Mir-knigi.info

Дитя Шивай (ЛП) - Катерс Дж. Р.

Тут можно читать бесплатно Дитя Шивай (ЛП) - Катерс Дж. Р.. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я благоговейно касаюсь корешков пальцами, когда рыжеволосый мужчина приходит за мной к ужину. Филиас составляет мне компанию своей непринужденной беседой, расспрашивая сначала о своем брате — моем отце, затем о погоде в Ла'тари и так далее.

За обильной трапезой из ароматного мяса, пряного хлеба и подносов с приправленными овощами, которых я никогда не пробовала и вряд ли смогу описать, мы обсуждаем тех, кто приглашен завтра на мое представление свету. Он особо отмечает горстку молодых девушек, с которыми мне было бы полезно подружиться, называя имена тех, кого король держит в большом почтении. Именно их я должна убедить принять меня и внушить им, что я достойна аудиенции с их королем.

— Боюсь, сам король присутствовать не будет. Я только что узнал, что у него возникли дела за пределами столицы, и он уехал лишь вчера, чтобы заняться ими. Мой источник не смог сказать точно, когда он вернется.

Это не идеальный расклад, но я вряд ли ожидала, что судьба притянет его на мою орбиту сразу по прибытии.

— Какая жалость, — говорю я. — Надеюсь, дела не задержат его на весь сезон.

— Думаю, это маловероятно, но не сомневаюсь, что мы узнаем больше на приеме. Мои гости наверняка снабдят нас множеством великолепных сплетен на эту тему.

Он подмигивает мне поверх хрустального кубка, наполненного темно-красной жидкостью, и я думаю, что в какой-то момент мне действительно придется найти время, чтобы поговорить с этим человеком о его методах скрытности.

После ужина и роскошного десерта из торта «Черный лес» и замороженных сладких сливок Филиас отправляет меня в мою комнату. Он напоминает мне чувствовать себя как дома, обещая зайти утром, прежде чем обязанности хозяина, несомненно, поглотят всё его внимание.

Я совершенно вымотана к тому времени, как добираюсь до своих покоев, и, как бы я ни предвкушала это ранее, я даже не смотрю в сторону ванны. Идея искупаться звучит потрясающе, но я могу просто уснуть и утонуть, если попытаюсь сделать это сейчас.

Я направляюсь к шкафу и выуживаю маленький мешочек с травами из внутреннего кармана плаща. Развязываю тесемки и принюхиваюсь, морща нос, когда меня встречает едкий, горький запах земли и цитруса. Опыт подсказывает, что на вкус это должно быть так же гадко, как и на запах. Я зажимаю крошечную щепотку двумя пальцами и кладу ее на корень языка, готовясь к худшему.

К моему приятному удивлению, трава растворяется почти мгновенно, оставляя после себя сладковатое послевкусие. Надо будет выяснить, как она называется. Если она работает так хорошо, как я предполагаю, знание об этой траве станет ценным дополнением к моему и без того обширному списку домашних снадобий.

Вернув мешочек в потайной карман плаща, я вешаю платье и заползаю в постель. С моих губ срывается стон, когда тело скользит под шелковое одеяло. Ничто не имеет права быть настолько приятным. Вытянувшись между простынями, я шевелю пальцами ног.

Я не привыкну к шелку.

Но почему бы не насладиться им, пока я здесь.

Мои веки тяжелеют, и разум вскоре следует за ними в блаженную пустоту сна без сновидений, которого я искала годами. Последняя мысль, скользнувшая по поверхности сознания, прежде чем я отключаюсь, — это он.

Глава 10

ПОМЕСТЬЕ, А'КОРИ

Наши дни

— Ты уверен, что это уместно? — спрашиваю я с полным недоверием.

Мои глаза круглые, как блюдца, щеки залиты пунцовым румянцем, пока я разглядываю свое отражение. Платье, украшающее мою плоть, — не из тех, что прислала Лианна. Это одно из тех, что Филиас принес в мою комнату поздно утром.

Слово «платье», по правде говоря, может быть преувеличением для этого хлипкого творения из паутинки, наброшенного на мое тело. Юбка платья имеет высокие разрезы и справа, и слева, и, хотя я могу оценить свободу движений для боя, при ходьбе она обнажает мою голую плоть до самого бедра. Лиф куда скромнее, и все же совсем не скромен. Он скроен широко по плечам, вырез глубокий, открывающий пологий изгиб моей груди, прежде чем она скрывается под бледной, слишком тонкой тканью, которая с таким же успехом могла бы быть прозрачной, учитывая, как мало она скрывает. Рукава, к счастью, длинные, сужающиеся на концах, где они выходят за запястья, закрывая половину ладони, хотя они слишком узкие, чтобы спрятать хоть какое-то оружие.

