Бал Цветов (СИ) - Крыжановская Елена Владимировна "Зелена Крыж"
А надо ли говорить, что Мак-Анатоль, выросший при дворе шаха, был правоверным мусульманином, как и его отец, и его дед, и его государь. И все, с кем он общался с детства. И вот Богу, как бы его не называли, "Господь" или "Аллах", стало угодно, чтобы он, Мак-Анатоль, полюбил христианку. И полюбил безумно: больше своей страны, своей карьеры, своей жизни. А что толку? Им всё равно никогда не быть вместе, ведь они не пара.
Об этом и рассуждал юный дипломат и никак не мог найти выход из тупика, в который его поставили собственные мысли.
От невесёлых дум его оторвал голос знакомого пажа — Розанчика.
— Привет, Мак! Это мои друзья. У нас к тебе дело.
— Салам алейкум, — Мак-Анатоль со сдержанным удивлением разглядывал троих молодых людей.
— Алейкум салам, — откликнулся Гиацинт, всегда кстати вспоминавший о своём восточном происхождении. — У нас к вам очень важное дело, эфенди. И только вы можете нам помочь.
— Чем могу быть полезен? И… с кем имею честь? — он переводил взгляд с Розанчика на его друзей и обратно.
— Граф Георгин, — представился Джордано.
— Сеньор д`Арль де Марсель д`Экс‑ан‑Прованс Гиацинт-Бонифас граф Ориенталь, — прижав руку к сердцу, изысканно поклонился Гиацинт.
Розанчик удивлённо покосился на друга. Полный титул он слышал от Гиацинта один раз в жизни и то, по своей настоятельной просьбе, а тут такие церемонии…
— Чем могу служить? — поклонился в ответ Мак-Анатоль, выдерживая дипломатическую марку.
— Собственно, вы могли бы оказать услугу одной особе, верными слугами которой мы имеем честь считать себя, — Гиацинт, когда хотел, мог быть очень вежливым.
— Указанная особа… дама? — Мак начинал волноваться.
— Небезызвестная вам дама… Она нуждается в нашей общей помощи.
— Я согласен помочь, даже не зная её имени, — попробовал дипломатический ход Мак-Анатоль.
Но Гиацинт проявил себя ещё большим дипломатом:
— Мы не собираемся скрывать от вас, дорогой друг, личность этой дамы, тем более что речь идёт о спасении её жизни.
— И кто же это? — нетерпеливо воскликнул Мак.
— Мадемуазель Пассифлора, крестная мать наших дорогих принцесс, — с деланной небрежностью ответил Гиацинт, отлично зная, какое это произведет впечатление на собеседника.
37.
Мак-Анатоль пошатнулся, но быстро овладел собой.
— Что я должен делать?
Гиацинт улыбнулся:
— У нас несколько деликатная просьба…
— Ты можешь загипнотизировать Лютичную Ветреницу? — не выдержал Розанчик. Его терпение не могло перенести потока восточных любезностей.
Мак-Анатоль изумлённо воззрился на него:
— Загипнотизировать? То есть как… Я не смогу, наверное. Тут надо обращаться к моему кузену Папавэру Сомниферуму, он как раз специалист-сомнолог, а я, к сожалению, не имею при себе усыпляющих веществ.
— Поэтому, мы и просим её загипнотизировать, а не усыпить, — проворчал Розанчик, чтобы Мак не подумал, будто он плохо разбирается в таких вещах.
— Розанчик, но "гипноз" и означает "сон", — дёрнул его за руку Джордано. — Не вмешивайся пока.
Гиацинт объяснил:
— Мы рассчитываем на вашу помощь не в гипнозе. Лютичная Ветреница знает всё о заговоре, цель которого — отравить мадемуазель Пассифлору. Естественно, она хранит свою тайну, ибо сама причастна к готовящемуся преступлению. У нас есть средство заставить её говорить. Совершенно безобидный способ, ей не будет никакого вреда. Но надо заманить её в укромное место, а никому из нас это не удастся, ведь Лютеция нас всех хорошо знает. Если бы вы попробовали…
— Мак, её надо похитить, — опять вмешался Розанчик.
— Да помолчи ты хоть минутку, — попросил Джордано. — Похищение — это незаконно.
— А травить людей — законно? — возмутился Розанчик.
Мак-Анатоль подумав, сказал:
— Я согласен помогать вам во всём, пусть это даже незаконно, лишь бы спасти ЕЁ.
— Я и не ждал от вас другого ответа, — благодарно поклонился Гиацинт. — Итак, вы знаете Лютецию?
