Синдром отличницы - Ромова Елена Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— Ты прощена.
Тепло окутывало меня странной негой. Успокоением.
— Я, наверно, позвоню в такси, — произнесла, спуская на пол ноги. — Я и так доставила вам кучу неудобств.
Такер оторвался от камина, взглянул на меня.
— Ты хоть знаешь, который час?
— Нет.
— Тогда помалкивай.
— Но…
— Останешься, — безапелляционно заявил мужчина. — Я привезу тебе вещи и куртку, а пока ложись спать. Хочешь здесь, а хочешь в спальне.
— Здесь, — машинально ответила я.
— Отлично. А теперь посмотри на меня, — он коснулся моего подбородка. — Голова не болит? Не кружится?
— Нет.
— Озноб?
— Я в порядке.
— Уверена?
Не помню, чтобы хоть кто-то, помимо родных, проявлял обо мне подобное беспокойство.
— Да, спасибо.
— Постарайся уснуть, Лимма.
Я легла, дабы Такер убедился, насколько благодарно я следую его указаниям. Но стоило ему подняться, как я запаниковала.
— Доктор Такер! — я просто позвала его, не придумав ни одной причины, чтобы задержать его дольше.
— Что? Подоткнуть тебе одеяло, Лессон? — он, наверное, не умел разговаривать без этой дурацкой привычки язвить.
— Нет, я… просто…
— Просто так и скажи мне: я хочу, чтобы ты остался и посидел рядом со мной.
Мне казалось, я не имею права утруждать его. Ему, наверно, надоело со мной возиться. Но с другой стороны…
— Да.
— Что «да», Лимма?
— Я хочу, чтобы вы побыли со мной.
Мужчина сел на диван мне в ноги. Больше в этой комнате сидеть было не на чем.
— У вас нет даже телевизора, — вдруг заметила я.
Кей усмехнулся.
— Я провожу здесь не так много времени, чтобы его смотреть.
— Это в вашем характере.
— Что? — не понял мужчина.
— Полностью отдаваться работе. Вы — сухарь. Вы не хотите чувствовать. Моя мама была такой. Она говорила, что ради цели нужно от многого отказываться. От чувств тоже.
— Иногда от них не так просто отказаться, Лессон, — вымолвил мужчина.
— Но у вас получилось.
— Не уверен.
Я положила ладони под голову, глядя в камин.
— Я бы тоже хотела не чувствовать, — сказала совершенно серьезно.
— А как же Питт? Его это положение вещей сильно расстроит.
— У него есть невеста и план лет на сорок вперед. Кроме того, наши отношения рано или поздно сошли бы на нет. Мы разные, а то, что влекло нас друг к другу, называется гормонами.
— Ты слишком разумная для ситайки, — ответил Такер.
— Это первый комплимент от вас, и он принимается.
— На здоровье, Лессон.
Мы некоторое время молчали, а потом я вдруг спросила:
— Почему вы… такой? Непримиримый? Деспотичный? Что с вами не так, доктор Такер? Почему вы вдруг стали относиться к окружающим вас людям так, будто они хуже вас?
— А разве нет? — улыбнулся мужчина. — Почему я должен относиться к кому-то по-другому?
— Разве люди не заслуживают шанса?
— Чаще всего нет. Вторые шансы — слишком большая роскошь.
— Доктор Такер, я…
— Я знаю, к чему ты ведешь, Лессон. Тебе интересно, почему я такой несправедливый к тебе, правда? Ты, наверно, гадала, нет ли у меня какой-нибудь травмы, не обидела ли в прошлом меня какая-нибудь ситайка? Твоя мать, к примеру? Я угадал?
— Возможно.
— Я просто такой, какой есть. И я не люблю людей, особенно глупых, заносчивых, считающих себя бесценными. Иной раз я вижу таких на операционном столе, выпотрошенных, точно индейка, и, поверь, они совершенно такие же, как и другие. В мире мало людей, которые чего-то стоят. А насчет вторых шансов, я знаю цену усилиям и кропотливой работе. Я не верю, что возможно чего-то добиться, обладая одним лишь талантом. Я знал много талантливых ученых, которые ломались, Лессон, а затем я забывал о них…
— Ну а я? Разве я не прилагала усилий?
— Дело не в тебе. Ты же большая девочка и все понимаешь, — он вздохнул, поправил мое одеяло: — А теперь тебе стоит отдохнуть. Закрывай глазки и спи.
И тогда он уйдет.
