Эликсир красоты, или Это всё Она (СИ) - Лин Айлин
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Суета, воцарившаяся после слов хозяина дома, просто ошеломляла, и буквально всё пришло в движение: кто-то куда-то побежал, кто-то кому-то что-то говорил, откуда-то из коридора послышались голоса, я даже вычленила один весьма знакомый – госпожи Миранды Холстен, матери Джерома.
Через четверть часа вполне приличных габаритов кухня вдруг стала тесной.
У большого камина замерла с высокомерным выражением на лице Миранда, рядом с ней, опустив глаза в пол, пристроилась Шарли, чуть поодаль испуганными сурикатами застыли лессы Олория и Ани. У дверей, как набившиеся сельди в бочку, с широко открытыми глазами, прижимаясь друг к другу, разместилась разношёрстно одетая кампания обоих полов, наверное, это слуги вон тот садовник, поодаль конюх, тех двоих идентифицировать по роду деятельности я так и не смогла, возможно, разнорабочие. И у окна со своим маленьким "воинством" притулилась кухарка Жоржетта и молоденькие, одетые в тёмные платья с бордовыми передниками и в серых чепчиках на аккуратно уложенных в тугой пучок волосах. Все смотрели на лестера и на меня. Выражения их лиц были приблизительно одинаковые, разве что госпожа Миранда не скрывала своего холодного неудовольствия от происходящего, но, нужно отдать ей должное, она терпеливо ждала, что скажет им её сын.
– Прошу внимательно меня послушать, повторять не буду, а в случае ненадлежащего исполнения указаний, будете немедленно уволены, – его слова вызвали волну страха – я видела шок на лицах людей. А круто парень начинает. Интересно, он в делах руководства городом он такой же бескомпромиссный? – Моя невеста – лесса Мия Крас. Прошу отнестись со всем уважением и вниманием. Лессу слушать так же, как меня, – краем глаза я заметила, как Миранда чуть не задохнулась от этого известия, и тут я вполне могла её понять, какая-то безвестная ей девица и сразу в "дамки" в её собственном доме, – а в моё отсутствие, – тем временем продолжал молодой градоправитель, делая вид, что не замечает неестественно побледневшее лицо родительницы, – она главная в доме, её полномочия равны полномочиям госпожи Холстен.
Народ заторможено кивал, явно ничего не понимая, впрочем, и я ничего не уяснила: зачем ему всё это? Но где-то в глубине души чувствовала удовлетворение, как же я устала оттого, что ко мне кто ни попадя относится как к незначительной детали в интерьере. Есть я, нет меня – всем глубоко фиолетово. А сейчас что-то неуловимо модифицировалось, и эти перемены неизвестно к чему могли привести, но время всё расставит по местам, пока же, работаем с тем что есть.
– Вопросы? – вскинув чётко очерченную тёмную бровь, бросил напоследок Джером. – Нет? Тогда все можете быть свободны, Жоржетта, ты тоже выйди ненадолго, матушка и Шарли, задержитесь, – отчеканил он и сложил руки перед грудью, ожидая, когда народ покинет кухню.
– У меня есть вопросы, – стоило нашему "весёлому" квартету остаться без лишних ушей, первой заговорила я.
– Спрашивайте, Мия, – устало вздохнул парень, подтянул к себе табуретку и присел у стола. Даже взял в руки булочку и никого не стесняясь откусил румяный бочок. – Прошу прощения, голод, сами понимаете, не терпит пустоты.
– Приятного вам аппетита, Джером, – ну раз уж он меня называет просто по имени, то и я имею на полное право поступать точно так же. – Первое: когда вы выделите мне отдельный дом?
После моего вопроса Миранда реально чуть не подавилась своей слюной, её лицо из бледного стало синюшным, и я даже на миг испугалась, как бы её удар не хватил, но нет, Шарли подсуетилась, усадила мать на стул и напоила водой.
– До-ом?! – просипела женщина, отдышавшись и чуть отойдя от первого шока.
– Да, по договору я должен обеспечить лессу Лис отдельным жильём, – спокойно кивнул Джером, после чего снова посмотрел на меня: – Над этим вопросом уже работают. Думаю, через день-два и вы переедете от нас в отдельное жильё.
– Где Гарра и Красий?
