Пораженные (ЛП) - Бейкер Р. Д.
Это хорошая вещь.
Но когда в ночи раздается еще один выстрел, всего в нескольких шагах от меня, я в таком ужасе, что не могу думать. Я сейчас упаду в обморок.
Кормящиеся останавливаются передо мной, и чья-то рука разжимает мои руки, лежащие на груди.
— Ну же, — говорит голос, и я смотрю в пару ржаво-красных глаз.
Это Сайлас. Его руки теплые, а лицо мягкое, когда он смотрит на меня.
— Все в порядке, — тихо говорит он. — Позволь мне осмотреть тебя.
Я качаю головой.
— Они и близко не подходили ко мне, это… это было… они были…… Они не были…
У меня учащенное дыхание, в груди болит, легкие задевают ребра. Руки Сайласа сжимают меня крепче, и он что-то говорит, но рев в моих ушах такой громкий, что я ничего не слышу.
Я замыкаюсь в себе, тело резко ослабевает, и Сайлас подхватывает меня.
— Эй! — восклицает он, обнимая меня. — Эй, все в порядке, Джульетта, я держу тебя.
Мои ноги отрываются от земли, и я оказываюсь в его объятиях. Моя голова мягко прижимается к его груди, когда он куда-то уносит меня. Все расплывчато и отдаленно, и у меня нет сил бороться. Все, что я осознаю, это бормотание Сайласа: — Я держу тебя. Я с тобой.
Снова и снова.
ГЛАВА 11
САЙЛАС
— Пятнадцать погибших. — Сэм швыряет папку через стол, и бумаги рассыпаются по полу.
Она ударяет кулаком по столу, откидываясь на спинку скрипучего вращающегося кресла.
— Что, черт возьми, происходит?
Мы все обмениваемся взглядами, что бесит Сэм еще больше.
— Ну? — Ее глаза переходят от одного к другому, и она разводит руками. — Хм? Ну? Я думала, у нас есть патрули, охрана на воротах и гребаные камеры слежения? Может быть, пара гребаных сигнализаций? Вы хотите сказать мне, что такая орда ничего не спровоцировала?
Голдман прочищает горло и делает шаг вперед.
— Они отключили сигнализацию, — медленно произносит он. — Я не знаю как, но, похоже, они ее отключили. Или что-то случилось.
— Ты хочешь сказать, что Пораженные внезапно стали экспертами по взлому? — Сэм громко смеется, вскакивая со стула так внезапно, что тот падает на пол позади нее.
Ее взгляд ядовит, когда она окидывает им нас.
— Я должна пойти и объяснить этот гребаный провал начальству, и на кону моя гребаная задница. Так что спасибо за это. А теперь, будьте так добры, идите и делайте свою гребаную работу, и посмотрите, как, черт возьми, это могло произойти.
Она выбегает из комнаты, хлопнув дверью с такой силой, что та трескается посередине.
Голдман нервно смеется, и я хлопаю его по плечу.
— Я бы на твоем месте заткнулся, чувак. У нее отличный слух.
Смех тут же обрывается, и Голдман с трудом сглатывает.
— Как это могло случиться? — Уоллес, один из вампиров постарше, качает головой. — Я имею в виду, эти сигналы тревоги, их вообще можно взломать?
Голдман кивает.
— Да, конечно, с соответствующим оборудованием.
— Если кто-то взломал сигнализацию, это означает, что у Пораженных есть компания. Компания, которая хочет нашей смерти. — Все взгляды в комнате обращены ко мне. — Либо это вампиры-конкуренты, которые охотятся за пакетами с кровью, либо это люди пытаются убрать нас.
Уоллес хохочет.
— Да ладно вам, люди? Вы думаете, они смогли бы вот так контролировать зомби? Достаточно для целенаправленной атаки?
Я пожимаю плечами, чувствуя, как сажа прилипает к моей коже.
— Понятия не имею, но что-то происходит, и пока мы не узнаем, что именно, это поселение небезопасно. — Я пожимаю плечами и вздыхаю. — Голдман, выставь дополнительные патрули у ворот и еще одного наблюдателя на башне obs. Если кто-то еще направляется к нам, я хочу узнать об этом как можно скорее.
Голдман кивает и выбегает из комнаты, громко скрипя сломанной дверью.
— Пятнадцать погибших. — Уоллес вторит словам Сэм. — Это большая потеря. Интересно, пришлют ли нам еще использованные мешки с племенной фермы.
