Синдром отличницы - Ромова Елена Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Неожиданно его рука тянется к панели, и загорается кнопка «Стоп». Мое сердце срывается, я чувствую, как оно неистово бьется в груди. Перед глазами плывут круги, и губы мгновенно пересыхают.
— Что вы делаете? — мне страшно, и я возмущена.
Безмолвно мужчина поворачивает меня к себе и бесцеремонно хватает за подбородок.
Упрямство упрямством, но когда на тебя так смотрят, скажешь что угодно.
— Хорошо, — сбивчиво произнесла я. — Простите, что позвонила…
— Ради бога, — усмехнулся доктор, — звони, когда захочется поболтать, Лессон. Я говорю о другом.
Вчера я облила его шампанским. При свидетелях. И теперь он требует объяснений.
— У меня непроизвольно дернулась рука, — вдруг ляпнула я. — Такое бывает.
Пальцы Такера разжались, отпуская мой подбородок, но лишь затем, чтобы сцепиться на моем плече, пододвигая меня ближе. Я в капкане его взгляда — никогда не думала, что буду робеть и трястись от ужаса из-за того, как смотрит на меня мужчина.
— Я не верю в случайности.
— Я не буду извиняться перед вами, — произнесла я твердо, — могу сказать одно: мне жаль, что я испортила вам рубашку. Она, наверно, стоила кучу денег. Если хотите, вычтите из моей зарплаты вместе со стоимостью той шоколадки, что вы мне купили.
Лицо Такера было сосредоточенным и серьезным, но на губах появилась чуть заметная улыбка.
— Ты не так много зарабатываешь.
— Конечно нет, ведь я всего-навсего приношу вам кофе по утрам.
— Я могу урезать твою зарплату в два раза. Но ты ведь не будешь в обиде. У Баргера ты работала на чистом энтузиазме.
— Он хороший человек.
— Насколько хороший?
— Лучше вас.
— Я даже не сомневаюсь. С Питтом ты тоже спала, потому что он человек хороший?
— Будь у меня шампанское, — процедила я, — плеснула бы вам в лицо еще раз!
Я потянулась к панели, но Такер перехватил мою руку. Перехватил, словно это было в порядке вещей между нами! И, скажу больше, он притянул меня к себе. Теперь расстояние, разделявшее нас, казалось ничтожно маленьким. Неприличным!
— Ты позволяешь себе слишком многое со мной, Лессон, — прошептал Кей, склонив ко мне голову. — Но я спишу все это на твои гормоны и постараюсь забыть.
Я вскинула взгляд, и мое дыхание сбилось.
— Очень великодушно, — нервы были на пределе.
Со дня нашего знакомства я еще никогда так не боялась его. Хотя страх — совершенно неподходящее слово, бояться можно чего угодно, но то, что внушал сейчас Кей Такер, называлось иначе — предвкушение чего-то катастрофического, откровенного, правдивого.
Слегка сжав мою руку в ладони, он отпустил. Видимо, вид побледневшей, едва держащейся на ногах девушки подействовал на него, как холодный душ.
— Ты так дрожишь сейчас, что я начинаю чувствовать себя виноватым, — вдруг произнес он. — Я бываю резковат, — заметив мое удивление, добавил: — Хорошо, иногда я веду себя просто отвратительно…
Это было похоже на раскаяние. Или… он только что извинился?
— Лессон, — мужчина попытался поймать мой взгляд, — я ведь не кричу на тебя, чего ты так испугалась?
Мне нечего было ответить. С каких это пор его стала интересовать моя реакция на его слова? Раньше ему было бы плевать, дрожу я, плачу или грохнулась в обморок. Может, его отношение ко мне переменилось? Хорошо это или плохо, вот бы знать.
Такер нажал на экран панели, лифт ожил, и двери открылись.
— Беги, Лимма, — произнес он. — Хорошего дня.
Пожелание хорошего дня не спасло меня от уныния.
Я мысленно возвращалась в тот самый лифт, и отголоски ощущений, что я испытывала, сводили с ума. Я прокручивала в голове наш разговор. Все время, снова и снова. И этот колючий взгляд… клянусь, в нем было нечто неправильное. Я корила себя за то, что смалодушничала, не сказала Кею и половины того, что должна была, не потребовала объяснений его поведения, его претензий ко мне.
Шейла тщетно пыталась поговорить о вчерашнем. Велман наблюдал за мной, хитро прищурив глаза. Казалось, они разбираются в том, что происходит, лучше меня самой.
