Жена проклятого некроманта (СИ) - Ехидна Рыжая
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Следовательно, в теории я весьма опасный противник. И я всеми доступными способами собираюсь донести это до приглашенный гостей.
В целях профилактики.
Особенно для лорда Тиора, который наверняка не оставит попыток напакостничать, и для его дочери. Если эта семейка думает, что может сюда явиться и уйти без последствий, то их ждёт о-о-очень неприятный сюрприз.
Уловив пристальный взгляд мужа, понимаю, что упустила контроль и на губах расползлась предвкушающая улыбка.
— Хорошо, будь по-вашему, — пошел на попятную некромант, тем самым сбивая меня с толку, и чуть наклонив голову вбок, сделал контрольный выстрел: — Пусть Рюрик пошьет и для меня костюм. В конце концов, мы должны выглядеть единым целым.
То есть, показать нашу объединенность важнее всего остального? Он точно видел то самое платье?
Я так ошеломлена, что не сразу нахожусь с ответной репликой. Зато Алистер за это время пересек комнату и приблизился ко мне практически вплотную.
— А как же мерки?
В глазах мужчины прыгают смешинки, словно он знает, что мне все известно. И веселится за мой счет.
— Думаю, вы что-нибудь придумаете, — с этими словами мужчина поцеловал мою ладонь, отчего по коже пробежала легкая дрожь, и скрылся в портале.
Я же мрачно размышляла, что делать с внеплановой заявкой на мужской костюм.
Конечно я что-нибудь придумаю! Вернее, мы с Рюриком уже разработали шикарный черный смокинг с зелеными лацканами. Но не для Алистера! Для скелетов, которые будут обслуживать гостей! Вкупе со светящимися могильно-зеленым светом глазницами смотреться будет просто шикарно!
— Думаю, красные глазницы тоже оценят по достоинству, — внес предложение Хранитель. И тут я представила… Красные глазницы, красные лацканы… красный зубастик в нагрудном кармашке и черные скелеты. Черт подери, весьма устрашающе!
Но это ж все переделывать!
— Кажется, мы слегка переборщили, — пришла к выводу спустя немного времени, глядя на скелета в «красном». — Я так всех гостей распугаю и заработаю репутацию окончательно свихнувшейся некромантки.
— Да не то слово, — растерянно пробормотал Хранитель, впечатлившись получившимся результатом.
Будущий официант в новом образе выглядел не просто устрашающе, а скорее уж по-настоящему жутко. Даже мне, казалось бы, привыкшей к образу помощников дома Варгас, стало не по себе.
— Ладно, Рюрик, оставляем как было, — разочарованно вздыхаю. — Проще уж моё платье переделать.
Сливаться со скелетами-официантами вовсе не хочется. Что ж, значит, буду леди Вамп.
Придя к окончательному решению, покидаю мастерскую.
Вот с чего я решила, что быстро управлюсь с оформлением нескольких помещений, отведенных под банкет? В теории все было легко. Чего там делать-то? Раздать указания скелетам: тут отмыть, сюда расставить столы, сменить старые шторы на новые, подготовить нишу для музыкантов и, наконец, самой расставить цветочки.
И если со скелетами проблем не возникло — те понимали меня с полуслова, то цветочки идти на контакт отказывались. Я самым натуральным образом уплюхалась и извазюкалась, пока воевала с розочками, пытаясь «перепрограммировать» их желание кого-нибудь сожрать всего лишь на зубастенькую улыбку. Так, чтобы гости впечатлились, но не наложили в штаны от страха. Проблема была в том, что с некромантской стороной вопроса все было тип-топ, а вот с той, что касается силы дриады… все пошло набекрень. Я понятия не имела, как управлять этой силой. Тем более, как управлять одновременно двумя силами.
И Хранитель, увы, помочь не мог.
Когда провалилась очередная попытка, я выругалась под нос, распекая себя за глупую идею продемонстрировать уникальных питомцев, отправилась штурмовать кабинет покойной родственницы Фионы.
Обстановка небольшой комнаты была, на удивление, скудна в плане декора. И совсем не напоминала чей-то кабинет. Скорее уж мини-библиотеку. Книг было… читать не перечитать.
И тут, слава Либитине, удача улыбнулась мне.
