Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Душа королевского замка (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна

Душа королевского замка (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна

Тут можно читать бесплатно Душа королевского замка (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Речь принца словно была написана тем же человеком, который подготовил слова для его матери — тот же пафос и трагизм. Обещания не подвести отца и достойно править Арситеей.

Кейра отвернулась, поджав губы.

А когда подняла глаза, обнаружила, что время для высказываний близких окончено — Ренцо слово не предоставили. Или он сам не захотел?

Кейра поискала его взглядом и увидела стоящим в отдалении от остальных. Лицо задумчивое, кулак подпирает подбородок. Возможно, он действительно сам отказался держать речь на потеху публике. Ведь с дядей Ренцо был по-настоящему близок.

На его месте Кейра тоже отказалась бы — люди пришли сюда, как выразилась Шарлотта, посмотреть на церемонию, чтобы потом рассказывать о ней потомкам. Мало кто из присутствующих здесь знал короля лично и скорбел по нему как о человеке, а не о символе власти.

* * *

А когда Кейра вернулась в свои покои, в дверь постучали.

Она открыла, и оказавшийся на пороге слуга вручил ей запечатанный конверт без подписи.

— Госпожа Эйрис, лорд Ренцо велел передать вам лично в руки, — сообщил юноша.

— Спасибо, Хермит, — растерянно поблагодарила она.

Слуга умчался, а Кейра закрыла дверь и нетерпеливо распечатала конверт.

«Кейра, — было выведено уже знакомым ей мужским почерком, — искренне прошу прощения, что подвел Вас и не сдержал данное Вам слово. Но обстоятельства против меня, и я вынужден уехать сегодня же. Удачи Вам. И пусть Вам удастся сделать то, что не удалось мне. Айнан этого заслуживает».

Ниже был указан адрес. Еще ниже — подпись: «С уважением и искренними сожалениями, Ренцо Шелтон».

«Ренцо Шелтон»… Без титула.

Кейра на мгновение прикрыла глаза и прижала бумагу к сердцу.

Он не забыл…

Теперь у нее по крайней мере был адрес бывшего придворного мага.

ГЛАВА 44

Чтобы отвлечься и прочистить голову, Кейра занялась физическими упражнениями — единственный способ, который никогда не подводил.

Когда в ее комнату ворвалась Шарлотта, Кейра отжималась от пола. Слышала, как хлопнула дверь. В поле зрения попали остроносые туфельки. Но поднимать голову и отвлекаться не стала.

— Он уехал! — возопила Шарлотта.

Кейра ничего не ответила, продолжила свое занятие. А чего та хотела? Ренцо только еще раз доказал, что держит свое слово: обещал уехать сразу после похорон — и уехал. Шарлотта упустила свой шанс.

Аристократка переступила с ноги на ногу. Выждала пару минут, но так и не дождалась ответа.

— Кейра, ты меня слышишь?! — закричала ещё громче, словно причиной молчания Кейры могла стать внезапная глухота. — Ренцо уехал!

Кейра закончила последний подход и села прямо на пол, подтянула к себе ноги.

— Я прекрасно тебя слышу, — ответила подопечной.

Покрутила головой в поисках полотенца, но вспомнила, что забыла его в ванной, и утерла лицо рукавом. Все равно одежде требовалась стирка.

В кои-то веки Шарлотта обошлась без замечаний по поводу взмокшего вида соседки и ее неподобающего занятия в принципе.

Кейра задрала голову: щеки аристократки пылали, а глаза блестели лихорадочным блеском.

— Он уехал, понимаешь? — повторила Шарлотта, должно быть, до сих пор ожидая сочувственной реакции.

— Понимаю, — сухо отозвалась Кейра и замолчала. Поджала губы.

— А мне кажется, не понимаешь, — аристократка гневно топнула ножкой. — Да, я ему отказала тогда, но он сам сказал, что дает мне время подумать и окончательный ответ примет перед отъездом. Мы должны были встретиться с ним после похорон. Понимаешь?! А он… он… — голубые глаза начали наполняться слезами. — А он… сбежал!

Кейра пожала плечами. На ее взгляд, все было закономерно.

— Зачем Ренцо было ждать разговора с тобой? — сказала она. — Он получил ответ там, во дворе, когда ты выбрала Дариуса на виду у всех. Унизила человека, который нуждался в тот момент в твоей поддержке, как никогда. Любой бы счел то, что ты пошла в ближний круг с принцем, твоим окончательным ответом, — Шарлотта моргнула, и по ее щекам покатились крупные слезинки. Но в этот момент Кейра не испытывала и капли жалости к подопечной. Закончила жестко: — Ты спрашиваешь, понимаю ли я. Понимаю. Ренцо, не тебя.

