Затмение - Майер Стефани Морган
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Когда время «официального» визита Эдварда подошло к концу, я задумалась, кто же стоит под проливным дождем, охраняя меня и Чарли? Было очень жаль Элис или любого другого Каллена, но в то же время это успокаивало. Честно говоря, приятно знать, что я не одна. Да и Эдвард вернулся в рекордный срок.
Он снова усыпил меня колыбельной, и я спокойно, без всяких кошмаров, спала всю ночь, даже во сне зная, что Эдвард рядом.
Утром, еще до того, как я проснулась, Чарли уехал на рыбалку со своим помощником Марком. Я решила воспользоваться отсутствием родительской опеки и проявить великодушие.
– Хочу сказать Джейку, что он прощен, – предупредила я Эдварда после завтрака.
– Я так и знал, что ты его простишь, – спокойно улыбнулся Эдвард. – Дуться не в твоем характере.
Про себя я порадовалась: похоже, Эдвард перестал относиться к оборотням с недоверием.
На часы я посмотрела только тогда, когда уже набрала номер: немного рановато для звонков. Как бы не разбудить Билли или Джейка! Но трубку сняли на первом же гудке – значит, кто-то находился совсем рядом с телефоном.
– Алло? – отозвался тусклый голос.
– Джейкоб?
– Белла! – воскликнул он. – Белла, прости меня, пожалуйста! – Джейк второпях глотал слова. – Честное слово, я не имел в виду того, что сказал. Ну ляпнул сдуру. Разозлился просто, хотя это не оправдание. В жизни не говорил ничего более глупого, прости, пожалуйста. Не злись, ладно? Я тебя умоляю. Готов отдать себя в пожизненное рабство, лишь бы ты меня простила.
– Я не злюсь. Ты прощен.
– Спасибо! – горячо выдохнул он. – Сам не могу поверить, что я такой идиот.
– Да ладно тебе, мне не привыкать.
Он с облегчением расхохотался во все горло.
– Приезжай ко мне, – взмолился он. – Хочу загладить свою вину.
Я нахмурилась.
– И каким же образом?
– Да каким хочешь. Можно со скалы прыгнуть, – предложил он и снова засмеялся.
– Гениальная идея, ничего не скажешь!
– Я прослежу за твоей безопасностью, – пообещал он. – Неважно, чем именно ты хочешь заняться.
Я бросила взгляд на Эдварда: вид у него бесстрастный, но пока все же рановато на такое соглашаться.
– Прямо сейчас не могу.
– А, он не очень-то мной доволен, да? – Вопреки обыкновению, в голосе Джейкоба звучало смущение, а не горечь.
– Да нет, дело не в этом. Просто… ну, есть кое-что похуже, чем капризный оборотень подросткового возраста… – Я пыталась говорить шутливо, однако Джейка провести не удалось.
– Что случилось? – спросил он.
– Да как тебе сказать…
Эдвард протянул руку к трубке. Я внимательно всмотрелась в его лицо и решила, что выглядит он достаточно спокойно.
– Белла? – позвал Джейкоб.
Эдвард вздохнул, протягивая руку ближе к трубке.
– Ты не против поговорить с Эдвардом? – нерешительно спросила я. – Он хочет взять трубку.
Ответом было долгое молчание.
– Ладно, – наконец согласился Джейкоб. – Здесь явно происходит нечто занятное.
Я передала трубку Эдварду, надеясь, что он заметил предупреждение в моем взгляде.
– Привет, Джейкоб, – с безукоризненной вежливостью произнес Эдвард.
Тишина. Я закусила губу, пытаясь угадать, что мог ответить Джейкоб.
– Здесь кто-то был. Запах мне незнаком, – объяснил Эдвард. – Твоя стая ни на кого не натыкалась?
Новая пауза, в течение которой Эдвард кивал, ничуть не удивляясь словам Джейка.
– Джейкоб, проблема в том, что я ни за что не выпущу Беллу из виду, пока мы с этим не разберемся. Ничего личного…
Джейкоб снова прервал Эдварда: из трубки раздался невнятный голос – слов я не расслышала, но говорил он с еще большей настойчивостью.
– Возможно, ты прав… – начал Эдвард, но Джейкоб снова заспорил.
По крайней мере, ни один из них не злился.
– Интересное предложение. Мы согласны это обсудить. Конечно, если Сэм согласится.
Голос Джейка стал тише. Пытаясь прочитать выражение лица Эдварда, я принялась грызть ноготь.
