Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Из вороха одежды она извлекла на свет нечто, плотно завернутое в тонкую бумагу.
— Это для сохранности, — пояснила она. — Когда-то это платье стало моим триумфом. Модницы потом еще долго пытались его повторить, но безрезультатно. А все потому, что прадед Алесы лично заказал его на фабрике одному местному умельцу. Он делал великолепные воздушные торты с щепоткой магии, разумеется.
— Торты? — удивленно моргнула я. — Но причем здесь платье?
— Все дело в воздушности. Его безе никто не мог превзойти. Именно это свое умение он применил на ткани. До моего мужа никто не догадался так сделать. У него ко всему был нестандартный подход.
Бабуля зацепила вешалку за косяк и принялась сдирать упаковочную бумагу. То, что появилось из-под нее, заставило нас с Рю ахнуть. Точнее, филина – ухнуть, а меня как раз ахнуть.
Нежно-розовый цвет, шелковая ткань, прилегающий лиф и пышная, в самом деле нереально воздушная юбка, состоящая из множество слоев. Вылитое безе, только из ткани.
— Примерь, — сказала бабуля Ви. — Размер должен подойти. В свое время я была той же комплекции, что моя правнучка.
Я с трепетом приняла наряд из ее рук. Такой красоты мне носить еще не доводилось. Наряды Алесы хороши, но до этого платья им далеко. На вечернике я точно произведу фурор.
Глава 14. Веселью час
Платье село идеально. На теле Алесы оно смотрелось просто потрясающе. Я крутилась перед зеркалом, испытывая двоякое чувство. С одной стороны, мне нравилось, как я выгляжу. Что ни говори, а я – красотка. И даже голубые волосы Мальвины к месту.
Но с другой, это ведь не я. У меня совсем иная внешность. Эта пышная грудь, нежный румянец, чуть вздернутый нос и необычные волосы – все не мое. На моем настоящем теле наряд бабули Ви был бы узок в талии и широк в груди.
Кстати, о волосах…
— Рю, — спросила я у филина, когда бабуля вышла, — а почему у Алесы такой странный цвет волос? Я не встречала похожего у других жителей Ривердина. Она перекрасилась?
— Нет, — пискнул филин, — это ее натуральный цвет, хотя она с ним не родилась.
Ничего так объяснил, только сильнее запутал.
— А если поподробнее, — попросила я.
— Алеса родилась блондинкой, — вместо филина ответила вошедшая в комнату бабуля. Она отлучалась, чтобы наполнить флягу своей особой микстурой. — Но когда ей было пять лет, на фабрике произошел взрыв. Алеса с мамой как раз были в цеху. Адель, так звали жену моего внука, работала над новым зельем и взяла дочь с собой. Она часто так делала. Потом было расследование, но никто так и не понял, почему произошел взрыв. В итоге его признали несчастным случаем.
Я вздрогнула. А ведь сегодня я чуть не угодила в похожую историю. Едва не взорвала фабрику… а что если тогда, в детстве Алеса вот так же случайно ускорила время, и это привело к плачевным последствиям?
— Во взрыве погибло несколько человек, — закончила бабуля Ви рассказ. — В том числе Адель. Моей правнучке повезло, она выжила. Единственным последствием для нее стала смена цвета волос. Их пропитала магия, с тех пор они такие. Их невозможно перекрасить, Алеса пыталась несколько раз. Этот цвет ужасно ее раздражает, он напоминает ей о смерти матери.
Да уж, это неприятно, что и говорить. Но я была благодарна бабуле за этот рассказ, так я лучше узнала Алесу. За маской богатой наследницы, похоже, скрывается ранимая душа.
Это были изматывающие сутки. Подготовка к вечеринке в ускоренном темпе далась всем нелегко, но результат того стоил.
Следующим вечером, ожидая прихода гостей, я любовалась убранством танцевального зала. Живые цветы свисали с потолка, а между ними летали светлячки – желтые, красные, голубые. Волшебные разноцветные искорки. Живые или магические я так и не поняла. Одно точно – это было невероятно красиво.
В углу настраивался оркестр. Увидев музыкантов, я захихикала. Сплошь пенсионеры. Откуда бабуля Ви их взяла? Из дома для престарелых? Теперь понятно, почему они согласились играть бесплатно – по старой дружбе с бабулей.