Я не готов к тому, что от его слов у меня встают дыбом волосы, и мое лицо, должно быть, слишком легко выдает мои эмоции, потому что брови Уоллеса удивленно взлетают вверх.
— Ты в порядке, чувак? — спрашивает он.
Я выдыхаю и киваю, потирая затылок.
— Да, думаю, я просто немного устал. — Я отмахиваюсь от него, когда он снова начинает говорить. — Я должен проверить медотсек. Там есть несколько пакетов с кровью.
— Я пойду посмотрю, как продвигается переселение в общежитие, — кричит Уоллес мне вслед, когда я ухожу.
Воздух тяжел от дыма и смерти, края горизонта окрашиваются в оранжевый цвет по мере того, как начинает разгораться заря. Это было плохо, худший удар, который у нас был с первых дней болезни. Мои плечи слегка вздрагивают, когда я вспоминаю облегчение, которое я почувствовал, когда понял, что с Джульеттой все в порядке. Ни укусов, ни крови на ней.
Конечно, именно из-за нее я хочу пойти в лазарет. Она там с двумя или тремя другими, все потрясены больше всего на свете. С ними все будет в порядке. С ней все будет в порядке. Но мне нужно убедиться, что с ней все в порядке.
Яркий верхний свет в медицинском блоке мигает, когда генераторы заикаются и борются с работой. Сеть тестируется на наличие любых признаков вторжения, любого признака того, где они могли быть взломаны. Беспокойство змеями пробегает по моей спине. Мне это чертовски не нравится.
Я прохожу мимо двух занавешенных отсеков, где мирно спят люди. Я заворачиваю за угол в третий отсек, и голова Джульетты дергается в мою сторону. Ее глаза полны страха, и она съеживается на кровати.
Я останавливаюсь в ногах ее кровати, одаривая ее улыбкой.
— Как у тебя дела?
Она слегка, неуверенно кивает.
— Л-лучше. Они дали мне кое-что, чтобы успокоить.
— Хорошо, я рад. Они как раз обустраивают новое общежитие в одном из других зданий, и тогда ты сможешь пойти и как следует отдохнуть. — Я хочу подойти к ее кровати, сесть рядом с ней, черт возьми, я хочу взять ее за руку и попытаться унять дрожь, которая не перестает сотрясать ее тело.
Но ее глаза похожи на глаза оленя в свете фар, и я боюсь, что, если подойду к ней поближе, она снова упадет в обморок.
— Все в порядке? — спрашивает она высоким голосом, как будто у нее распухло горло. — Ты видел Джину? Я не смогла ее найти, и…
— Джина? — спрашиваю я.
Джина, Джина, которая из них Джина, черт возьми, я знаю их только по номерам.
— Леди с вьющимися волосами?
Джульетта прикусывает губу и неуверенно кивает.
— Да, с ней все в порядке, она благополучно устроилась в новом общежитии. — Надеюсь, мои слова звучат обнадеживающе.
Она отводит взгляд, убирает волосы с лица и дрожит.
— Я была так… Так н-напугана.
— Я знаю.
— Мы здесь в безопасности? — спрашивает она тихим голосом. Ее глаза останавливаются на мне, челюсть стучит. — Я х-хочу, чтобы ты с-сказал мне истинную п-правду. Мы здесь в б-безопасности?
Я опираюсь на спинку кровати.
— Я обещаю тебе, что мы делаем все возможное, чтобы вы все были в безопасности. Правда.
— Это звучит как реакция компании, — она садится, прижимая руки к груди. — Я хочу знать. П-пожалуйста. Что происходит?
Я не хочу лгать ей, но и не хочу пугать ее полуправдой. Мы не знаем, что происходит. Мы не знаем, как это произошло.
— Просто кажется, что сейчас вокруг больше Пораженных, чем обычно, — говорю я. — Может быть, напали на соседнюю колонию, и они пробираются мимо нас. Я не знаю. Но что бы это ни было, мы обеспечим вашу безопасность.
Она шмыгает носом, подтягивает колени к груди и обхватывает их руками.
— Сколько людей погибло?
— Слишком много.
Мой ответ, кажется, удивляет ее, и ее красивые брови взлетают вверх.
— В твоем голосе звучит почти сожаление.
— Мне очень жаль. Я не хочу видеть, как кто-то умирает, если в этом нет необходимости.
Она наклоняет голову, критически оглядывая меня, прежде чем перевести взгляд на занавески.
Похожие книги на "Пораженные (ЛП)", Бейкер Р. Д.
Бейкер Р. Д. читать все книги автора по порядку
Бейкер Р. Д. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.