– Спасибо, – ответил Эдвард.
И тут Джейкоб сказал что-то, от чего на лице Эдварда промелькнуло удивление.
– Вообще-то, я собирался пойти один, – ответил Эдвард на неожиданный вопрос. – А за ней присмотрят остальные.
Джейкоб снова повысил голос – кажется, старался в чем-то убедить Эдварда.
– Я постараюсь обойтись без предубеждений, – пообещал Эдвард. – Насколько это в моих силах.
В этот раз пауза длилась недолго.
– Неплохая идея. Когда?.. Нет, нормально. Я все равно хотел лично пройти по следу. Через десять минут… Конечно. – Эдвард протянул мне трубку. – Тебя.
В полном недоумении я взяла телефон.
– О чем это вы тут разговаривали? – спросила я Джейка обиженным тоном.
Детский сад, разумеется, но я обиделась, что мне ничего не сказали.
– О договоре, я думаю. Слушай, ты можешь сделать мне одолжение? Постарайся убедить своего кровососа, что самое безопасное место для тебя, особенно когда его самого нет рядом, – это резервация. Мы справимся с чем угодно.
– Именно на это ты и пытался его подбить?
– Да. Вполне логичный выход. Да и Чарли, пожалуй, тоже лучше к нам приехать. Пусть остается здесь как можно дольше.
– Попроси Билли поговорить с ним, – согласилась я. Мне ужасно не нравилось, что Чарли вместе со мной оказался на мушке. – Что еще?
– Просто хотим немного изменить границы, чтобы мы могли поймать того, кто подойдет слишком близко к Форксу. Я не уверен, что Сэм на это пойдет, но пока его нет, я присмотрю, чтобы все было в порядке.
– И как ты собираешься за этим присмотреть?
– Очень просто: если увидишь волка, бегающего вокруг дома, не надо в него стрелять.
– Мне бы и в голову не пришло! Но тебе все же не стоит… идти на риск.
Джейкоб фыркнул.
– Вот еще глупости! Я не маленький, не надо за меня переживать.
Я вздохнула.
– А еще я попытался уговорить его разрешить тебе приезжать ко мне в гости. Он настроен против поездок, так что не обращай внимания на все эти его разговоры о безопасности – это все ерунда. Он не хуже меня знает, что здесь тебе ничего не грозит.
– Я буду иметь это в виду.
– До скорого, – сказал Джейкоб.
– Ты собираешься приехать?
– Ага. Возьму след твоего гостя, чтобы выследить его, когда он вернется.
– Джейк, мне очень не нравится эта идея насчет выследить…
– Белла! Да ладно тебе! – прервал он меня со смехом и повесил трубку.
Глава десятая
Запах
Ну что за детский сад? Неужели Эдвард обязательно должен уйти, чтобы Джейкоб мог сюда приехать? Давно пора забыть о таких глупостях!
– Белла, я вовсе не чувствую к нему никакой личной неприязни. Но для нас обоих так будет проще, – сказал Эдвард, выходя за дверь. – Я буду рядом. Ты в полной безопасности.
– Об этом я и не переживаю!
Он улыбнулся – и вдруг с лукавым видом притянул меня к себе, зарывшись лицом в мои волосы. Эдвард выдохнул, и я почувствовала, как его прохладное дыхание обволакивает каждую прядь; по шее побежали мурашки.
– Я скоро вернусь, – пообещал он и рассмеялся, словно я выдала удачную шутку.
– Что смешного?
Но Эдвард только ухмыльнулся и, не говоря ни слова, длинными прыжками помчался к лесу.
Я с ворчанием вернулась на кухню и взялась за уборку. Однако не успела я наполнить раковину водой, как раздался звонок в дверь. Трудно привыкнуть к тому, как быстро может передвигаться Джейкоб без машины. И насколько все остальные двигаются быстрее меня…
– Джейк, заходи! – крикнула я.
Сосредоточившись на укладывании стопки тарелок в мыльную воду, я забыла, что теперь Джейкоб бесшумен, как привидение. Когда за моей спиной раздался его голос, я невольно подпрыгнула.
– Разве можно оставлять дверь незапертой?.. Ох, извини!
Дернувшись от испуга, я плеснула на себя мыльной водой.
– Тех, кого может остановить запертая дверь, мне бояться нечего, – ответила я, вытирая полотенцем мокрое пятно на блузке.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Похожие книги на "Затмение", Майер Стефани Морган
Майер Стефани Морган читать все книги автора по порядку
Майер Стефани Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.