Полёт совиного пёрышка (СИ) - Предгорная Арина
Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 148
– А ты будешь распоряжаться всем остальным, что оставил мне папа?
– Ну… – Верген развёл руками и в мою сторону дёрнулась струйка едкого дыма. – Я с тобой честен.
– Я ценю, – скупо кивнула я. – Приятно хотя бы то, что Уэлта в этой схеме нет.
– Я бы предпочёл, чтобы был, чтобы всё происходило как прежде, – с убийственной честностью заявил муж. – Это тебе же было бы удобнее: в памяти не остаётся ничего неприятного. Но я готов к открытому сотрудничеству.
Я опустила глаза. То, что он предлагал… С кристальной ясностью я понимала, что следующие пять лет будут последними. Это сейчас я – пропуск к деньгам, а потом? Какой домик у моря, какая свобода? Дэйна Уинблейр угаснет от какой-нибудь хвори, так же тихо, не привлекая лишнего внимания, как жила свою нелепую полужизнь до сих пор. Или свернёт себе шею, катаясь на лошади.
– Взаимовыгодное сотрудничество, собственно, взаимную выгоду и предполагает, разве нет? – выдержав паузу, во время которой пыталась успокоиться, спросила я.
– Ты её и получишь, – бесстрастно заявил Верген. – Через пять лет. Они пролетят быстрее чем кажется.
– А как ты предлагаешь мне существовать в течение этого срока? – тихо уронила я и приподняла сжатые в кулаки руки. – Вот в этом? Взаперти?
– От твоего благоразумия зависит. Блокираторы снять не могу, извини. Обойдусь уж без твоей магии. Остальное обсуждаемо, – с самым уверенным видом произнёс Верген, вот только ложь сквозила не то что в каждом слове – в каждом звуке.
Ничего более не следовало говорить, возражать тем более, надо было с задумчивым видом попросить пару минут на размышления, но я подняла взгляд и с ненужным безрассудством уставилась в обтянутое тонкой тусклой кожей лицо, в нахальные тёмные глаза.
– А если по-честному, Верген? Ты уже столько лет пользуешься состоянием, которое на самом деле тебе не принадлежит. Может, довольно? Хватит держать меня под замком, как комнатную собачку, хватит фальшивой жизни под чужим именем.
– И что предлагаешь ты? – снисходительно усмехнулся муж, стряхивая пепел под ноги.
– Открой замок, – ни на что не рассчитывая, озвучила я. – Отпусти меня. И уезжай сам, один или с любезной тётушкой – мне всё равно. Я не буду мстить, я вообще забуду о вашем существовании. Я просто хочу жить открыто, без всех этих наверченных на неё слоёв лжи. Роумстон – большая империя, ты сможешь хорошо устроиться в любом другом месте.
– Наверное, смогу, – протянул Верген в раздумьях, с каким-то непонятным весельем глядя на меня.
– Я в этом не сомневаюсь. И денег дам, чтобы хватило на обустройство. И забуду. Это было бы честно по-настоящему.
Я говорила самым мирным тоном, следя, чтобы ни единый мой жест не выдал фальши. Я – сама искренность и смирение. Единственное место этого мерзавца – за ржавыми решётками темницы, и пусть суд определяет его дальнейшую судьбу. Как хорошо мечталось о наказании для того, кто звался моим мужем!
– Не отрицаю, что честно. Но не слишком выгодно мне. Хотя торгуешься ты… забавно, Герда. Но ты ведь сама понимаешь, что я привык к другому?
– Почему ты не говоришь «мы»? Раз уж Лиз столь тесно связана с твоей жизнью?
– Не хочу лишний раз раздражать твой слух, – ответил Верген предельно вежливо. – Герда, я восхищён. Обычно меня бесила твоя несговорчивость, а сейчас ты проявляешь такую стойкость и такое великолепное упрямство!.. Но мозги как были куриными, так и остались. Не ты выторговываешь для себя удобные условия, милая. Можно ведь и иначе: Уэлт не оставит попыток взломать защиту твоего разума, и тогда мы все вернёмся к самому простому и удобному варианту сотрудничества. Не справится Уэлт – я найду мага посильнее. Время до следующей поездки в банк позволяет. И поверь, я сумею убедить другого мага помочь в моей проблеме, я умею договариваться.
– Я вижу, – хмыкнула я и попыталась скрестить руки на груди. Цепь не позволила. – Но я ведь тоже предложила вам с Ализардой свободу. И деньги.
