Королева (ЛП) - Линч Карен
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
— Тебе здесь не нужны деньги, — сказал мне Лукас. — Все торговцы знают, что королевский двор оплатит твои покупки. Он отнесет твою книгу в экипаж.
— Это лишает части удовольствия, — сказала я. — Но спасибо.
Спустя несколько минут я обнаружила ларек, где продавались сушеные ягоды с хрустящей текстурой и вкусом, похожим на ежевику. Когда Лукас сказал мне, что это были популярные среди детей сладости, я купила целый пакет для Финча и Аислы.
В другом ларьке я нашла крошечный кулон с фиолетовым кристаллом в изящном обрамлении из эйранта, от которого Виолетта сошла бы с ума. Эйрант стоил дорого, поэтому я с сожалением улыбнулась продавцу и пошла дальше.
— Ты хочешь это? — спросил Лукас.
Я оглянулась и увидела, что он стоит возле прилавка с кулонами.
— Я подумала, что он мог бы понравиться Виолетте, но я возьму ей что-нибудь менее экстравагантное.
Лукас развернулся к продавщице и что-то сказал на фейри. Она засияла и убрала кулон с прилавка.
— Ты не обязан был это делать, — сказала я, когда он вновь присоединился ко мне.
— Мне этого хотелось, — мы продолжили нашу прогулку, и он сказал, — Ты купила подарки всем, кроме себя. Здесь есть что-нибудь, что бы тебе хотелось?
Я понюхала воздух, когда до меня донеслись новые восхитительные ароматы.
— Я хочу попробовать то, что так божественно пахнет.
Он рассмеялся, и мы продолжили обходить рынок. Я пробовала еду и напитки, пока не наелась до отвала.
Когда я увидела впереди экипаж, я тихо вздохнула. Это был чудесный день, но теперь пора было возвращаться к королевскому двору.
Лукас помог мне подняться в экипаж, где меня ожидала моя книга вместе с длинным предметом, завернутым в ткань. Я вопросительно взглянула на Лукаса.
Он улыбнулся.
— Ты не сможешь сыграть мне без инструмента.
Мне хотелось обнять его, но я помнила, где мы находились.
— Ты купил мне?..
— Это называется бугу.
Я положила свою руку поверх его ладони, лежащей на его бедре.
— Спасибо.
Он перевернул свою руку и переплел свои пальцы с моими, отчего по моей руке пронеслось тёплое покалывание.
Конлан и остальные оседлали своих тарранов, и толпа расступилась, когда экипаж двинулся вперёд.
— Тебе понравилось твоё первое путешествие в город? — спросил Лукас, когда мы ехали обратно тем же путем, что и приехали.
— Это было прекрасно.
— Сейчас у меня сумасшедший график, но я обещаю, что так будет не всегда, — сказа он. — У нас будет ещё много таких дней.
— Я собираюсь поймать тебя на слове, — легкомысленно сказала я.
Он подарил мне слабую улыбку.
— Я на это надеюсь.
Я не знала, говорил ли он о дружбе или о чём-то ещё, но то, как он смотрел на меня и держал мою руку, обещало нечто большее. В моём животе разлилось тепло, и я не хотела ничего другого в этот момент, кроме как почувствовать его губы на своих. Я не думала, что он сможет поцеловать меня, когда мы будем вот так на виду, но, может быть, когда мы будем за закрытыми дверями…
Жар из моего живота поднялся к щекам, и я отвернулась, чтобы он не увидел, как я покраснела, и не догадался, куда забрели мои мысли. Мой взгляд метнулся влево и вправо, встретившись с веселым взглядом Конлана, который ехал рядом с каретой. Его брови понимающе приподнялись, и он ухмыльнулся моей неудачной попытке сохранить невозмутимость.
— Что тебе больше всего понравилось на рынке? — спросил Лукас, когда мы проехали по каменному мосту, выезжая из города.
Я снова повернулась к нему.
— Проще спросить, что мне не понравилось.
— И что же это было?
— Покидать его, — тихонько вздохнула я. — Я бы хотела, чтобы этот день не заканчивался.
Его пальцы сжали мои.
— Он ещё не закончился. Как ты смотришь на то, чтобы поужинать с моими братом и сестрой?
Мой желудок сделал небольшое сальто.
— Ты хочешь, чтобы я встретилась с твоей семьей?
— Только с Розвен и Келленом, — в его глазах загорелись искры веселья. — Если только ты не хочешь встретиться со всей моей семьей разом.