У Фионы все было по полочкам, где каждая секция подписана, а книги стоят в алфавитном порядке. Просидев несколько часов, я, наконец, нашла то, что искала.
— Сейчас вы у меня кусаться будете только по команде «фас», — радостно воскликнула, прихватив увесистый томик.
И с энтузиазмом поскакала строить свою «армию».
Я так спешила, что едва не пришибла дверью Алистера.
— Осторожнее! — раздается предупреждение на два голоса: мужа и Хранителя.
Не ожидав такой подставы, я подпрыгиваю от испуга и, конечно же, выпускаю из рук книгу. А та, словно я специально целилась, приземлилась не на одну из сотен каменных плит, а ровнехонько на ногу Алистера.
Секунда, и по коридору разносится полный боли стон — если бы сама не видела источник, решила бы, что под окнами воют умертвия.
Я уже открыла рот, чтобы принести извинения и посыпать голову пеплом за свою неуклюжесть, но тут Алистер исключительно недружелюбным тоном прошипел:
— Если бы ранее не проверил вас на причастность к гибели моего рода, то сейчас точно решил бы, что это вы.
Стало обидно. Можно подумать, я нарочно.
— Извините, — все же произношу тихо, не совладав с собственной совестью. — Я не специально.
Черты Алистера смягчились, словно он и сам пожалел, что нагрубил.
В неловкой тишине склоняюсь, чтобы поднять книгу… и сталкиваюсь лбом с мужем, который решил проявить галантность.
— Да что б вас! — выругалась в сердцах, неудачно приземлившись на бедро.
Перед глазами мельтешили звездочки.
— Я не специально, — произносит Алистер, точь-в-точь как я пару мгновений назад, потирая ушибленный лоб.
Придя в себя, я вдруг понимаю, что как-то мы слишком близко друг к другу сидим… Настолько, что я с легкостью могу рассмотреть каждую черточку его лица. Густые темные брови, зеленые глаза, полные озорного лукавства, и губы, готовые вот-вот расплыться в улыбке.
Ещё секунда «глаза в глаза» и мы заливаемся смехом.
— Можно узнать, куда вы так спешили?
— В оранжерею, — произношу, отсмеявшись. — Осталось пересадить цветы в отдельные вазы и можно считать, что к приему гостей все готово.
— Вам помочь?
— Я уже почти закончила, — стараюсь говорить спокойно, даже немного легкомысленно, чтобы не приведи Либитина, не пробудить в мужчине исследовательский интерес. Там же лаборатория с искусственно выведенными редкостями! — Думаю, вам лучше заглянуть к Рюрику. На примерку.
— Смотрю, вы времени зря не теряли, — хмыкнул муж, помогая мне подняться с пола. — Впрочем, я тоже. Рудольф доставил наш семейный сервиз — гости оценят. Я договорился о музыке и еде. Завтра сюда прибудут повара и подавальщики из одного известного ресторана.
— Хм, о подавальщиках-то я и не подумала вас предупредить…, — произношу покаянно. Поймав заинтересованный взгляд мужчины, раскрываю карты: — Вообще-то, я думала, что обслуживать гостей будет нежить. Мы даже костюмы им сшили. Хранитель намекнул, что гости могут не оценить, но…
— А мне нравится, — не дослушав заявил некромант.
— Да-а?
— Да, — твердо заявил Алистер. — Правила есть. Вот только знаете, леди Хлоя, они почему-то распространяются исключительно на некромантов. Нам многое запрещается, в том числе демонстрирование силы, чтобы не пугать окружающих. Но это наш дом и тут мы устанавливаем порядки.
Я даже пропустила «наш» мимо ушей, отдавшись ликованию.
Блин! Может, ну его, этот развод? С таким мужчиной можно пойти против целого мира!
— А я тебе о чем толкую? — ворчит хранитель, но на этот раз с облегчением в голосе.
Мол, наконец-то, до тебя, дуры, дошло!
Глава 13. Уверены, что это просто игра?
Суета, паника и страх ударить в грязь лицом. Пожалуй, это именно то, что преследовало меня все оставшееся до банкета время. Мне даже начало казаться, что у скелетов скоро головы открутятся из-за того, как они следят за своей хозяйкой, нарезающей круги по дому.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Жена проклятого некроманта (СИ)", Ехидна Рыжая
Ехидна Рыжая читать все книги автора по порядку
Ехидна Рыжая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.