Укушенная (ЛП) - Грей Джордан Стефани
— Нет, — Син опирается рукой о стену, скрестив ноги в лодыжках. — Галлюцинации и боль заканчиваются, как только появляется волк. А что?
— До того, как ты так грубо открыл мою дверь без стука, я могла бы поклясться, что я… — я скрещиваю руки на груди. — Там была кровь. На мне. На моей груди.
Он резко выпрямляется.
— Я ничего не заметил.
— Знаю. Когда я потом посмотрела в зеркало, она исчезла. Будто это был какой-то сон… Но я видела её. Я чувствовала её запах и о-ощущала её.
— Тогда вполне возможно повреждение головного мозга, — говорит он, но его голос больше не звучит легко и непринуждённо. Он хмурится, оглядывается на коридор, и я оборачиваюсь. Каликс ждет там, где мы его оставили, но по его потемневшему взгляду видно, что он услышал. Конечно. Однако я больше не чувствую себя настолько рассерженной, чтобы беспокоиться об этом.
Син проводит рукой по волосам.
— Эмпаты? — говорит он. — Алхимики?
Я не понимаю смысла, но потом слышу Каликса, будто он стоит прямо рядом со мной.
— Может быть и то, и другое.
— Вот чёрт возьми, — Син берёт меня за руку и тащит на лестницу. Тяжёлые шаги Каликса эхом отдаются у меня за спиной, пока он не присоединяется к нам. Они вдвоём окружают меня, прижимая к стене.
— Повтори, что случилось, — говорит Син.
— Ничего не упускай, — добавляет Каликс.
Я делюсь всем, вплоть до сообщения, размещения и момента, когда оно исчезло.
Каликс хмыкает.
— Эмпаты могли бы заставить её думать, что она это видела, но они должны были бы находиться рядом, чтобы убедить её в этом. Все эмпаты при дворе в это время завтракали.
— А алхимики, — Син на секунду переводит взгляд на меня и объясняет, — оборотни, искусные в магических манипуляциях и изготовлении любых материалов, могли бы создать растворяющуюся жидкость, которая выглядит как кровь, а затем исчезает, но они бы вломились задолго до того, как ты проснулась, чтобы поместить её, — говорит Син.
— Итак… — начинает Каликс.
— Это могло быть и то, и другое, а могло и не быть ни того, ни другого, — заканчивает Син.
Я перевожу взгляд с одного на другого. Чувствуя себя не совсем дружелюбно и даже не совсем в своей тарелке, я бормочу себе под нос:
— Леди и джентльмены, оборотни Труляля и Траляля.
— Надеюсь, я Тру, — говорит Син, удивляя меня своим небрежным ответом.
Каликс не смеётся. Я тоже. Син снова вздыхает, огорчённый отсутствием у нас чувства юмора.
— У нас не будет возможности выяснить, что произошло, пока это не повторится во второй раз. И если это было на самом деле… подозреваю, что это может произойти раньше, чем мы думаем.
— Это было предупреждение, — соглашается Каликс. — Не удивлюсь, если это не прекратится, пока ты не умрёшь.
Я сердито смотрю на него, обнажая единственный клык. Я не буду извиняться за то, что ненавижу этого человека.
— Очаровательно.
Уна сказала, что здесь для меня будет небезопасно, но я подумала, что у меня ещё будет время научиться. Тренироваться. Я грызу ногти, тревога колотит по мне тяжёлыми кулаками. Дурацкие обострённые эмоции оборотня. Дурацкий замок. Всё это глупо.
— Мне нужно вернуться в свою комнату, — говорю я, прежде чем мои клыки успевают вонзиться в меня в очередном порыве эмоций, которые я, кажется, просто не могу контролировать. — Мне не следовало находиться здесь, на открытом месте.
— Ни в коем случае, — говорит Син. — У нас уроки, и я говорил тебе, что мы опоздаем, если не поторопимся. Наказание — болезненный роман.
— Они что, напишут «сучка» кровью у меня на груди? — спрашиваю я.
Син морщится, начиная подниматься по лестнице.
— Может, всё не так уж и плохо, — я следую за ним, потому что не хочу оставаться одна, и Каликс следует за мной. Я грызу кончик ногтя.
— Тебе нужно всего лишь сесть рядом с инструктором, — говорит Каликс. — Это не кажется драматичным для тех, кто не тратит по часу каждое утро на приведение в порядок волос.
— О чём ты забыл упомянуть, дорогой Кузен, — говорит Син, — так это о том, что место рядом с инструктором постоянно мокрое, а у некоторых из нас волосы становятся вьющимися при любой влажности.