Я нервно сглотнула от мысли о встречи с Неблагим королем.
— Может быть, сегодня только с твоими братом и сестрой.
Лукас улыбнулся.
— Розвен уже спрашивала, когда она сможет встретиться с тобой, и я не могу больше её сдерживать.
— Что? — я состроила гримасу насмешливого удивления. — Кто-то, кому ты не можешь приказывать?
Он сделал вид, что нахмурился.
— Может быть, не стоит вас знакомить.
Я открыла рот, чтобы ответить, но меня прервала суматоха в поле справа от нас. Стая, похожая на розовых гусей, подняла страшный шум, птицы бегали и летали по полю, преследуемые тёмной фигурой. За ними бежал гном, крича и размахивая руками, пытаясь спасти свою стаю от хищника, который выглядел очень знакомым.
Лукас окликнул возницу, и экипаж затормозил. Поднявшись на ноги, он позвал:
— Кайя.
Если ламал и услышал его, то она была слишком увлечена, чтобы откликнуться на его зов. Она набросилась на одну из птиц, и я закрыла рот рукой, ожидая худшего. Птица взлетела в последнюю секунду, потеряв только несколько перьев. Кайя вскочила на ноги и бросилась за другой.
— Тебе придётся пойти за ней, — сказал Конлан, его голос был наполнен смехом.
— Я знаю.
Лукас спрыгнул с экипажа и отправился по полю, сопровождаемый смешками своих людей. Иан и Керр дали ему небольшую фору, после чего они спешились и последовали за ним.
Я встала, чтобы лучше видеть — и какой это был вид. Мускулистое тело Лукаса двигалось с той же мощной грацией, что и у его ламала, когда он шел в сторону беспорядка. Он выглядел как хищник, которого я не прочь преследовать.
Над каретой пронеслась тень, и я оторвала взгляд от Лукаса, чтобы посмотреть на небо. У меня отвисла челюсть при виде крылатой фигуры, парящей над нами. Издалека дракканы были большими. Вблизи они были огромными. Тот, что парил над нами, был больше, чем самолет-кукурузник.
— Он не причинит тебе вреда, — сказал Фарис, ошибочно приняв мой трепет за страх. — Дракканы никогда не нападают на людей в долине.
Драккан пролетел на расстоянии в полкилометра и развернулся для нового захода. На этот раз он был ниже, и его чешуя вспыхнула, как пламя на солнце. Красновато-золотое пламя.
Этого не могло быть. Моё сердце подпрыгнуло. Должно быть, много дракканов с чешуей такого цвета, и он никак не мог вырасти таким большим за два месяца, с момента, как я видела его в последний раз.
Мои глаза были прикованы к драккану, когда он опустился ниже, давая мне возможность хорошо рассмотреть слишком знакомый красно-золотой узор на его спине.
— Гус, — вздохнула я.
Его рогатая голова мотнулась в мою сторону, как будто он услышал меня, и его красные глаза устремились на меня, как лазерные лучи.
Я смотрела в его глаза, завороженная. Кто-то кричал, но я едва услышала это за хлопаньем кожаных крыльев. Я вынырнула из этого состояния вовремя, чтобы осознать, что он идёт прямо на меня. На этот раз я почувствовала страх и бросилась в укрытие.
Моя голова метнулась назад, когда огромная когтистая лапа обхватила меня сзади и выхватила из экипажа. Кажется, я закричала, когда земля ушла из-под ног. Всё произошло так быстро, и было словно в тумане. Единственное, что я чётко запомнила, это как Лукас мчался по полю, выкрикивая моё имя.
ГЛАВА 11
Могучие крылья драккана били по воздуху, унося нас прочь на невероятной скорости. Через несколько секунд Лукас и остальные скрылись из виду, и я закрыла глаза, чтобы не видеть кружащееся пятно земли, пролетающее в сотне метров внизу. Я цеплялась за обхватившую меня лапу, в ужасе ожидая, что в любую секунду она разожмется и отправит меня в падение навстречу смерти.
Через несколько минут я не выдержала, не понимая, что происходит, и открыла глаза. Подо мной проплывали фермы и зелёные поля, а несколько человек смотрели на нас. Наверное, это не совсем обычное зрелище, когда драккан несёт человека.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Похожие книги на "Королева (ЛП)", Линч Карен
Линч Карен читать все книги автора по порядку
Линч Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.