Как призвать фею крестную (ЛП) - Майо Лора Дж.
— То есть я выполняю эти три задания, и тогда вы расстраиваете свадьбу?
— Осторожнее с формулировками, дорогая. Ты имеешь дело с феей. Ты, моя нечестивая Тео, поступаешь ко мне на службу для выполнения трех заданий на мой выбор, дабы доказать, что ты достойна и добра. Находясь у меня на службе, ты получишь все привилегии, положенные помощникам фей. Если упростить: сможешь входить в мир фей, перестанешь стареть, будешь быстрее исцеляться и так далее. По завершении трех заданий я, Её Прелестность Сесили из Пепельных фей, Всемилостивая Владычица с Потрясающей Грудью, обязуюсь расстроить и иным образом предотвратить твою помолвку и брак с Его Светлостью и Прославленным Плевателем Обедами, герцогом Сноубеллом.
— А что если я не выполню задания?
— Тогда, надеюсь, меня пригласят на свадьбу, моя дорогая невеста. Ну что, по рукам?
Тео кивнула. Она справится. Чего бы это ни стоило.
— Тогда произнеси магические слова! — Сесили взмахнула рукой, словно творя пафосное заклинание, а затем добавила громким сценическим шепотом: — «По рукам».
— По рукам.
Медленная улыбка расплылась по лицу Сесили. — Чудесно.
— И какое мое первое задание?
— Скоро узнаешь, но мне нравится этот энтузиазм. Высокая мотивация. Так держать. А пока иди домой, поспи. Повяжи крючком, или поизводи слуг, найди щенка, чтобы потыкать в него палкой, или чем ты там еще развлекаешься. Я дам знать, когда ты мне понадобишься.
— Ну, дело в том, что завтра я должна переехать в замок герцога, — а Тео этого совсем не хотела.
— Завтра? Свадьба завтра? А ты умеешь тянуть до последнего, раз позвала меня только сейчас. Неудивительно, что ты так рвешься выполнять задания.
— Нет, не свадьба. Он просто хочет, чтобы я переехала к нему поближе на время помолвки, которую он хочет сделать очень короткой.
— Фух! Ну тогда не о чем беспокоиться. Ты же понимаешь, что я не живу у этого очаровательного фонтана? Я смогу навещать тебя и там. Никаких проблем.
Но выражение лица Тео ясно говорило, что это как раз огромная проблема, и Сесили это не укрылось.
— А-а. Ясно. — Она коснулась изящным пальцем подбородка, снова оглядывая Тео. — Вот что я тебе скажу. В знак моей верности нашей сделке я позабочусь о том, чтобы ты задержалась здесь еще на какое-то время.
Сесили поднялась с края фонтана и вытряхнула остатки из трубки в ряску. Коротким щелчком пальцев она заставила трубку исчезнуть. Вытирая руки, она заметила лиса и птицу, которые всё еще наблюдали за ними обеими.
— О, прошу прощения, я забыла вас представить. Это Финеас, — сказала она, указывая на птицу. Затем, кивнув на лиса, добавила: — А это Касра. Они в некотором роде твои коллеги. Их ты тоже скоро увидишь. Прощай!
Она коротко помахала Тео, и в мгновение ока они исчезли, оставив девушку у фонтана в полном одиночестве.
Тео посмотрела на себя. Она была уверена, что после заключения сделки с феей должна что-то почувствовать, но ощущения были самыми обычными. Если бы не пустой бокал, она бы и сама не поверила, что всё это произошло на самом деле.
Тео едва не свалилась с кровати: кто-то бесцеремонно ее тряс. Она открыла глаза и увидела мать, которая стояла над ней, уперев руки в бока и застыв в привычной презрительной гримасе.
— Теодосия! Живо вставай! Карету уже грузят, нам пора ехать! Честное слово. — Она выплыла из комнаты, бормоча под нос что-то о ленивых и неблагодарных дочерях.
Тео подождала, пока мать закроет дверь, и села на край постели.
Вернувшись ночью из темного сада через черный ход, она так устала, что сил хватило только на то, чтобы рухнуть в кровать и зарыться в простыни. Тео посмотрела на себя: разумеется, она всё еще была в своем «экспедиционном» платье, к ткани местами прилипли колючки и сухая трава. Однако палец зажил — осталась лишь крошечная красная точка там, где она укололась. Тео подошла к брошенной сумке и проверила содержимое: бутылка вина, теперь полная лишь на две трети, и бокал были внутри.
Значит, это всё-таки произошло.