Я попыталась с головой уйти в работу. Я даже осталась в лаборатории на обед. Но разве все эти ухищрения помогли мне отделаться от навязчивых мыслей о моем руководителе. О молодом, красивом и умном мужчине! Да, именно так. Там в лифте я говорила не с тираничным гением, и даже не с эгоистичным работодателем, я говорила с мужчиной, как женщина. И это ставило все с ног на голову!
Мне нужно было обойти два вивария. Окна одного из них заляпаны краской. Это местные защитники животных постарались. Шимпанзе по имени Фоки, уже привыкший к моему постоянному присутствию, оживленно меня приветствовал. Я внимательно изучила его карту. Он бесновался, прыгая на прутья клетки и издавая требовательные крики.
— Лессон! — этот крик, к сожалению, принадлежал не ему.
Неужели Такер не оставит меня в покое даже в обеденное время? Что ему опять от меня нужно?
Я сделала крайне занятой вид.
Кей приближался, небрежно играя брелоком своих ключей. Этот звук чертовски действовал на нервы.
— Почему ты не пошла на обед?
Спрашивает так, будто пропустить обед — это преступление.
— Решила кое-что закончить, — произнесла я, делая пометки в карточке и вывешивая ее на клетку.
— Тогда заканчивай быстрее, у тебя пять минут. Я буду на парковке.
До меня не сразу дошло, что он имел в виду.
— Мы куда-то поедем?
— Да, поедем, — отозвался доктор, — или у тебя какие-то срочные дела?
Не то чтобы срочные… Просто, прежде чем ехать, я хотела бы знать куда. Об этом и спросила.
— На обед, Лессон, — был ответ.
— С вами?
— Со мной.
Это не похоже на приглашение.
— Даже не думай отказаться, — сказал Такер, понимая, что я возмущена. — Нам нужно поговорить. И желательно не здесь.
Может быть, он задумал очередную провокацию? Хочет снова поставить меня на место, ибо я зарвалась — я и сама понимаю, как сильно.
— Это несколько неожиданно… — протянула я, чувствуя, что вся эта ситуация, все эти подозрения и сомнения буквально уничтожают меня.
Пора бы уже положить этому конец.
Если я действительно нравлюсь Такеру, то какого черта он ведет себя, как настоящий кретин?
— Вы так придираетесь ко мне, потому что я вам небезразлична? — это вылетело из моего рта внезапно для нас обоих.
Брелок в руках мужчины замер. Мне даже показалось, что остановилось время — в помещении воцарилась невыносимая тишина.
Не знаю, удивила я Такера или нет. Сейчас его лицо было непроницаемо, точно каменная маска.
— Долго решалась, чтобы спросить? — лишь вымолвил он.
Я невнятно кивнула.
Мужчина обвел меня взглядом, подмечая, наверно, что я снова дрожу.
— Лессон, ты меня боишься? — вдруг спросил он, облокачиваясь на одну из клеток.
— Вас? Нет.
— А кого? — приподнял он брови. — Может быть, Фоки? Ты боишься Фоки? — он постучал костяшками пальцев по решетке, и шимпанзе оживился. — Тебя трясет.
— Здесь сквозняк.
— Здесь тепло, — уверенно заявил он.
— Какая вам разница? — раздраженно и подавленно произнесла я. — Я волнуюсь. Все-таки от вас зависит моя карьера.
— Нет, не зависит, — ответил Такер. — Ты же давно поняла, что здесь не останешься.
Наверное, я не настолько сообразительная, чтобы понять это давно!
— Лессон, я не смогу с тобой работать. Уж прости.
Я стиснула челюсти, едва сдерживая подступившие слезы.
— И почему же?
Возможно, потому что этот мужчина не любил откровенничать о своих чувствах или вовсе испытывать их. Особенно к такой, как я.
— Потому что мне не хочется думать о работе, когда ты рядом.
Отвратительный ответ. Он вызывает во мне странные двойственные чувства.
— И только поэтому я должна уехать?
— А разве это недостаточно веский повод для увольнения? — усмехнулся Кей.
— Это вам решать, — я с трудом говорила из-за начинающейся истерики.
— Лессон, я не хочу портить тебе жизнь.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Синдром отличницы", Ромова Елена Александровна
Ромова Елена Александровна читать все книги автора по порядку
Ромова Елена Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.