– У меня и так есть и то, и другое, – напомнил муж и не спеша затянулся. – Но попытку я оценил. Герда, я не чудовище, мне не очень-то приятно видеть тебя такой. Давай ещё подумаем, поищем устраивающее нас обоих решение?
Я искала варианты спасения и была бы рада любой паузе и возможности всё как следует обдумать. С натянутыми до предела нервами это было непросто.
– А оно есть? – удивилась я.
Верген затушил сигару и вышвырнул её в окно.
– Если хорошенько поискать, уверен – найдётся. Пойдём-ка, покажу кое-что. Да не дёргайся так, ничего страшного.
Я не дёрнулась, но резко подобралась, готовая к любым неожиданностям. Гадостям, точнее. Слишком глумливо прозвучал голос супруга. Он толкнул дверь пошире и сделал приглашающий жест.
– Дамы вперёд, – с издевательской галантностью предложил он. – За стеночку держись, чтобы со ступенек не сверзиться.
Я исхитрилась подхватить замызганный край юбки и держаться за неровную шершавую стену одновременно: лестница была витой, крутой и узкой. Позади кряхтел Верген, но мной овладела странная уверенность, что толкать меня или ещё как-то вредить сейчас он не станет. Мы спустились на следующий ярус и муж, пройдя на пару шагов вперёд, выбил на двери некий задорный ритм. А я быстро ощупала шею: хорошо помнила, что амулет Райдера находился на мне в первое пробуждение. Сейчас его не было. Странно было бы ожидать, что, обыскав карманы находящейся без сознания жены, дражайший супруг оставит на ней незнакомые украшения. Возможно, Уэлт и про амулет что-то подсказал: он-то магию вещей мог слышать. Хорошо это или плохо, что вещицы, точного назначения которой я не знала, при мне больше не было? Додумать я не успела: Верген пригласил войти.
Комната почти не отличалась от той, что ярусом выше, в которой держали меня. Те же пыль и грязь, покрывающие просторное помещение, единственное окошко примерно на той же высоте: на уровне груди или немного выше. Здесь стояла какая-то старая мебель и почему-то кучка камней под окном. Людей я заметила не сразу. Резко выдохнула сквозь зубы.
Возле самой двери сидел Уэлт, молча и флегматично. Дальше… Часть камней вытащили из бесформенной горки и почти ровным прямоугольником разместили на полу, скудно прикрытым соломой. По периметру камней мерцали тонкие, но хорошо заметные глазу нити, они тянулись параллельно и перпендикулярно полу, напоминая прутья клетки. Откуда?! Не Верген же такое сотворил!
– Ты иди, поближе подойди, а то отсюда плохо видно. И смотри внимательнее, – предложил Верген, подталкивая меня в спину.
Я сделала шаг на негнущихся ногах. Магическая сеть выглядела обманчиво безобидно, только трогать её ни в коем случае нельзя. И держала она крепко. Я погасила не родившийся крик. Внутри находился сычик.
Он распластался спинкой вверх, беспомощно разложив крылья; поверх пёстрых перьев я не сразу разглядела тонкий шнур. Приложив ко рту ладонь, я смотрела сквозь светящиеся линии на едва дышащую птицу. Как же сильно я цеплялась за надежду, что он сумел улететь!
– Что с ним? Кто это сделал? – просипела я.
– Да вот сам не ожидал, что такой эффект будет, – раздался негромкий голос сбоку, и я подпрыгнула, всем корпусом разворачиваясь на звук. – Но я наконец-то имею представление, как он выглядит человеком. Здравствуйте, дэйна Уинблейр.
Со знакомого смуглого лица на меня смотрели очень тёмные глаза. Об улыбку Гарео Фитри можно было порезаться. Он сидел в расслабленно-небрежной позе прямо на полу, но неудобств никаких не испытывал.
– Странно видеть вас… такой, – светски продолжал айт Фитри, поскольку я молчала. – И позвольте заметить, дэйна: ложь вам не пристала.
Только ни капли стыда за давнее своё враньё я не испытывала. Ещё один приступ изумления – да. Сначала Уэлт, теперь приятель Вергена. Сколько ещё магов окружает моего мужа?..
– Что вы здесь делаете? – спросила я, с трудом проталкивая через себя слова.
– У нас со старым другом, – кивок в сторону Вергена, – состоялся занятный разговор. Я, старый забывчивый болван, не удосужился сразу объяснить моему дорогому другу, в чём уникальность этой невероятной птицы. Как итог – я получил любезное приглашение вашего мужа ещё раз посетить ваш прелестный замок. Верген был уверен, что в этот раз я смогу увидеть своего… питомца. Как видите, мы не ошиблись.
Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 148
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.