Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
— Но брак – это на всю жизнь.
А вот это уже плохая новость, просто скверная. Я-то рассчитывала на развод. Потом, когда все благополучно разрешится. «На всю жизнь» – это как-то слишком долго. Вся надежда на помощь бабули Ви. Она правнучку в беде не бросит.
— Наверняка есть способ расторгнуть брак. Придумаю что-нибудь, — махнула я свободной рукой. За вторую меня по-прежнему держал Рорк. Вообще-то я уже никуда не убегала, мог и отпустить. Но что-то он не торопился это делать.
— Всегда ты так, — покачал он головой. — Сначала делаешь, потом думаешь.
Я фыркнула. Вот только нотаций мне читать не надо. Я уже выросла из этого возраста.
— Госпожа Алеса, вы танцуете? — донеслось откуда-то сбоку.
Я повернула голову на голос и увидела незнакомого парня, но главное – я увидела шанс сбежать от Рорка. Похоже, действует удача на любовном фронте, привлекает противоположный пол. И это еще одна причина, по которой мне лучше держаться подальше от мистера Мрачного.
— Танцую, — кивнула я.
— Не танцует, — одновременно со мной произнес Рорк и добавил: — Мы не договорили.
— А я не хочу говорить, — возразила, — я хочу танцевать. Если желаешь продолжить разговор, пригласи меня на танец.
Я была уверена, что он откажется. Видела, как несколько девушек пытались вытащить его на площадку для танцев. Рорк упорно отнекивался. Казалось, победа у меня в кармане. Еще немного – и я избавлюсь от надоедливого поверенного…
Как вдруг рука Рорка переместилась – с моего предплечья на талию, куда легла совсем уж по-хозяйски, будто имела на это полное право.
— Танец? — заявил он. — Прекрасно. Идем.
Он дернул меня в сторону танцующих пар. Более грубого приглашения мне еще не поступало, а я бывала на сельских дискотеках. Там, скажу я вам, парни не церемонились.
Ох, чувствую, это будет еще тот танец.
Паника сделала ноги ватными. Я понятия не имею, как здесь танцуют! Видела краем глаза какие-то па, когда прогуливалась по залу, – отставить одну ногу, изящно взмахнуть противоположной рукой. Но сумею ли повторить?
Алеса Вирингтон наверняка превосходно танцует, а вот я сейчас опозорюсь. Впрочем, всегда есть шанс перекинуть вину на другого.
— Ты хоть танцевать умеешь? — насмешливо поинтересовалась я у Рорка.
Ответ разочаровал:
— В высшей школе Ривердина для мальчиков лучший учитель танцев в городе. Даже долгое отсутствие практики не стерло из памяти его уроки.
Вот ведь… гоблин тяпни его за пятку! Он еще и танцует превосходно. Есть хоть что-нибудь, что господин Рорк Хейден делает плохо? Или он мастер во всем? В поцелуях, например.
Я тряхнула головой. Мысли свернули совсем не в ту сторону. Это все эссенция, она как-то странно действует на меня. Еще не хватало думать о губах Рорка.
А они как назло уже в следующее мгновение оказались слишком близко. Рорк вывел меня на середину зала и развернул лицом к себе. Ростом он был примерно на голову выше меня, может, чуть меньше. Если я смотрела прямо перед собой, то как раз видела его тонкие, недовольно поджатые губы. Все против меня!
Оркестр заиграл медленную тягучую мелодию. Хоть в этом повезло – не придется скакать козой по залу. Некоторые местные танцы были чрезвычайно активными. Топот от них стоял такой, что я всерьез опасалась, как бы гости не проломили дорогой паркет.
Мне достался идеальный партнер. Рорк безупречно двигался – каждый шаг четко выверен, движения плавные, красивые. Он плавно передвигался по залу, ведя меня за собой. При этом моя задача сводилась к минимуму – не сопротивляться, а просто следовать за ним.
Это было одновременно и легко, и сложно. Находиться так близко к Рорку стало испытанием для меня.
Одна его рука лежала на моей талии, прожигая кожу даже через перчатку и платье. Вторую он убрал за спину. В свою очередь моя правая рука покоилась на его плече, а левая придерживала пышную юбку. В таком положении мы скользили по залу, умело лавируя между парами.