Она подошла к окну. Внизу мать тыкала пальцем в чемоданы, которые старый кучер пытался впихнуть в карету. Тео не слышала слов, но было очевидно: мать в своем репертуаре — поучает окружающих, как им делать их работу, вплоть до укладки сундуков.
Тео-то думала, что Сесили сдержит слово и не даст ей уехать. Глупо и бессмысленно с ее стороны — верить в магию.
Прошлой ночью всё казалось таким реальным. Но, может, и не было ничего? Может, фея ей почудилась? Или она упала в обморок сразу после того, как уколола палец, а потом в бреду добралась до дома, где ей и приснилась Сесили.
Потому что сегодня она уезжает. Судя по всему, уже в течение часа. Тео пожалела, что не проснулась пораньше, чтобы в последний раз сыграть на арфе. Вместо этого она, как дура, бегала по округе до рассвета в надежде, что магия ее спасет. Ей следовало бы помнить то, что мать, сестра и все остальные в ее жизни вдалбливали ей годами: она — Теодосия Бэлфор. С ней ничего хорошего не случается.
Не желая поддаваться сентиментальности, она направилась к выходу, готовая покончить с этим, но в дверях ее ждала Фло.
— Ну, полагаю, нам пора прощаться, — изрекла Фло. — В следующий раз мы увидимся, когда я буду идти к алтарю.
— Полагаю, так.
— Но, Теодосия, я хочу, чтобы ты знала: герцога на моей свадьбе не будет. Так что даже не надейся перетянуть внимание на себя разговорами о том, что ты теперь герцогиня. Это мой день. Мой. Прибереги свое бахвальство для собственной свадьбы. Ты меня поняла? — Фло говорила с ней тоном гувернантки, отчитывающей неразумное дитя. Для Тео этот тон не был в новинку, но раздражал по-прежнему.
— И это всё твоё прощание?
Фло лишь скрестила руки на груди.
Тео изобразила свою самую ехидную улыбку. — Честно говоря, я об этом даже не думала. Но раз уж я теперь знаю, как много это для тебя значит, Флорентия, обещаю: я приложу все усилия, чтобы слиться с пейзажем в твой самый особенный из особенных дней. Я и мечтать не посмею заговорить о своем грядущем браке с моим суженым, Его Светлостью герцогом Сноубеллом.
Глаза Фло вспыхнули — она испугалась, что ее предупреждение подкинуло сестре идей и патронов. Хорошо. Пусть помучается, гадая, сарказм это был или нет.
— Прощай, Фло. До скорого.
Сказать больше было нечего. Тео присоединилась к матери у кареты, а Фло вышла проводить их.
Но стоило сапогу Тео коснуться подножки, как тишину погожего весеннего утра прорезал крик.
— Стойте! Леди Бэлфор, стойте!
Кучер, леди Бэлфор, Тео и Фло — все замерли и уставились на мальчишку лет двенадцати, который несся по подъездной аллее, размахивая листком бумаги над головой.
Добежав до кареты, он согнулся пополам, упершись руками в колени и жадно хватая ртом воздух, будто его только что вытащили из-под воды. Тео подумала, что от такого усердия его вполне может стошнить. Но, вспомнив о важном поручении, он глубоко вдохнул и попытался заговорить, протягивая письмо.
— Леди — всхлип — Бэлфор. У меня — всхлип — срочное пись — всхлип — письмо от — всхлип — от герцога — всхлип — Сноубелла.
Леди Бэлфор коршуном метнулась к бедному мальчику, выхватывая письмо из его дрожащей руки. Выполнив задачу, тот неловко поклонился и, пошатываясь от усталости, поплелся обратно.
Тео бросилась к матери, пока та срывала печать и бегала глазами по строкам.
Леди Бэлфор ахнула. — Мы не едем в замок герцога!
— Правда? — Тео постаралась не звучать слишком радостно, но мать всё равно зыркнула на нее, прищурившись.
— Похоже, в крыле с гостевыми комнатами случился пожар. Герцог пишет, что, хотя он и очень ждал твоего приезда, в настоящее время тебе будет гораздо удобнее остаться здесь, пока они чинят твои покои. — Мать перевернула листок, ища продолжение. — Здесь не сказано, когда всё будет готово. Нужно немедленно написать ему и узнать, на когда переносить поездку. Это же замок! Неужели у них нет других комнат? — Она поискала глазами посыльного, но тот уже почти добрался до ворот.
Похожие книги на "Как призвать фею крестную (ЛП)", Майо Лора Дж.
Майо Лора Дж. читать все книги автора по порядку
Майо Лора Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.