— У тебя ни разу в жизни не было вьющихся волос, — бормочет Каликс. — На самом деле, я бы сказал, что у тебя довольно прямые волосы.
Син оборачивается, его рот открывается от удивления. Когти вырываются из-под его ногтей.
— И ты, Брут?
Я смотрю на ряды ступенек над нами.
— Что с вами обоими не так?
— Очень долгая история, Ванесса. С чего бы мне начать? — Синклер мгновенно втягивает когти, и даже не вздрагивает от боли. Затем он присоединяется ко мне на ступеньке ниже, эффективно преграждая Каликсу путь. — Я люблю долгие прогулки по пляжу, радугу на закате и старомодные коктейли с большим количеством бурбона. Мой отец умер, когда мне было семь, и Королева Сибилла заставила меня совершить моё первое убийство на следующий день после моего Утопления. А Каликс, — подчёркивает он, — ну, он мой двоюродный брат по материнской линии.
Я удивлённо смотрю на Каликса. Туника Сина выглажена и идеально накрахмалена, но у Каликса мятая, а волосы растрёпаны. Он выглядит так, будто вообще не должен быть связан с Сином.
— Ты… ты — принц?
Син смеётся прежде, чем Каликс успевает ответить.
— Ни в коем случае. Ну, он должен был бы, но его мать…
— Надушилась самыми отвратительными духами, — быстро говорит Каликс. — Вы двое можете двигаться побыстрее?
— Я думал, тебя не волнует, что ты опаздываешь, кузен, — говорит Син.
— Меня волнует то, что ты разобьёшься насмерть, и поскольку я в двух секундах от того, чтобы подхватить тебя и швырнуть на нижнюю ступеньку лестницы…
Син прищёлкивает языком по нёбу.
— Каликс, Каликс, Каликс… что мы будем делать с твоим характером?
Каликс сердито смотрит на него, но Син лучезарно улыбается и ещё больше замедляет шаг.
— Кроме того, даже если бы ты не любил меня как члена семьи, моё убийство было бы незаконным, а весь мир знает, насколько ты влюблён в закон.
— Закон, — тупо повторяю я.
Синклер останавливает меня на предпоследнем шаге и говорит:
— Не показывай своего волка людям. Не разглашай придворные тайны посторонним ушам. Не кусай людей без прямого разрешения регента. Ни при каких обстоятельствах не убивай своего собрата-волка. Таковы законы Семи Дворов.
— Но меня Укусили без разрешения, — возражаю я. Если не… — Разве не так?
— Да. — Син и Каликс обмениваются быстрым взглядом, который я бы не заметила перед трансформацией. Они чего-то недоговаривают. Я жду, пока они уточнят, давая понять, что не сделаю ни шагу, пока они не сделают. Наконец, Син откашливается. — Твои глаза, Ванесса. Если бы ты превратилась в Дельту или Омегу, твоё выживание было бы спорным. Королева Сибилла ничего не ценит больше, чем силу; она простила твоё превращение только из-за этих двух красавиц, — он указывает на мой пристальный взгляд.
Я прислоняюсь к стене, обдумывая остальные законы — обдумывая всё, от чего у меня кружится голова и учащённо бьётся сердце, — когда мимо нас по лестнице взбегают двое детей, мальчик и девочка со светлыми волосами и карими глазами. Значит, дельты. Они кланяются Синклеру, но даже не удосуживаются взглянуть на меня. Или на Каликса. Когда они выходят в коридор, я слышу их шёпот.
— Ты её видел? Уродина!
— Видел её? Ты его видел? Ублюдок чертовски подозрителен. Я слышал, что его отец был человеком… — их голоса доносятся издалека, пока они бегут по замку. Я смотрю на Каликса, ожидая, что он отведёт взгляд, но он встречает мой пристальный взгляд. Держит его. Провоцируя меня на дальнейшие расспросы.
Так я и делаю.
— Золотые глаза. Это делает тебя Бетой, не так ли?
Син фыркает, Каликс сердится, а я ухмыляюсь, гордясь тем, что могу постоять за себя. К сожалению, а может, и к счастью, Каликс не такой мелочный, как я. Он не клюёт на приманку.
— Тебе следует тренироваться, — говорит он. — Если ты хочешь защитить себя от угроз, тебе нужно изучать боевые искусства, трансформацию, астрономию, историю…
Похожие книги на "Укушенная (ЛП)", Грей Джордан Стефани
Грей Джордан Стефани читать все книги автора по порядку
Грей Джордан Стефани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.