— Кейраааа, — простонала Шарлотта и закрыла лицо руками. Тоже села на пол прямо там, где стояла.

— А по-моему, все было совершенно ясно, — возразила Кейра.

— Дa нет же! — девушка резко отняла руки от мокрого лица. Слезы продолжали течь по ее щекам, стекая по подбородку и падая на платье, оставляя влажные следы. — Я ошиблась! Испугалась! Когда я пошла с Дариусом, у Ренцо было такое лицо, — она всхлипнула. — Такое лицо! Ему было больно. А я его люблю! Я не хочу, чтобы ему было больно.

Кейра смерила подопечную недоверчивым взглядом. Сейчас та казалась искренней в своем горе. И все же…

— Тогда почему не попыталась исправить ошибку? Почему осталась с принцем?

Как можно, как она говорит, любить человека и спокойно наблюдать за ним издалека, когда ему плохо? Это Кейре было искренне непонятно.

Шарлотта вскинула на нее глаза.

— Я пыталась… — запнулась. — То есть я хотела. Уже почти пошла к нему, когда у королевы Грации началась истерика. Она так рыдала. Естественно, я осталась, чтобы ее утешить. Кем бы я была, если бы оставила ее одну?

Истерика? Именно в тот момент, когда дочь Шустеров хотела уйти? Да еще и на плече избранницы сына? Нужно быть очень наивным, доверчивым человеком (или Шарлоттой), чтобы поверить, что подобное стечение обстоятельств случайно.

Кейра хмыкнула.

— Человеком, лучше разбирающимся в людях? — предположила она.

Шарлотта так растерялась, что даже на минуту перестала плакать.

— Что ты имеешь в виду? — не поняла она.

— А то, что королева — опытный манипулятор, — отрезала Кейра. Сколько можно потакать стремлению аристократки не видеть дальше своего носа?

Девушка ахнула, прикрыла губы кончиками пальцев.

— Нет-нет-нет, — забормотала, интенсивно качая головой. — Ты говоришь ерунду. У ее величества горе… Она…

Что и требовалось доказать. Шарлотта ведь не такая дурочка, какой хочет казаться. Тем не менее продолжает упорно отрицать очевидные факты.

Кейра пожала плечами.

— Считай, как тебе нравится, — ответила равнодушно и встала. — Мне нужно принять ванну и переодеться. Если хочешь, сиди здесь.

Шарлотта посмотрела на нее с таким видом, будто не верила своим ушам.

— И ты оставишь меня одну? — возмутилась она. — В такой момент?

Лицо у девушки и вправду было крайне несчастным.

Кейра поколебалась. Хотелось и поддержать подопечную и хорошенько встряхнуть, чтобы та наконец поняла, как на самом деле обстоят дела в королевском замке.

— В какой — такой момент? — уточнила Кейра. — Ты ведь все равно решила отказать Ренцо. Тебе просто не потребовалось повторять дважды.

— Да нет же! — Шарлотта закричала так, что ее, вероятно, слышали и в коридоре. — Я хотела согласиться!

А вот это — новость…

— О, — протянула Кейра и села обратно на ковер. — Серьезно?

Аристократка поморщилась.

— Серьезнее некуда. Похоже, что я шучу? — слезы продолжали скатываться с ее лица на грудь. По платью уже растеклось большое мокрое пятно. — Я поняла, как была не права, когда он стоял там… — всхлипнула. — Совсем один. Я хотела поговорить с ним и сказать, что даю ему свое согласие. Я бы осталась здесь, а он отправился бы к моим родителям просить моей руки. Подумала, что Ренцо все-таки Шелтон, вдруг бы отец рассмотрел его предложение… Я искала его везде, но не нашла. Он как сквозь землю провалился… Кейра, ну что же ты молчишь?

— Не знаю, что сказать, — призналась она.

К сожалению, озарение Шарлотты заставило себя ждать слишком долго.

— Скажи, что мне делать, — взмолилась аристократка. — Приказать готовить карету и ехать за ним?

Час от часу не легче. Казалось бы, пора уже привыкнуть к тому, что девушку то и дело бросает из крайности в крайность, но нет — Шарлотта был права: с ней не соскучишься.

Перейти на страницу:

Солодкова Татьяна Владимировна читать все книги автора по порядку

Солодкова Татьяна Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Душа королевского замка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Душа королевского замка (СИ), автор: Солодкова Татьяна Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*