Светлый пепел луны (ЛП) - Вэйчжи Тэнло
— Можешь подать мне зеркало?
Служанка мигом подала ей бронзовое зеркальце, исподтишка рассматривая третью госпожу. Та впервые попросила её о чём-то ласковым голосом!
Су Су внимательно рассматривала своё новое воплощение. В зеркальном отражении она увидела юную девушку лет семнадцати. Миндалевидные глаза с приподнятыми уголками, маленькие вишнёвые губки, нежные розовые щечки — не то, чтобы удивительная красавица, скорее, юная очаровательная девчушка, живущая по соседству. Су Су улыбнулась отражению. На самом деле, ей было не так уж и важно, насколько красиво лицо девушки, чье тело ей приходится использовать.
Поскольку Ли Су Су смотрела в зеркало довольно долго, Чунь Тао заволновалась и, не утерпев, спросила:
— Моя госпожа, на что вы смотрите? — На самом деле, служанку беспокоил вопрос, не станет ли ее госпожа злиться, что она не так красива, как ее сводная сестра Е Бин Шан.
А в это время, Ли Су Су, вспоминала, как дядюшка-наставник учил ее «читать» лица людей. «Рот соответствует девяти и десяти Небесным стволам ровно в центре на севере, губы красные, как киноварь, зубы белые и плотные, выстроенные в ровную линию, словно на смотре перед властителем.»****
Ли Су Су умела по чертам лица предсказывать будущее смертных и ясно видела, что девушка в отражение едва ли доживет до двадцати. Сделанные выводы озадачили Ли Су Су. Жизнь человека и так длится менее ста лет, а это тело ещё так молодо. Почему его обладательница погибнет так рано? Даже если в этом теле теперь Су Су, это ничего не меняет. Какая смерть её ожидает?
Тут Ли Су Су вспомнила о молодом повелителе демонов, стоящим на коленях снаружи. Праведная дева не смогла устоять против тихой радости, охватившей её душу.
Так ему и надо!
Ли Су Су припомнила подробности. Полтора месяца назад хозяйка её тела — Е Си У и её сводная сестра — наложница Е Бин Шан упали в озеро с ледяной водой. Спасать наложницу бросилось сразу несколько мужчин: шестой принц, Чжуан Юань Лан и даже новоиспечённый муж хозяйки тела прыгнул в воду, чтобы прийти на помощь красавице-наложнице, а не своей жене. Все были так заняты спасением Е Бин Шан, что о второй утопающей просто забыли. Спас ее телохранитель, заметивший оплошность. Е Си У едва не погибла, но она не могла излить свой гнев на шестого принца или Чжуан Юань Лана, потому вся ее обида и негодование достались Тан Тай Цзиню. Ему было приказано стоять на коленях посреди замёрзшего озера до тех пор, пока она не простит его.
Наказание ещё не успели привести в исполнение, когда Е Си У заболела и ее отвезли в храм на лечение. Оттуда она и была похищена разбойниками. Как только девушку вернули домой, наказание для её супруга вступило в силу.
Вспомнив, что произошло, Су Су успокоила волнение, поднявшееся в груди, придала своему лицу приятное выражение и вышла к озеру, желая насладиться видом короля демонов, стоящего на коленях в снегу. Это будет её вознаграждение за необходимость покинуть свою семью и отправиться в прошлое на пятьсот лет назад. Ли Су Су пожалела, что не прихватила с собой магические чётки воспоминаний, чтобы в бусинах запечатлеть картину страданий будущего повелителя демонов. Если бы это увидели погибшие от рук этого чудовища дядюшки! Их души точно вознеслись бы в загробном мире!
Глава 2: «Коленопреклонённый»
Тан Тай Цзинь стоял на коленях средь льда и снега.
Два дня назад, как только он вернулся в особняк генерала, экономка дома насмешливо напомнила ему:
— Ваше высочество, вы же не забыли о приказе третьей госпожи?
Он молча опустил глаза, вышел на середину замёрзшего озера и встал на колени. Вскоре от холода его лицо совершенно побелело.
Зима в этом году выдалась особенно суровая. Мимо озера шли служанки и тихонько судачили:
— Третья госпожа опять наказала за что-то принца-заложника?
— Когда они вернулись из храма, она велела ему встать на колени. Как жалко принца…
— Тсс, говори потише, разве ты не боишься третьей госпожи?
Со дня свадьбы принц-заложник постоянно бывал за что-то наказан. Кто ж не знает, что третья госпожа без ума от шестого принца, а его высочество заложника просто терпеть не может!