Почему эта мысль кажется мне невыносимой?
— Может быть, вы ляжете спать со мной? — этот вопрос прозвучал чудовищно бесстыдно.
Я услышала, как Такер шумно втянул воздух и, кажется, выругался.
— Лимма, — в его голосе почувствовалась улыбка, — как ты себе это представляешь? Если я и лягу с тобой в одну постель, то точно не для того, чтобы спать.
С удивлением я поняла, что не смущаюсь.
— Пожалуй, мне действительно нужно отдохнуть, — я повернулась на другой бок, зашуршав одеялом, и затихла.
Глава 22
Никогда бы не подумала, что Кей Такер станет тем самым человеком, с которым сложнее всего расстаться, покидая Вейсмунд.
Он привез меня в порт за два часа до отлета, чтобы я успела перекусить.
Представить страшно — он таскал мой рюкзак. Такой элегантный мужчина в безупречном черном пальто с моим рюкзаком, на котором пристегнуты булавки! И он не поехал на работу… Кей Такер был сейчас со мной, и не было в мире лучшего лекарства от хандры, чем он.
Последние несколько минут до того, как я скрылась за дверьми терминала, мы разговаривали. Мне хотелось, чтобы время дало обратный ход. Выкроить бы еще пару мгновений, чтобы побыть рядом.
— Мне нравится, как вы на меня смотрите, — сказала я прежде, чем уйти. — Будто впервые увидели. Меня. Лимму Лессон. Не ситайку, а именно меня. Такую, какая есть, без предрассудков.
— Ты заслужила, Лессон, — улыбнулся он.
— А все-таки вы не такой уж и козел.
Его абсолютно не рассердили мои слова.
— А ты не такая уж наивная ситайская девочка.
— Все-таки чему-то я у вас научилась…
— Кофе носить?
— Быть собой и себя отстаивать.
— И за это пожалуйста.
— Мы ведь больше не увидимся? — я будто признавалась в этом самой себе.
— Я бы не зарекался.
Мне уже пора спешить, но я никак не могу уйти. Кажется, я должна сказать что-то важное, а что — не знаю. А может, и знаю, но разве от этого станет легче?
— Я верю, у вас все получится, доктор Такер. Наверно, я когда-нибудь услышу, что вы добились успеха в репродуктивном клонировании, и этим, безусловно, спасете много жизней. Я думаю, вас ничто не остановит…
— А знаешь, Лессон, — вдруг перебил меня он, — пару недель назад я тоже думал, что меня ничто не остановит и что от жизни я могу взять все сам, потому что достоин. Да, я не скрываю, что считаю себя умнее, талантливее и лучше других. За это меня и ненавидят, но… случилось кое-что, что пошатнуло мои убеждения. Ты. Я не мог не взять тебя на работу. И не мог сказать тебе: «ты уволена» на протяжении двух недель, хотя это было бы разумнее всего. И сейчас я не хочу, чтобы ты уезжала. Наверно, поэтому ты и должна уехать. Исчезнуть, чтобы я больше никогда о тебе не слышал и никогда тебя не встречал. Потому что это сложно…
Я не могла отвести взгляд от его глаз.
Теперь я понимала — я была его искушением. Он так и воспринимал меня. До сих пор.
— Хорошо, я исчезну, — мне жизненно необходимо смотреть куда угодно, только не на него, — но не обещаю, что вы никогда обо мне не услышите. Я не собираюсь из-за вас оставлять науку, так что все, что скажу — крепитесь и катитесь к черту.
Такер улыбнулся.
— Но раз так, — сказал он, — и мы постараемся больше не пересекаться никогда в жизни, какой бы долгой и нудной она ни была, я не думаю, что случится что-то непоправимое, если напоследок я… — его рука скользнула по моей скуле в волосы.
Он хотел поцеловать меня.
Последний поцелуй — он должен быть особенным. Полагаю, Кей понимал это лучше меня.
Подушечкой пальца он очертил мои губы, отогнул нижнюю.
— Ты не против, Лессон?
Он спрашивает не для того, чтобы я разрешила. Плевать он хотел на мои разрешения. Он хочет знать, желаю ли я этого так же сильно, как он. И он смотрит на мои губы, впитывая каждый вдох, ожидая услышать: «я не против».
— Мой рюкзак… — наши губы так близко, я едва сохраняю трезвость мысли.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Синдром отличницы", Ромова Елена Александровна
Ромова Елена Александровна читать все книги автора по порядку
Ромова Елена Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.