Блеф демона (ЛП) - Харрисон Ким
— Не до тебя сейчас, — зло бросила я, разворачиваясь. — Айви?
— Она дышит, — Бис стоял у её головы, морщинистой рукой касаясь лба. — Аура в порядке. Чем он её ударил?
Я скосила взгляд на пацана, убеждаясь, что он всё ещё без сознания.
— Кажется, я знаю, что это, — сказала я, коснувшись и её, чувствуя лёгкое покалывание заклятия, отзвуком шепнувшего в моих мыслях. — Вивиан как-то пробовала это на мне. — Я выдохнула и пустила лёгкий разряд энергии лей-линии через нас обеих. Бис ощутил это и убрал руку. — Есть причина, по которой мы с Вивиан спорили, не втягивая магию. Пока она пыталась впечатлить меня своей магией, успела многому научить, — добавила я, сосредотачиваясь на Айви. — Corrumpo, — прошептала я, позволяя лишь тончайшей тени демонического проклятия пробежать по ней.
Это было заклинание Тритон. Я видела, как эта безумная демонесса сносила им не один круг, и была уверена, что оно сломает любое, известное ковену. Так и вышло. Я откинулась на пятки, когда почувствовала, как чары осыпались, и Айви вдохнула глубже.
— Дай ей пространство, — предупредила я, когда Айви резко села, словно подброшенная.
Меня пробрал холодок от абсолютной чёрноты её глаз — зрачок и радужка слились, пока она не поняла, где находится.
— Он ударил меня током, мелкий ублюдок, — процедила она, вдавливая пальцы в висок.
Я поднялась и протянула руку, чтобы помочь ей встать.
— Я же говорила, он заряжен. Ты в порядке?
— В порядке, — явно раздражённая, она позволила поднять себя и злобно посмотрела на валяющегося на полу мальчишку, у которого вокруг зрачков осталась лишь тонкая кайма карего. — Долго я была в отключке? Ты нашла книгу Кистена?
— Пока не успела проверить, — ответила я, одним предложением решая оба вопроса. — Почти уверена, что на столике — его заклятие. Моя где-то здесь.
— Займусь! — хлопнув крыльями, Бис перелетел к книжному шкафу, повис вниз головой и провёл крючковатым пальцем по корешкам. — Это даже не книги заклинаний, — сообщил он, прижав уши, и Айви присоединилась к поискам.
— Но спрятать здесь её вполне могли, — заметила она, отодвигая тома вперёд, чтобы проверить, не прячется ли что за ними.
Я глубоко вдохнула, оглядывая комнату. Запах жжёного янтаря был намёком — таким слабым, что я не могла понять, откуда он идёт. Атмосфера напоминала скорее дорогой отель, чем дом. Вычурная резьба по дереву выглядела не в стиле Элис, а громоздкий диван и кресло казались слишком тёмными для неё.
Раздражённо я схватила пульт и выключила телевизор. Хотелось бы уйти, оставив меньше следов, но с Джуниором на руках этот корабль уже давно уплыл.
— Думаешь, он смотрел новости, чтобы узнать, не поймали ли нас при взломе офиса ковена? — спросила я, волоком дотащив мальчишку до кресла и усадив в него его обмякшее тело.
— Может быть, — Бис оторвался от осмотра книг. — С ним что-то не так.
— В смысле, кроме магии? — уточнила Айви, не оборачиваясь, продолжая поиски.
— Скорее всего, будущая смена ковена, — пожалела я и поправила ему голову, чтобы он не проснулся с затёкшей шеей.
Надеясь, что мы не ошиблись, я взяла книгу со столика и пролистала до заклинания, отмеченного чёрной салфеткой. Книга выглядела нужной: те же иллюстрации и тесный почерк, что я видела в офисе Элис. Знакомым показалось и едва уловимое покалывание лей-линий, поднимающихся через страницы навстречу мне. Но читать на эльфийском я не умела, да и Элис я не доверяла дальше, чем могла бы её метнуть.
— Бис, глянешь на это? — я с глухим стуком положила раскрытую книгу на кофейный столик. — Убедись, что она та самая, прежде чем мы её утащим.
Маленький гаргулья насторожился, вильнув львиным хвостом.
— Конечно. — Его крылья распахнулись, он снял с полки книгу и, шатаясь, поднялся в воздух. — Эта примерно такого же размера, чтобы заменить, — сказал он, трижды взмахнув крыльями и тяжело приземлившись на стол с кожаным «кирпичом» Reader’s Digest Condensed Books в лапах. — Этот пацан всё равно расскажет, что ты тут была. Думаю, даже гламур здесь не сильно поможет.