Принц Тан Тай Цзинь — ненавистный сын императора Чжоу, заложник победившего в войне государства. Более неподходящего мужа для любимой дочери славного генерала Е и представить себе сложно. Даже слуги презирали его за унизительный статус, что уж говорить о жене — Е Си У.
— Если она видеть его не желает, и он совсем ей не по сердцу, зачем же нужно было выходить за него замуж? — сокрушались служанки. Они бросали на Тан Тай Цзиня сочувствующие взгляды. Красивый молодой человек, добрый и обходительный, в нём нет ни капли высокомерия. Он и так жалкий, а его ещё и мучают. И даже если об этом узнает генерал Е, то в лучшем случае, он слегка пожурит любимую дочь.
Зелёные сосны вокруг озера скрипели под порывами ветра, мохнатые ветви гнулись под тяжестью снега. Тан Тай Цзинь вдруг закашлялся — ледяная позёмка осколками впилась в его лицо и проникла с дыханием в лёгкие. Иссиня-чёрные волосы принца подёрнулись инеем. От твёрдого льда колени ломило, он почти перестал их чувствовать. С губ сорвался стон, принц пошатнулся, но не упал, ухватившись за глыбу льда. Его лицо, такое юное и кажущееся беспомощным, отразилось в замёрзшей глади, как в зеркале.
Он припомнил, как два дня назад, когда вернул третью госпожу из разбойничьего логова, старшая госпожа Е побледнела от тревоги.
— Никто не должен узнать о том, что произошло! Если ты только откроешь рот, семья Е уничтожит тебя! — Ее взгляд был полон решимости и нескрываемой угрозы.
Однако, разобравшись в произошедшем, старая дама смягчилась.
— Наша кормилица проверила, одежда Си У цела, ничего недостойного не случилось.
— Бабушка слишком волнуется. Я верю Си У, — ответил принц-заложник. Госпожа Е внимательно посмотрела на Тан Тая и удовлетворённо кивнула.
Факт похищения третьей госпожи бандитами тщательно скрывали. Прежде всего, потому, что подобное происшествие ударило бы по чести старшей дочери генерала Е. Да и сама ситуация казалась довольно подозрительной. Ведь столько лет семью охраняли верные стражи, и до сих пор ничего подобного не случалось. Как же вышло, что разбойники напали именно на третью госпожу? Почему они так легко отбили её у целой толпы хорошо обученных стражников? Дознание результатов не принесло. Пришлось поверить в неудачное стечение обстоятельств.
Ли Су Су вышла к озеру и сразу увидела виновника всех своих бед, случившихся пять столетий спустя.
Сейчас бедный юноша едва держался на ногах. Он был бледнее прежнего, а обычно красные губы почти почернели. Почувствовав на себе взгляд, он поднял глаза и увидел Су Су. Девушка в мягком белоснежном плаще, склонив голову, разглядывая его. Они смотрели друг на друга через озёрную даль, не отрываясь, и вдруг уголки губ Су Су дрогнули. Никогда прежде он не видел такой чистой улыбки на её лице. Чему она так радуется? Может, его жену восхитило великолепие зимнего пейзажа, или причина ее хорошего настроения — его мучения посреди замерзшего озера?
Чунь Тао, стоявшая рядом с Су Су, не могла больше вынести жалкого зрелища.
— Госпожа, ваш супруг стоит на льду двое суток. Боюсь, больше он не выдержит. Велите его поднять?
Су Су едва покачала головой, глядя прямо перед собой: ей нравилось происходящее. Жаль, что не получится запечатлеть картину страданий Тан Тай Цзиня в магических чётках воспоминаний, но она навсегда сохранит ее в своей памяти.
На просьбу служанки дочь генерала Е холодно ответила:
— Очевидно же, что он очень выносливый и сможет продержаться ещё пару дней и ночей.
Чунь Тао молча удивилась. Неужели третья госпожа на самом деле так думает?
Но ее хозяйка была совершенно серьёзна. Она погладила служанку по голове, думая при этом: эта маленькая девочка просто не понимает. Родись она позже, одно лишь имя этого чудовища повергало бы её в ужас. Пусть стоит на холоде, пока его не хватит паралич! Посмотрим тогда, как эта злобная тварь станет повелителем демонов!
Похожие книги на "Светлый пепел луны (ЛП)", Вэйчжи Тэнло
Вэйчжи Тэнло читать все книги автора по порядку
Вэйчжи Тэнло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.