— Вполне уместно. Я заказал их, чтобы ты не чувствовала себя не в своей тарелке. Это типичный дизайн А'кори. На вечеринке сегодня ты увидишь многих в подобных нарядах.

На самом деле Филиас забил мой гардероб платьями такого же кроя. Он с силой шлепнул меня по руке, когда я потянулась к ансамблю, предлагавшему комфорт свободных штанов, плотно прилегающих к лодыжке. Их, по-видимому, носят только во время занятий, где есть риск оголить слишком много кожи. Я не стала спрашивать, сколько это — «слишком много». Очевидно, у нас совершенно разные мнения на этот счет.

Мой дядя распорядился принести легкий завтрак в мою комнату, и мы сидим у окна с видом на сад, обсуждая его планы на вечер. Этот человек понятия не имеет, какого рода Дракай ему прислали, когда говорит мне, что на вечер у меня простая задача. Быть очаровательной, а он сделает все необходимые представления.

Очарование никогда не было моей сильной стороной. Это одна из многих причин, почему я была шокирована, получив свое задание. Ясно, что король Ла'тари считает, что моя фейнская внешность расположит ко мне знать А'кори. Всё, что я могу делать, — это надеяться, что этого будет достаточно.

Филиас снова перечисляет имена тех, кого он считает достаточно важными для моего знакомства, беспокоясь, что я каким-то образом их уже забыла. Внезапно в дверь врывается мужчина с рыжеватыми волосами, запыхавшийся, со лбом, покрытым густым слоем пота; он бормочет что-то о пожаре в фойе. Хотя и он, и мой дядя поспешно покидают комнату, общее отсутствие удивления заставляет меня задуматься: какие же странные происшествия должны быть обычным делом, когда живешь бок о бок с одаренной расой.

Большая ванна в умывальной зовет меня, и я улыбаюсь как дурочка, когда от простого нажатия рычага она наполняется дымящейся водой. Я достаю кусочек жасминового мыла из плаща и погружаюсь в ванну, наслаждаясь его ароматом, пока оно скользит по каждому дюйму моего тела. Соски твердеют, когда мои руки проводят по ним — теперь я остро осознаю удовольствие, которое могут доставить ловкие пальцы. Между ног возникает ноющая тяга, пустота, зеркально отражающая пустоту в моем сердце — чувство, которое я хороню, прежде чем оно успевает полностью ожить в памяти.

Я откладываю мыло на маленький поднос и выхожу из воды, оставляя свои мысли утекать в слив вместе с остатками грязи, прилипшей ко мне из прошлой жизни.

Мягкое кресло с видом на сад уже стало моим любимым местом существования в этих обширных покоях. Полки, заставленные всевозможными толстыми книгами в богатых переплетах, обрамляют окна. Небольшие картины висят на стенах, рассказывая истории, заключенные на страницах книг поблизости. Бурные путешествия по неспокойным морям. Чужеземные страны с красочными рынками и яркими городами. Каждое изображение и том — суровое напоминание о том, как мало я видела в нашем мире.

Я открываю окно и позволяю умеренному ветерку помочь высушить мои волосы. Подавшись навстречу ветру, я склоняю голову набок, напрягая слух, чтобы услышать больше тех мягких женских голосов, доносящихся с территории внизу, но их уносит прочь, прежде чем я успеваю их разобрать. Я опираюсь на подоконник и высовываюсь, чтобы осмотреть сад, но не нахожу ни души на усаженных цветами дорожках внизу.

Любопытно.

Оставив волосы незаплетенными, я позволяю им ниспадать до поясницы каскадом темных спиралей. Натянув платье, подаренное Филиасом для вечеринки, я выхожу наружу, чтобы исследовать территорию на предмет любых тактических преимуществ. Все поместье трещит по швам от фейнов и людей, снующих в праздничных нарядах, усердно работающих, чтобы завершить свои задачи до того, как неизбежно рано прибудут первые гости.

Перейти на страницу:

Катерс Дж. Р. читать все книги автора по порядку

Катерс Дж. Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дитя Шивай (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дитя Шивай (ЛП), автор: Катерс Дж. Р.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*