Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать (СИ) - Чернованова Валерия М.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
А я укорила взглядом Одли. Ну вот что за мужчина. Снова наябедничал.
— Как тебе такой заголовок: «Леди Грейсток сбежала от мужа спустя неделю»? — продолжал давить на психику герцог.
— По-моему, неплохо. Предложи в «Утренние хроники».
Вообще-то плохо. Мне хотелось, чтобы столичные писаки оставили скорее в покое меня и мою жизнь. Пусть Глас правды передо мной и извинился (что было, к слову, очень неожиданно и подозрительно, явно не обошлось без участия Кристофера), но остальные газеты продолжали мусолить историю с герцогской свадьбой. Открыто не задевали, но одно лишь осознание, что я по-прежнему гвоздь столичной программы, не давало покоя.
Если сейчас отправлюсь в гостиницу, газетная эпопея продолжится.
— В склепе и то радостнее, чем в твоей холостяцкой берлоге.
— Согласен, моему дому не хватает женской руки, — покладисто проговорил Кристофер. — Но теперь у меня есть ты, — улыбнулся. Почти что мило.
Может, Грейстока подменили?
— Одли, вы слышали? — обратилась я к предателю в сером сюртуке.
— Да, ваша светлость, — немного помедлив, ответил агент Грейстока.
Кэрролл, обосновавшийся возле шефа, чуть заметно усмехнулся, а Кристофер нахмурился:
— Только, Лорейн, в пределах разумного.
— Разве я когда-нибудь поступала неразумно? — поправила шаль на плечах и невинно улыбнулась.
— Как тебе такой ответ — постоянно?
— Кристофер…
— Лорейн…
— А знаете, я бы с удовольствием пешком прогулялся, — прервал нашу дуэль на взглядах Одли.
— Сегодня такая чудесная погода, — поддакнул Кэрролл.
— Вообще-то идёт дождь, — заметил Грейсток, покосившись на подчинённого.
Джентльменам было явно не комфортно в нашем обществе, раз они готовы топать до города на своих двоих, да ещё и под дождём. Вернее, под мелкой моросью, что начала срываться с неба.
Решив, что выяснение отношений с хордомужем можно продолжить и в «склепе», умолкла. Грейсток последовал моему примеру, и Одли с Кэрроллом заметно расслабились.
Готичная берлога Кристофера встречала, как и в вечер нашего с ней знакомства, своим мрачным фасадом. Возможно, если бы светило солнце, всё выглядело бы не так запущено. Но солнце не светило. А фон из грозовых туч и заросшего сорняком сада только добавлял особняку мрачных красок.
— Садовник мой здесь тоже не помешает.
— Как скажешь, дорогая, — легко согласился Грейсток.
— Что ты сделал с его светлостью? — с опаской покосилась на явно фальшивого Кристофера.
— Нам ведь необязательно постоянно грызться. Я пытаюсь наводить мосты.
— Я бы с удовольствием навела на тебя дуло пистолета, — пробормотала, поднимаясь по ступеням крыльца. — Может, стоит попробовать?
Одли и Кэрролл вытаращили на меня глаза. Пришлось успокаивать этих параноиков:
— Да шучу я, шучу.
Пока что.
— У Лорейн всегда было своеобразное чувство юмора, господа, — пояснил своим людям Кристофер, а когда мы вошли в холл, коротко велел: — Оставайтесь здесь, а я покажу её светлости второй этаж.
На второй этаж мы поднялись под аккомпанемент из протяжного скрипа половиц.
— Ты бы лучше сначала свой дом проверил на наличие термитов.
— Уверяю тебя, Лорейн, дом хоть и старый, но в отличном состоянии.
— Я бы сказала, в страшно унылом. Совершенно депрессивном.
По крайней мере, на меня это место нагоняло тоску. Тоску по дому, по свету, проникавшему в широкие окна, по обоям пастельных тонов и ярким шторам. По живым цветам в вазах, разноцветным подушкам на диванах и прочим милым женскому сердцу безделушкам (даже моему), что придавали каждой комнате свою особую атмосферу и уют.
Здесь же везде царила мрачная атмосфера, безделушки отсутствовали в принципе, как и пёстрые подушки, и живые цветы.
Ни кабинет, ни ванная меня не впечатлили. Уже не говорю о крохотной комнатушке камердинера и пропахшей пылью и старыми книгами библиотеке. Спальня тоже оказалась скучной, с минимум мебели и полным отсутствием деталей интерьера. Только одна большая кровать в глаза и бросилась.
Я поспешила отвести от неё взгляд и быстро вернулась в коридор, который вдруг неожиданно… закончился.