Нахмурившись, Айви подняла взгляд от диванных подушек:
— Можно вколоть ему, чтобы забыл, — предложила она.
— Нет, слишком рискованно, — отрезала я. — Я не собираюсь стирать ему память о нашем визите. Это билет в один конец до Алькатраса. Ну что, Бис? — спросила я, и он взглянул на раскрытую перед ним книгу.
— Похоже, что она, — сказал он, захлопнул книгу и отошёл, сжимая в лапе ту самую чёрную салфетку. — Колдуй.
Раз плюнуть. Я сняла со шеи новый амулет транспозиции и взглянула сквозь отверстие на книгу, которой Элис пыталась меня заманить.
— A priori, — произнесла я, и дрожь энергии лей-линии прошла по мне, не уходя, а скапливаясь, ожидая направления.
Я перевела взгляд на этот «кирпич» Reader’s Digest.
— A posteriori.
Покалывание в пальцах усилилось вдвое. — Omnia mutantur, — прошептала я, произнося слова сквозь камень. Магия сорвалась с моих губ, видимая, словно дымное пламя, окутала красно-золотое чудовище книги и впиталась внутрь. Как и прежде, для меня она выглядела всё так же.
— Сработало?
Айви подошла, движения её стали резкими от нетерпения.
— Да. Ничего себе. Если бы я не видела, как ты это сделала, ни за что бы не догадалась. — Она раскрыла одну из книг, показав ослепительно белые страницы и ровный, скучный наборный шрифт. — Снаружи они абсолютно одинаковые. — Лицо её вновь стало непроницаемым, она взяла у Биса чёрную салфетку, вложила между страниц поддельной книги и захлопнула её. — Главное — возьми правильную.
— Даже не сомневайся. — Но когда я потянулась убрать книгу в сумку, Бис протянул ко мне руки с каким-то тоскливым выражением.
— Эм, может, мне стоит проверить, всё ли на месте, — сказал он, и я кивнула.
— Хорошая мысль. Спасибо, — тихо ответила я, пока он устраивался прямо на столе, чёрные сучковатые пальцы сжимали книгу почти с него самого ростом. — Есть успехи в поиске той, что она оставила?
— Она точно здесь. Я её чувствую, — сказала Айви, продолжая рыться спиной ко мне, а я вернула подделку с чёрной салфеткой на столик у дивана.
— Может, она осталась в офисе, — предположил Бис, склонившись над древним текстом, и я подошла к полке, уперев руки в бока.
— Может быть. — Я провела пальцем по амулету транспозиции, обдумывая. — Её могли замаскировать, — произнесла я, вглядываясь сквозь камень в поисках малейшего признака подвоха. Ничего, — отметила я про себя, медленно разворачиваясь, чтобы обойти комнату.
Всё казалось на своих местах — пока я не взглянула сквозь камень на мальчишку… и он не постарел у меня на глазах. Голый, он сидел развалившись в кресле, вытянув ноги и уронив голову на бок. Щёки гладко выбриты, на вид лет шестьдесят, а значит, возраст мог быть и под сотню. Ведьмачья заморочка.
— Э-э, — выдохнула я, глянув поверх камня и снова увидев худого десятилетку в джинсах и толстовке, кроссовки болтались над полом. — Ребята? — Задержав дыхание, я попыталась подтолкнуть его костлявую, стариковскую ногу своим ботинком — и не почувствовала ничего. Сквозь камень он мог выглядеть двухметровым, но это была лишь картинка. Заглушка. Почему он голый? — мелькнуло у меня в голове, когда я передала камень Бису, и гаргулья заглянул в него.
— Что я должен увидеть? — спросил он, и Айви взяла камень у него.
В замешательстве я перевела взгляд с неё на… ну, пацана.
— Ты не видишь взрослого мужика? — спросила я, решив умолчать, что он ещё и голый.
Айви покачала головой и вернула мне камень.
— Я тоже нет, — добавил Бис. — Но его аура неправильная. Слишком сложная для десятилетнего.
— Хм, — я сунула камень в карман. — Его сделали моложе. Поставлю на демоническое проклятие, потому что это не гламур. — Я запнулась, вспомнив его гладкую кожу и… да. Обнажённых мужчин я, конечно, видела, но только когда они сами этого хотели, и сейчас чувствовала себя вуайеристкой.
Похожие книги на "Блеф демона (ЛП)", Харрисон Ким
Харрисон Ким читать все книги автора по порядку
Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.