Пока оркестр звучал как какофония звуков, режущих слух, но придет время и заиграет прекрасная музыка. Если, конечно, музыканты не забудут ноты из-за склероза.
Скейв пришел пораньше. Увидев меня в платье бабули Ви, он потерял дар речи и потом еще долго говорил, заикаясь и краснея. Кажется, я поразила его воображение. Точнее, Алеса. А ведь из него получится неплохой муж…
Я наблюдала за тем, как Скейв расставляет флаконы с эссенцией удачи на столе в углу. Он немного волновался, но выглядел воодушевленным.
Умный, талантливый, амбициозный, но в то же время простой и легкий в общении парень. Чем не идеальный муж? Идея выйти за Скейва нравилась мне все больше. Но захочет ли он брать в жены Алесу? Скоро я это выясню.
К вечеринке все было готово. Теперь главное, чтобы пришли гости. Эта неопределенность заставляла нервничать.
— Успокойся, — сказала бабуля Ви. — Приглашение моей правнучки еще ни разу не игнорировали.
Как всегда, она оказалась права. Чуть только песочные часы отсчитали положенные песчинки, как зазвенел дверной колокольчик.
Гостей впускал лакей. Я же встречала их в танцевальном зале. Первой пришла Ванесса с подругами. Она представила мне пять своих спутниц, но имена я не запомнила. В этот вечер их будет слишком много – этих имен. Я даже не пыталась зафиксировать все в голове. При мне был Рю, если что он подскажет.
Гости все прибывали и прибывали. В какой-то момент я испугалась, что зал не вместит всех желающих. К счастью, у нас есть сад, где гости могут прогуливаться парами, и отдельный зал с накрытыми столами. Там можно передохнуть между танцами, выпить и перекусить.
Когда поток вновь прибывающих почти иссяк, заиграл оркестр. Начались танцы. Я избегала приглашений, как могла. Не до того мне. К тому же я ничего не понимаю в местных плясках. Еще станцую что-нибудь не то. Опозорю себя и Алесу навеки.
Гуляя по залам, я следила за тем, чтобы гости были всем довольны. Роль хозяйка вечера весьма ответственная. В один из проходов мимо стола с напитками, я заметила бабулю Ви. Она что-то подливала в свою флягу с микстурой.
Присмотревшись, я поняла, что у нее в руках бутылка игристого вина. Ничего себе микстура! Теперь понятно, почему бабуля такая жизнерадостная.
Но пора было представлять эссенцию Скейва, и я свернула в другой зал. Он изготовил два вида – удачу в любви и удачу в делах. Первая предсказуемо пользовалась спросом у женского пола, вторая – у мужского.
— Я тоже сегодня захватила свою порцию эссенции, — поделались со мной Ванесса. — Но пока не приняла ее. Жду прихода Рорка.
Что ж, если мистер Мрачный действительно заявится на вечеринку, ему будет не до меня. И все же лучше бы он не пришел.
Скейв быстро раздал все флаконы с эссенцией и теперь довольный отдыхал в углу за столом. Я направилась к нему. Нам предстоял серьезный разговор. Если я выбрала его кандидатуру в мужья, то надо действовать.
Я мало мужчин знаю в Ривердине. Собственно, только Рорка, Яспера и Скейва. Но первый и второй вариант отмела сразу. Уж лучше выйти замуж за Рю.
— Как все прошло? — завязала я разговор.
— Отлично. Эссенция разлетелась за десяток песчинок. Если она всем понравится, в ближайшее время будет наплыв покупателей на фабрике.
Я кивнула. Это хорошая новость. Конечно, продажи в лавке зелий не поднимут фабрику с колен, но это начало. Я пока только разминаюсь.
— У тебя есть невеста? — перевела я разговор в нужное мне русло.
Ответ ожидала, затаив дыхание. Если Скейв влюблен и собирается жениться на другой, то мне здесь ловить нечего.
Но парень не разочаровал:
— Нет, — покачал он головой. — И девушки тоже нет. Работа на фабрике отнимает много времени.
— Тогда у меня есть к тебе деловое предложение, — заявила я.
— Слушаю, — кивнул Скейв.
Наверняка он ожидал услышать очередную идею о том, как поднять продажи эссенции. Но я огорошила его своим следующим заявлением.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ)", Герр Ольга
Герр Ольга читать все книги автора по порядку
Герр Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.