— Кристофер, — недобро сощурилась, — а где моя комната?
— Ты из неё только что вышла, — просветил меня герцог.
Интересно…
Вернее, совсем неинтересно! А потом ещё удивляется, почему я всё время злюсь или нервничаю. Да как же тут не злиться и не нервничать, если мне в иные моменты покусать его хочется.
— А где ты спать собрался? — скрестила на груди руки.
— В своей спальне, — бесхитростное признание.
Надо же.
— Эта та, из которой я только что вышла?
— Именно.
Укушу. Как пить дать укушу.
— Приятно было познакомиться со вторым этажом твоей крипты, но мне пора в гостиницу.
Развернулась и шагнула к лестнице, когда в спину мне прилетело самоуверенное:
— А вдруг все номера в «Талори» или «Майсоне» окажутся заняты? Куда тогда подашься? Не станешь же селиться в какой-нибудь третьесортной забегаловке.
Ах вот мы теперь как запели.
— Ещё скажи, что ты выкупил все номера во всех приличных гостиницах столицы.
Прислонившись плечом к стене, Кристофер покачал головой:
— У меня нет привычки разбрасываться деньгами на ветер. Даже ради одной строптивой мятежницы.
Деньгами он, может, и не разбрасывался, но внушение хозяевам отелей наверняка сделал. Доступно объяснил, чем может быть чревато поселение в их святая святых одной небезызвестной леди.
И угораздило же выйти замуж за этого деспота.
Напомнив себе, что, возможно, где-то здесь, в этом доме, «зарыт» компромат на Грейстока, я решила поднять белый флаг. Мне позарез нужен какой-нибудь рычаг давления на мужа. К тому же есть такой удачный повод — обустройство дома. Я смогу рыскать повсюду, присматриваться, изучать.
— Хорошо, — вернулась к колдуну и, борясь с желанием хорошенько его пнуть, сказала: — Я остаюсь. Но при одном условии. Ты будешь спать на кушетке.
Стои́т там одна в углу, в противоположном от кровати конце спальни. Кристофер, конечно, длинный и вряд ли на ней поместится, но если свернётся калачиком, то уверена, всё у него получится.
Грейсток помрачнел:
— Вообще-то мы сейчас в моём доме и…
— Или я отправляюсь в третьесортную таверну.
Ультиматум герцогу явно не понравился. Всех ведь не запугаешь, а значит, где-нибудь комнату я в любом случае себе найду.
Скрипнув от досады зубами, он процедил:
— Согласен на кушетку. Но у меня тоже есть условие, Лори: никаких ночных концертов. Ты не молишься, не воешь…
— Вообще-то это была благодарственная песня Создателю, — уточнила обиженно.
— …не обмазываешь себя ничем, что может спровоцировать у меня удушье, и не пугаешь бабушкиными тряпками.
А про бабушку-то откуда узнал?!
— С утра тоже не дашь помолиться?
Сурово сдвинул брови.
— Изверг.
На том и порешили. Грейсток помещается на кушетке, я скрепя сердце терплю его присутствие в спальне. Так и уживаемся. Ну или хотя бы пытаемся. Как-то.
— Буду к ужину, — заявил благоверный, делая шаг мне навстречу.
На какой-то миг показалось, что он меня сейчас поцелует, в лоб там или щёку. Испугавшись такого поворота событий, я в ужасе от него отпрыгнула. Поняв, что только что чуть не позволил себе лишнего, Кристофер остановился, а потом бросив что-то вроде: «доброго дня тебе, жена, постарайся не доводить моих людей и не сводить их с ума», широким шагом зашагал к лестнице.
А я вернулась в спальню, обвела её мрачным взглядом, тяжело вздохнула. Работы здесь непочатый край. А у меня ведь есть ещё другая работа!
Но сегодня о тренировках уже не могло быть и речи. Во-первых, мои вещи ещё не приехали, во-вторых, их ещё надо было разобрать. Ну и в-третьих, важнее всего было убедиться, что моих красавцев и красавиц хорошо поселили. Что за ними ухаживают и они ни в чём не нуждаются.
Поэтому я, не теряя времени, отправилась в королевские конюшни. Удостоверившись, что с лошадьми всё в порядке, заглянула на примыкавший к конюшням ипподром, желая проверить, что тот действительно находится в моём полном распоряжении. Оказалось, его светлость слегка преувеличил: он арендовал для меня всего один манеж. Но, как меня заверили, я смогу беспрепятственно пользоваться и ипподромным полем, и любыми тренировочными площадками. Что было очень даже неплохо.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать (СИ)", Чернованова Валерия М.
Чернованова Валерия М. читать все книги автора по порядку
Чернованова Валерия М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.