Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моя прекрасная целительница (СИ) - Палей Натали

Моя прекрасная целительница (СИ) - Палей Натали

Тут можно читать бесплатно Моя прекрасная целительница (СИ) - Палей Натали. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

— Да, сэр Эдвард, хорошо, что вы не относитесь к первой группе и ничего не путаете. Или ко второй, — вздохнула миссис Луисон со знанием дела. — Которая испытывает трудности в процессе осмысления нескольких событий, происходящих одновременно. Это же просто ужас, воспринимать всего только одно событие!

— И к третьей ты не относишься! Зато отношусь я! Это искатели удовольствий, — хмыкнул Майкл, подхватывая эстафету. — Они живут сегодняшним днём и имеют высокую склонность к риску.

Миссис Луисон посмотрела на лорда Рида с осуждением: мол, вы слишком легкомысленны, сэр. Тот в ответ пожал широкими плечами: мол, вот такой я, что поделать?

— А я, выходит, отношусь к… — Эдвард сделал паузу, давая возможность кому-то из участников игры перехватить инициативу и закончить фразу, так как понятия не имел, что говорить, но не узнать, что за такая четвёртая загадочная группа, уже не мог.

— … целеустремленным личностям, которые видят любую ситуацию намного лучше, чем человек с любой другой временной ориентацией, — закончила за него «старая лиса».

Вот, вроде, похвалила, но всем своим существом, которое стало привыкать к интригам и заговорам двора, Эдвард прочувствовал на собственной шкуре, так сказать что весь этот разговор имел совершенно другой смысл и собственный подтекст.

Какова же, однако… эта странная миссис Луисон.

Выражение лица Майкла Рида, его насмешливые глаза, которые не скрывали того, что его друг тоже прекрасно понял то, что служило подтекстом своеобразных вопросов женщины, подтверждали эту догадку.

«А я тебе говорил, — широко улыбался Майкл. — Не нужно было полгода игнорировать невесту».

«Иди к демону», — в ответ кисло улыбнулся лорд Эдвард, с нетерпением посматривая на дверь столовой.  

Глава 16

— Мисс Эва, что-то случилось?.. Мисс Эвелина, ау…

Тинария не сразу сообразила, что это именно её внимание пытаются привлечь. Мысль о том, что сейчас наконец-то всё раскроется, не давала ей думать о чём-то ещё и убивала.

Тина так хотела этого, сама умоляла Эву прекратить обман, но… стало вдруг невероятно страшно.

Глаза девушки встретились со взглядом лорда Дарлина. Сэр Эдвард смотрел на неё с искренним беспокойством и участием. Такой… до боли в груди милый и отчего-то родной.

Разве так бывает, что всего за несколько дней кто-то совершенно чужой и незнакомый становится… самым важным человеком в жизни? Близким, понятным, милым?

Почему ей так удивительно хорошо и тепло именно рядом с лордом Дарлином?

Он — мужчина из совершенно другого мира, недоступного для неё как звёзды на небе.

Он из другого сословия, для которого такие, как она, являются незаметными людьми, практически предметами интерьера.

Он из другой жизни…

Поэтому уже совсем скоро он не будет так смотреть на неё. Уже через какие-то полчаса — час станет презирать за то, что она сделала.

— Что произошло, Эвелина? — голос лорда Дарлина сел от волнения и стал более настойчивым. — На вас лица нет. Могу я вам помочь? Чем, скажите только.

Тина вдруг поняла, что еле сдерживает слёзы. Глаза так сильно, так неожиданно защипало, что она замерла в диком ужасе, что сейчас не сдержится и расплачется при всех.

Сэр Майкл смотрел на неё внимательно и нахмурившись и так… словно знал, почему она расстроена. А ведь Тина иногда ловила на себе его непонятные взгляды, то острые и цепкие, то пристальные и задумчивые, которые сразу менялись стоило ему заметить её внимание…

— Дорогая… — в голосе миссис Луисон просквозило недоумение и растерянность, женщина явно тоже озадачилась поведением Тины.

— Простите, — через силу прошептала Тинария, перебивая женщину  и вставая из-за стола. — Мне снова нужно выйти.

Стремительным шагом девушка почти побежала к выходу из столовой, путаясь в складках платья, чуть ли не падая. Выйдя в коридор, на миг она растерялась — куда бежать и где скрыться, чтобы никто из гостей её не нашёл?

