Паучья вдова (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша"
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
— И что же это? — поднимаю взгляд на мужчину.
— Защищать вас, — ровно отвечает тот.
Поджимаю губы и оборачиваюсь.
Я знала, что он стоит там…
Я буквально чувствовала это.
— Ты слишком спокоен для главы моей охраны, — замечаю едва слышно, — учитывая все обстоятельства…
— Я был уверен, что Ха Ру — ваш человек, — отвечает на это Геон, и я изумленно оборачиваюсь на него, — он давно стал камнем преткновения между мной и Морой: ваша управляющая не доверяла ему с самого начала, а мне казалось, что вы были раньше знакомы — но почему-то предпочли сокрыть от окружающих этот факт. Именно поэтому я не стал противиться вашему желанию взять его в дорогу, и спокойно воспринял просьбу принять его в стражу. И на чём мы с Морой точно сошлись, так это на согласии, что здесь, под моим контролем, ему самое место… Но вы удивили меня сегодня. Кажется, я был не прав.
— Я не знала Ха Ру до встречи в конюшне главы окружного совета… — качаю головой, удивленно глядя на начальника стражи; а затем добавляю, справедливости ради, — но почему-то сразу поняла, что он должен поехать со мной.
— Доверимся вашей интуиции и узнаем, что ему нужно, — спокойно отвечает Геон.
И эти его спокойствие и уверенность каким-то волшебным образом передаются и мне.
В самом деле! Если бы Ха Ру хотел избавиться от меня, то я бы уже здесь не стояла.
Вновь бросаю взгляд на своего нового-старого телохранителя и замечаю Мору, идущую по направлению к нашей паре…
— Моя госпожа, как прошла ваша встреча с Культиватором? — спрашивает у меня помощница, не смущаясь присутствия Геона.
Похоже, эти двое друг другу полностью доверяют, пусть и не всегда приходят к согласию. Что ж, тем легче для меня:
— Хорошо, — отвечаю им обоим, — кажется, я смогла убедить его, что моё исчезновение — это следствие жестокого обращения со стороны супруга.
— Вы не стали говорить о вашей встрече с колдуном? — чуть нахмурив брови, спрашивает Мора.
— Не при нём, — бросив взгляд в сторону Ха Ру, отвечаю.
Геон и Мора переглядываются и кивают, принимая моё решение. А я мысленно хлопаю всему этому абсурду с отрешенным лицом.
Вот, так мы и общаемся. Трое союзников. Четверо действующих лиц. Не доверяющие друг другу, использующие островки правды в океане лжи, отчаянно надеющиеся не быть преданными и замирающие всякий раз, когда открывается истина.
Может, меня и занесло слегка в описании нашего квартета, но ощущения от общения складываются именно такие…
Естественно, что не из-за присутствия в комнате Ха Ру я умолчала о колдуне: всё дело в том, что именно Ха Ру предупредил меня говорить при культиваторе исключительно правду!
Это я и делала. Говорила то, что знала, и в чём была уверена.
Я понятия не имею, что за колдун ходит по границе моего графства. Моё преследование этого преступника — выдумка исключительно для Моры и Геона, которые понятия не имеют, что я — не графиня Дайго; и которые вряд ли смогут понять, почему они должны помогать какой-то женщине из другого мира, занявшей тело их драгоценной госпожи.
— Итак, вы сумели убедить культиватора в том, что ваш супруг представляет для вас угрозу, — произносит Мора и смотрит при этом на Ха Ру.
К слову, будет забавно, если всех этих людей объединяет одна цель — помощь графине. Но я не могу надеяться на такую удачу и продолжу наблюдать за всеми тремя…
— Да, кажется, я сумела вызвать в нём сочувствие относительно моего положения, — киваю.
— Это хорошо. Это поможет нам в общении с управляющими, которые вот-вот приедут в замок.
— Верно, это козырь в руках, — соглашаюсь, затем подаю знак своему телохранителю, — Мора, когда наши гости прибудут, накорми их и собери в кабинете покойного графа. Я буду общаться с ними там.
— Хороший выбор, моя госпожа, — склоняет голову Мора, а я, не спеша, отделяюсь от их пары и направляю стопы в сторону замка.
Мне нужен отдых и время на размышления.
— Вы не сказали им о том, что у вас есть дар, — произносит Ха Ру, не скрывая того, что слышал наш разговор.