– С ними сложнее… Я отправил запрос на смягчение приговора. Жду ответа от королевской канцелярии. Потребуется около пяти дней. Потерпите. Если чиновники откажут, ничем более вашим друзьям я помочь не смогу.
Мне ничего не оставалось, только благодарно кивнуть.
– Мама, – парень, прищурившись, посмотрел на Миранду, – лесса Мия – пришедшая из-за пелены. Она из другого мира. В обмен на своё желание, которое она озвучит королю, я обязался помочь ей обустроиться в этом мире.
– Пришедшая? – прошептала женщина, вся спесь и высокомерие покинули её прекрасное лицо, и теперь передо мной сидела измученная жизненными и не самыми приятными, по всей видимости, обстоятельствами. – Желание, то есть…
– Ты всё правильно поняла, я хочу вернуть утраченное нашей семьёй и отправить вас жить в столицу, чтобы вы погрузились в водоворот привычной вам среды: балы, театры, конные прогулки, званые обеды…
– Это возможно? – в глубине её глаз я заметила огонь предвкушения, она всё, что перечислил Джером, тут же представила и воодушевление мгновенно проявилась на её прекрасном лице.
– Да, поэтому, будь добра, отнесись к Мие со всем уважением и вниманием. Если вопросов у вас более нет, поступим так, Шарли, моя невеста временно поживёт в твоей опочивальне, дополнительную кровать поставят сегодня же.
– Хорошо, – кивнула девушка, сверкая на меня любопытными глазищами.
– Ваши вещи, Мия, будут перенесены к Шарли. Вы можете обе идти, впрочем, мама, и ты тоже.
– Да-да, сынок, – закивала Миранда и степенно поднялась, весь её облик буквально кричал о едва сдерживаемой радости от только что услышанного! Ещё бы, очень скоро она сможет вернуться в столицу королевства, блистать на балах, и выгодно выдать дочь замуж. Как-никак семья Холстенов имеет длиннющую, как хвост кометы, родословную.
А мне ничего не оставалось, как пойти на выход из уютной и такой тёплой кухни, надоел холод, наверное, я наелась этого снега на несколько жизней вперёд. Думать, что нынешняя может оказаться короткой, совсем не хотелось.
Глава 25
Жизнь в доме градоправителя оказалась не такой уж и плохой. Госпожа Миранда после слов Джерома разительно переменилась: стала максимально предупредительной и даже несколько навязчивой, лично проследила за тем, как перестилают мою постель, и обустраивают мой уголок в комнате Шарли.
С девушкой я сдружилась очень быстро, буквально через день она рассказала мне о своих подростковых проблемах и мечтах: что матушка сильно хочет выдать её замуж за богатого лестера, и чтобы он непременно жил в центре столицы и был невообразимо богат, желательно их правящей ветви.
– А тебе самой, чего хочется? – поинтересовалась я, усаживаясь с ногами на свою кровать, сделанную из тёмного дерева.
– Учиться! – глаза Шарли загорелись огнём и жаждой познания, – хочу стать учёной дамой и работать в лабораториях, где создаются эликсиры.
Я зацепилась за два слова: лаборатория и эликсиры, и тут же начала своеобразный допрос:
– Как ты уже знаешь, я не из вашего мира, расскажи мне кое-что…
– Конечно! Только можно, и ты поведаешь о своём доме? – Шарли села в кресло напротив, и заинтриговано заглянула в мои глаза.
– Договорились, – улыбнулась я и приступила: – Итак, что такое эликсиры. Мне нужна полная информация.
Ненадолго девушка задумалась, забавно сморщив аккуратный миленький носик.
– Это очень большая тема. Начну с того, что под землёй, чаще всего в горах, находятся озёра. Они наполнены водой, только она непростая, а волшебная, эти источники обладают разными свойствами. Например, настойка, созданная на воде из озеро Пим, способна лечить людей, и называют её (настойку) прозаично – эликсир здоровья. Есть озеро Наг, оно может частично возвращать людям утерянные конечности, – я даже брови приподняла от такой трактовки, как это частично? Но перебивать девушку не стала. – Есть водоём Элиссы, и благодаря ему создают эликсир красоты. Это ведь целая наука, готовить магические настойки, и я очень хочу стать той, кто будет помогать людям.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Эликсир красоты, или Это всё Она (СИ)", Лин Айлин
Лин Айлин читать все книги автора по порядку
Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.