— Я, вероятно, видел её. Дама в жёлтом?
— Да.
— Тогда точно знаю. Мне она не понравилась с первой же встречи, когда я заметил её с принцем Чёрным Тюльпаном. У неё злые глаза.
— Вы, Мак, чудесно читаете по лицам, — похвалил Гиацинт. — А можете вы пригласить её на танец, завести беседу, а потом привести туда, куда я укажу вам?
— Могу, конечно! По крайней мере, попробую.
— Вы же дипломат, значит, обязательно получится, — ободряюще заметил Джордано.
— Конечно, получится! — заверил Розанчик. — А где это место? И что мы будем делать, когда они придут туда?
— Уймись, — посоветовал Гиацинт. — Узнаешь в своё время.
Розанчик молча уставился в землю. Мак-Анатоль улыбнулся:
— А я что должен сделать, когда провожу её на место нашей встречи?
— Там будет уютный полумрак, столик и два бокала. Сделайте так, чтобы она выпила один из них, а сами не касайтесь этого напитка. После мы поговорим с ней. Согласны?
— Сделаю всё, что в моих силах.
Гиацинт достал из кармана золотые часы на цепочке:
— Тогда… Через сорок минут, здесь, в маленькой нише в стене в конце коридора. Она завешена ковром, в ней стоит мягкая кушетка и столик со свечой. Всё как нельзя лучше подходит для свиданий.
— Обещаю, что буду там вместе с дамой, — горячо заверил Гиацинта Мак-Анатоль.
— До встречи…
38.
— Куда мы идём, и что всё это значит? — ворчал Розанчик, следуя вместе с Джордано за Гиацинтом, который беспечно шагал по садовой дорожке, как обычно держа руки в карманах.
— Я вас познакомлю со своей тётушкой, она живёт в двух шагах от дворца.
— Нашёл время! А зачем нам знакомиться именно сейчас?
— Потому что она — волшебница и может помочь нам разговорить Лютецию.
— Ага! Я говорил, что у тебя есть дар ясновидения, — Джордано вприпрыжку поспевал за другом.
— У меня-то нет, а вот у тёти… Она всё может! Умеет читать судьбу по звёздам и знает, о чём говорят птицы в небе. Знает, как лечить травами и как заставить человека говорить во сне…
— Говорить во сне? Ведь это то, что нам нужно! — восхитился Джордано. — Лютеция уснёт и всё нам расскажет, да?
— Представь себе.
— Я и не знал, что у тебя есть родня в Париже, — заметил Розанчик, оставив свой мрачный вид "на потом".
— А кроме тётки, у меня никого и нет. Да и раньше она жила в Фонтенбло`, а теперь переехала сюда, в Тюильри`.
— Очень вовремя она переехала, — весело заметил Джордано.
Тройка уже миновала ворота.
Друзья шли вдоль стен сада, пока не свернули в узкую улочку. Прошли мимо яркой вывески кафе "Золотая Лилия", повернули налево и очутились перед низкой дверью, выкрашенной в тёмно-зелёный цвет, с яркой медной ручкой в виде цветка львиного зева с тяжёлым кольцом в пасти. Кольцо блестело свежей медью. Очевидно, здесь нет недостатка в посетителях.
Неудивительно, ведь наверху красовалась вывеска:
.
СИРИНГА КИТАЙСКАЯ
Предсказание судьбы. Гадание по листьям и лепесткам.
Любовные напитки и заклинания.
.
Кто мог пройти мимо подобной вывески!
Трое друзей остановились на пороге.
— Это здесь? — Розанчик с интересом разглядывал вывеску.
— Разве твоя тётя китаянка? — удивился Джордано.
Гиацинт засмеялся.
— Её давние-давние предки, и мои, естественно, могли быть из иранских семейств, из Древней Персии, но уж никак не из Китая. В роду у тёти гораздо больше французской крови, чем даже восточной, но она правильно рассчитала, что "Сиринга Китайская" звучит куда загадочней, чем "тётушка Сирень". Это имя с намёком на китайских императоров, тайнами престижной ныне тибетской медицины и всем остальным — только работа на публику. Так что не напрягайте понапрасну память, стараясь вспомнить, как сказать по-китайски: "Здравствуйте, не могли бы вы оказать нам одну услугу". Вести переговоры предоставьте мне.
Похожие книги на "Бал Цветов (СИ)", Крыжановская Елена Владимировна "Зелена Крыж"
Крыжановская Елена Владимировна "Зелена Крыж" читать все книги автора по порядку
Крыжановская Елена Владимировна "Зелена Крыж" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.