Но КАК он мог слышать наш разговор?!
— Я никому здесь не доверяю, — произношу отрешенно.
— Это правильно.
Не выдерживая, резко разворачиваюсь:
— Кто ты?
— Не думаете, что припозднились с этим вопросом? — спокойно уточняет мой телохранитель.
— Не думаю, — сухо отрезаю, — отвечай на вопрос.
— Наблюдатель со стороны, — безразлично произносит Ха Ру и начинает идти вперед, показывая всем видом, что минутка откровений подошла к концу.
— И как долго ты планируешь наблюдать? — бросаю ему в спину.
— До тех пор, пока не пойму, — обернувшись на меня, отвечает юноша, и в его взгляде что-то меняется.
Он словно становится проницательным и одновременно пристальным; пробивающим щит из лжи; проникающим под кожу… закрываю глаза, встряхнув головой и сбрасывая наваждение.
А затем разворачиваюсь и иду в сторону сада.
— Не иди за мной, — приказываю, прибавляя шагу.
Останавливаюсь у небольшого фонтана с чистейшей питьевой водой и присаживаюсь на бортик, кусая ноготь.
Кто он такой? На что он способен? Почему появился предо мной, когда я нуждалась в помощи? И почему согласился меня охранять?
Не понимаю.
Это как-то нелогично.
Он даже достойную плату с меня не взял! Просто решил присоединиться к моей страже и стал моим телохранителем. Абсолютно бесплатно!
Он как-то проверяет меня? — поэтому решил быть ещё ближе?..
Или у него какая-то другая цель? Что значит «я буду наблюдать до тех пор, пока не пойму»?.. Что это вообще может значить?..
Хватаюсь рукой за фигурку на цепочке, пытаясь успокоить волнение, и вспоминаю, что эта подвеска тоже не спроста появилась на моей шее.
Это Ха Ру сказал мне носить паучка именно там!
Должна ли я его снять? Как понять, что у него за функции?.. Или опции?.. Или свойства? — блин, я ведь понятия не имею, как вообще описывать всю эту артефактовскую методику действия!
Конечно, если паучок — это артефакт…
Может, это просто фигурка, которая сближает меня с народом, являясь символом надежности и мудрого правления покойного графа! Кстати, я так и не узнала, почему графа ассоциировали с пауком. Ведь эти земли окрещены паучьими…
Сжимаю пальцы на фигурке, напряженно глядя вперёд.
Паучьи земли. Граф паук. Четыре кокона с мёртвыми телами под потолком дома, где меня чуть не изнасиловали…
Кем вообще был мой первый муж?..
Съезд управляющих из-за моего слегка дестабилизированного состояния превратился в праздник Моры. О, она отрывалась, как могла! Будь эта женщина уроженкой моего мира, уверена, она занимала бы какую-нибудь важную должность в огромной компании. Была бы исполнительным директором или кем-то вроде него… Забавно было наблюдать, как серели лица людей Тай-Вэя в тот момент, когда моя управляющая разносила все их действия в пух и прах.
К концу «съезда» я чётко поняла одно: Мора — это находка для любого правителя. Сам император должен локти кусать, что она служит не ему, а мне. И если начиналось наше общение с представителями исполнительной власти со скрипа, — управляющие были слегка обескуражены моей короткой речью о том, что моим нынешним положением в обществе займется император лично, и что все утверждающие, будто я самозванка или вернувшаяся из иного мира душа обиженной графини, будут держать ответ за свою клевету… уже очень скоро… — то закончилось всё потоком поздравлений с возвращением и пожеланиями мне хорошего здоровья, счастья и благополучия.
Ну, я не преминула заметить, что это самое благополучие целиком и полностью зависит от них и от их работы… так что управляющие моего муженька вновь посерели лицом и, наклеив вежливые улыбки, разъехались по своим округам. Да-да-да, я решила не церемониться и выгнала всех из замка. Отсутствие гостеприимства объяснила очень просто: дорогие гости не порадовали меня новостями и время своё должны проводить, не нежась в комфортных покоях на борщах графских, а трудясь над исправлением своих ошибок — на территории им их светлостью вверенной…
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Паучья вдова (СИ)", Медведева Анастасия "Стейша"
Медведева Анастасия "Стейша" читать все книги автора по порядку
Медведева Анастасия "Стейша" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.