Я не видела других танцующих, практически не слышала музыку, только какие-то ее отголоски, звучащие будто издалека. Мое колотящее сердце заглушало все прочие звуки.
Усилием воли я перевела взгляд с губ Рорка на его глаза. Пока его губы улыбались, глаза смотрели тревожно.
— Ты беспокоишь меня, Алеса, — сказал он. — Ты всегда славилась спонтанными поступками, но брак – серьезное дело. Это не игра.
— Так останови меня, — бросила я ему вызов.
— Именно это я и пытаюсь сделать.
— Сразу предупреждаю, уговоры не помогут. Но ты в самом деле можешь повлиять на мое решение. Просто отдай наследство без соблюдения условий.
— Это невозможно, — покачал он головой. — Я не могу изменить завещание. Это официальный документ. Такова последняя воля твоего отца.
Я не успела съязвить в ответ из-за очередного движения танца. Рорк заставил меня прогнуться в пояснице и откинуться назад. При этом он сам наклонился вслед за мной. Так близко, что я ощутила его дыхание сперва на своей шее, а затем на губах.
Хуже всего, что мы задержались в этой позе. Пока другие танцующие выпрямились и продолжили кружить по залу, мы замерли, тесно прижатые друг к другу.
Я дернулась, пытаясь вернуться в вертикальное положение. Рорк в ответ удивленно моргнул. Как будто только осознал, что обнимает меня на глазах у всех. Эссенция удачи на любовном фронте вовсю работала, будь она неладна.
Это уже слишком! Я больше так не могу. Может, танец удался, и я не опозорилась, но выдержать близость Рорка Хейдена и его менторский тон мне не по силам.
Необходимо срочно это прекратить! Я просто не дотяну до конца танца. Мысли лихорадочно метилась в поисках выхода. Я уже была готова оттолкнуть Рорка на глазах у всех и сбежать. Пусть думают, что хотят.
Как вдруг осенило – нога. Надо всего лишь подвернуть ногу. Пусть меня посчитают неуклюжей, зато я обрету свободу.
Я сделала вид, что оступилась, и ойкнула.
— В чем дело? — Рорк тут же остановился.
— Кажется, я подвернула ногу. С танцами на сегодня покончено.
Я высвободилась из его рук и пошла прочь с танцевальной площадки, не забывая при этом прихрамывать.
Хромать я перестала, как только вышла из зала, и тут же ускорилась. Мне надо побыть одной, отдышаться, прийти в себя, а главное разобраться – что это сейчас такое было?
Я не просто, как моя сказочная теска Алиса, угодила в Зазеркалье. Я совершаю те же ошибки. Например, пью неизвестно что, и вот результат – меня влечет к мистеру Мрачному. Сто процентов это вина эссенции, другого объяснения нет.
По пути мне попалась дверь в сад, и я свернула к ней. Свежий воздух точно пойдет на пользу моим вскипевшим мозгам.
Я спустилась по ступеням на тропинку и двинулась вглубь сада. Стояла теплая летняя ночь. В воздухе витал упоительный аромат цветов, и я, вдохнув его полной грудью, прикрыла глаза. Хорошо.
Побыть одной – то, что мне надо. Рю потерялся где-то в толпе гостей, так что я оказалась наедине с собой.
Прогулка могла получиться отличной, если бы не звук шагов на дорожке. Рано я обрадовалась одиночеству. Кто-то спешил его нарушить. И это точно был не филин. Он хоть и низко, но все же летает.
— С тобой все в порядке? — раздался встревоженный голос Рорка.
Почему он ходит за мной, как привязанный? Неужели не видит, что я всеми силами избегаю его общества?
— Я просто хочу побыть одна, — бросила раздраженно через плечо.
Думаете, он ушел? Ага, как же. Напротив, шагнул ближе, и его дыхание скользнуло по моей шее. Это уже ни в какие рамки не укладывается! Не слишком ли много он себе позволяет? Расстояние между нами явно меньше приличного.
Я резко обернулась, намереваясь высказать Рорку все, но мой взгляд снова уперся в его губы. В эти проклятые губы… Я буквально споткнулась о них и тут же забыла, что хотела сказать. Я точно хотела говорить? Есть ведь куда более приятные занятия.
— Алеса, — будто в продолжение моих собственных мыслей, хрипло выдохнул Рорк.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ)", Герр Ольга
Герр Ольга читать все книги автора по порядку
Герр Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.