Кофейный приворот для дракона - Шатз Ардана
Ванная комната здесь была почти такой же, к каким я привыкла у себя. Разве что вместо большой ванной, где можно было лечь и понежиться в пене, в углу стояла высокая лохань со встроенными в стену рычажками. Так что я смогла не только смыть с себя всю грязь и усталость, но даже и вымыть волосы. Хотя мне очень хотелось вернуть себе привычное каре, чтобы не возиться с длинной гривой.
Когда я вернулась в спальню, за окнами было уже темно. Но на крышке сундука стоял небольшой кристалл, испуская теплый желтый свет, так что комната стала казаться гораздо уютнее, чем при свете солнца. Я легла на кровать и вытянула ноги. Плоская подушка показалась мягче пуха, а запах свежего белья успокаивал и убаюкивал. Я закрыла глаза, переваривая все, что со мной случилось. Безумный и просто бесконечный день закончился, и в глубине души у меня теплилась надежда, что завтра я проснусь в собственной постели, а все это окажется просто странным и до невозможности реалистичным сном.
Но моим мечтам было не суждено сбыться. Потому что из сна меня снова выдернули звуки брани.
Я поднялась, взглянула на себя в зеркало и с разочарованием убедилась, что я все еще в чужом теле. Вздохнула, потянулась и выглянула в окно, откуда и доносились крики.
Вчерашняя соседка ругала Дарси и всю таверну на чем свет стоит. А Дарси ни на грамм ей не уступала, разве что клюкой не трясла. Я прислушалась и в череде ругани смогла разобрать суть. Соседка снова возмущалась тем, что груда деревянного мусора оскорбляет ее взор, Дарси отвечала, что сам ее дом – это оскорбление всему двору, а соседка в итоге кричала, что она не потерпит возвращения Алисии и немедленно заявит в управление, чтобы ее, то есть меня, упекли за решетку.
– А леденец тебе не завернуть? – Рявкнула я, высунувшись по пояс в окно. Меня раздирала злость на склочную соседку, которая устроила скандал на ровном месте, и страх, что она воплотит свои угрозы в жизнь. И сидеть бы мне тише воды, ниже травы, но на эмоциях я просто не смогла сдержаться. А потом, выслушав в ответ, что я виновата во всех бедах двора, самой соседки, да и всего Фэйрхэвена, сжала кулаки и понеслась вниз, отстаивать свою честь.
Но когда я уже почти выбежала на улицу, Дарси вдруг развернулась и с неожиданной силой затолкала меня обратно в дом.
– А ну, брысь отсюда! – Прошипела она, продолжая пихать меня в кухню. – Не влезай, во что не знаешь.
– Что она себе позволяет? – Возмутилась я, но покорно уселась на стул. – Что Алисия ей сделала?
– Да вот уж сделала. – Дарси покачала головой, махнула рукой взявшемуся из ниоткуда Пушнелю, а сама пошла заканчивать светскую беседу с соседкой. Пушнель сел напротив меня и, распахнув свои огромные глазищи, не сводил с меня сурового взгляда. Я только сейчас поняла, что на кухне одуряюще пахнет свежей выпечкой с ароматом ванили и корицы. Сглотнула слюну и навострила уши.
Из-за двери долетали последние отголоски скандала, а потом Дарси ввалилась в кухню и со всей дури хлопнула дверью. Так, что даже стекла задрожали в окнах.
– Это не женщина, это… – Дарси взглянула на меня, и я с радостью подсказала ей:
– Курва! – Как выразить переполнявшие меня эмоции на немецком я не знала, но на языке вертелось подходящее словечко. Дарси смачно повторила:
– Настоящая курва! Пусть только сунется еще хоть раз к нам.
Я отметила, что Дарси сказала “к нам”, а не “ко мне”, а значит, мы понемногу становимся одной командой, что не могло не радовать. Но вот другая сторона этого разговора меня беспокоила.
– Что натворила Алисия? – Я решила спросить напрямую. Было странно, что вчера соседка не узнала меня в лицо, а сейчас будто слетела с катушек.
– Она не виновата. – Тут же заступилась за внучку Дарси. – Так уж ее воспитали… Сколько раз говорила – разбалуете дочь, но нет, кто меня послушает! Вот и выросла…
Я затаила дыхание, боясь спугнуть бабулю, которая, кажется, решилась на откровенность. А она вдруг словно почуяла мое нетерпение. Остановилась на полуслове и пристально посмотрела на меня.
– Давай уж свой кофе. Долгий разговор будет.