Страх разоблачения атаковал так сильно, что Тина совершенно забыла о своём умении успокаивать людей, в том числе и себя, краем сознания она только понимала, что Эва скоро вернётся, и она должна быть где-то рядом.

Значит, наверх, на мансардный этаж, в любимое укромное место. Оно расположено близко, а лорды о нём не знают. Ей же необходимо спрятаться от всех хотя бы на несколько минут, чтобы прийти в себя.

Приподняв подол платья, Тина побежала по коридору, пробегая мимо удивленных слуг, которые провожали её взглядами. Кто-то даже окликнул её.

Девушка свернула в узкий незаметный коридорчик, толкнула небольшую крепкую дверь и быстро проскользнула в открывшийся проход.

Тинария стала подниматься по ступенькам крутой, закручивающейся спиралью вверх каменной лестницы. Она была уже на середине пути, когда услышала звуки сначала распахнувшейся, а потом закрывшейся двери и… шаги. Тяжёлые и торопливые.

Девушка с досадой и даже гневом обернулась и замерла, поражённая и растерянная, увидев того, кто шёл за ней следом.

Сэр Эдвард Дарлин поднимался, ловко переступая сразу через несколько ступеней, чтобы догнать её.

Ещё мгновение и мужчина остановился на две ступеньки ниже, собранный, строгий и суровый, и Тина решила, что он уже каким-то образом всё узнал. Мышечный спазм сжал горло, и девушка осознала, что не в силах произнести что-либо.

— Вы не сказали, что случилось, — тихо проговорил мужчина. — Вы просто убежали от всех, чтобы справиться самой. Справедливо. Кто я вам? Так… непонятно кто. Незнакомый фактически человек. Жених, который оказался у вас в поместье по стечению определенных обстоятельств.

Тина закусила губу. Она ошиблась. Он ещё ничего не узнал.

«Зачем вы пошли за мной?!— хотелось закричать ей. — Разве вам не всё равно, что со мной?»

Сэр Эдвард протянул руку и осторожно убрал с её щеки несколько выбившихся из причёски волосков. При этом кончиками пальцев дотронулся до нежной кожи и на миг задержал руку.

Золотые блики в серой радужке лорда Эдварда стали плавиться, смешиваться с серым цветом и вытеснять его. Тина заворожённо наблюдала, как радужка полностью превращается в тёмное   расплавленное золото.

Золотой водоворот… омут…

… Который безумно притягивал и поглощал…

Лорд Эдвард нехотя опустил руку и серьезно произнёс:

— Эва, когда увидел вас сейчас такой… расстроенной и испуганной, понял, что не могу видеть вас в подобном состоянии и ничего не делать. Я пошел за вами, чтобы помочь. Вы стали дороги для меня за эти несколько дней… из незнакомого далёкого человека стали вдруг очень близким. Это невероятно и совершенно удивительно, но… я счастлив и рад этому. Видимо, вы та, которую боги создали специально для меня, и теперь я не могу дождаться того момента, когда отведу вас в храм и назову своей женой.

Тина беззвучно открыла рот и… закрыла.  Со смешанным чувством восторга, изумления и ужаса она слушала признание невероятного мужчины, в которого влюбилась.

— Что я могу сделать для вас, чтобы вновь увидеть, как вы улыбаетесь?

Сэр Эдвард снова протянул руку и ласково провёл кончиками пальцев по другой щеке девушки, а потом по плотно сжатым губам, по нежной шее.

— Молчите? Размышляете, можете ли открыться мне? Я вскоре стану вашим мужем и буду решать все ваши проблемы. Но хочу уже сейчас защищать и оберегать вас.

Когда мужские губы решительно накрыли дрожащие девичьи, Тина совсем потерялась и просто отдалась во власть водоворота.Горячие ладони на спине, твёрдое тело, к которому её прижали настойчиво и властно, мягкие губы, которые целовали одновременно бережно и жадно… Это всё действительно происходит с ней?

Поцелуй длился бесконечно и был самым удивительным в жизни. А ещё первым.

— Я знаю, что тороплю события, но рядом с вами со мной что-то происходит, Эва, — прошептал лорд, отрываясь от губ девушки. — Мне хочется дотрагиваться до вас, целовать вас, обнимать… И оберегать…  уничтожать всех драконов, которые посмеют вас обидеть...

Перейти на страницу:

Палей Натали читать все книги автора по порядку

Палей Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Моя прекрасная целительница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моя прекрасная целительница (СИ), автор: Палей Натали. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*