Я с готовностью подскочила, высыпала из бумажного кулька в мельницу зерен на две порции и стала активно перемалывать. Дарси тем временем доставала из духовки противень с пышными булочками. Видно, успела напечь, пока я спала. Пушнель вертелся рядом с ней и, кажется, как и я, переживал за бабулю, у которой до сих пор сильно дрожали руки.
В этот раз я не стала самостоятельно добавлять в чашку Дарси сахар или сливки. Просто поставила их на стол и предупредила, что без них кофе может показаться слишком крепким. Себе я сделала эспрессо.
– Все началось, когда Ксандр снова женился. – Дарси отхлебнула кофе, поморщилась и разбавила его сливками. – Лора, моя бедная Лора умерла, едва успев родить Лисочку. А Ксандр быстро перестал горевать и женился на этой Кайле.
Я молча слушала, отщипывая от булочки по кусочку, борясь с желанием запихать ее в рот целиком – уж больно мягкой и вкусной она была. Дарси продолжала говорить, время от времени делая новый глоток кофе. К булочкам она даже не притронулась.
Чем дольше я слушала, тем сильнее сочувствовала старушке. Дочь умерла, внучку разбаловали, да так, что она была свято уверена, что достойна самого лучшего в этом мире, и не соглашалась на меньшее. А когда у Лисочки проснулась магия, отец с мачехой решили, что это поможет им поправить свое материальное положение. И Лисочку выгодно выдали замуж. Просто обменяли ее молодость и магию на деньги.
– Наша последняя встреча закончилась катастрофой. – Вздохнула Дарси. – Я пыталась уговорить Лисочку не торопиться с замужеством. Поработать, найти свое место в жизни, а потом уже создавать семью. Но она и слушать не хотела. Как с цепи сорвалась, когда я заговорила про управление таверной. А я ведь хотела ей все отдать, чтобы она сама себе была хозяйкой и не зависела от отца. Сама бы решала, за кого замуж идти и кому детей рожать.
Старушка замолчала. Взяла двумя руками чашку с кофе и надолго приникла к ней губами. Потом со стуком поставила чашку на стол и, отведя взгляд, закончила:
– С тех пор таверна такая. Лисочка еще не научилась как следует магией управлять, вот и устроила разгром. Да еще и соседям досталось. Двор-то я в порядок привела, за хлопоты последними деньгами откупилась, а на остальное сил уже не хватило.
Я закусила губу. Уж очень мне хотелось высказаться насчет этой безалаберной внучки, которая в свои двадцать два вела себя как капризный подросток. Но на Дарси и так лица не было, так что я сдержалась.
Пушнель, видя, в каком состоянии его хозяйка, подкатился к ней под руку и ткнулся в ладонь. Дарси потрепала пушистика по шерстке и посмотрела мне в глаза.
– Вот так, милая моя. А теперь вот тебе за мою Лисочку приходится отдуваться. Ты уж прости меня.
Я только хотела сказать, что ей не за что извиняться. Не она же меня в этот мир выдернула. Но в дверь кухни что-то грохнуло, и я моментально вскипела. Поднялась с места и, перехватив по пути клюку Дарси, направилась к двери. Сейчас я всем соседям устрою такой аншис, что Лисочкина магия им цветочками покажется!
Распахнув дверь, я едва успела отскочить в сторону. Еще секунда и мне прямо в глаз прилетела бы ножка от стула. Мерзкая соседка швырялась моими несостоявшимися дровами прямо в дверь кухни.
– Ах ты коза! – Я подняла руку с клюкой и двинулась на женщину, которая замерла с очередной ножкой от стула. Мы с ней были похожи на двух фехтовальщиков, готовых вот-вот начать сражение. – А ну положи, где взяла! Это мой двор и мои дрова! А еще раз подойдешь к моей таверне ближе, чем на три метра, я тебе руки оторву!
– Сама коза! – Плюнула в сторону соседка, но все-таки бросила ножку от стула. – Убирай эту кучу, пока я в управление не нажаловалась, что ты здесь бесчинствуешь. Угрожаешь мирным людям!
– Да далась тебе моя куча! – Я не сдержалась и фыркнула. Уж слишком глупо звучал этот диалог. Честное слово, как дети в песочнице. – Мне забор, что ли, построить, чтобы ваш королевский взор не оскорблять своим двором?
Похожие книги на "Кофейный приворот для дракона", Шатз Ардана
Шатз Ардана читать все книги автора по порядку
Шатз Ардана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.