Блеф демона (ЛП) - Харрисон Ким
Он раскрыл кулак, и я приподнялась, подвинувшись ближе.
— Это тебе, — сказал он, когда я увидела крошечное, детское кольцо в его мокрой ладони. — Я хочу, чтобы ты взяла его с собой.
— Оу! — Я перевела взгляд с одного кольца на другое. — Оно такое маленькое, — сказала я, поднимая новое и улыбаясь, чувствуя, как красный камень покалывает пальцы шепотом скрытой магии. — Что оно делает?
Он усмехнулся одними губами:
— Понятия не имею. Я хочу, чтобы ты обменяла его на зеркало.
Я сжала кольцо в руке:
— Я не отдам его Тритон. Особенно если не знаю, что оно делает.
— Если она его захочет — отдай, — сказал он и взял мою руку, чтобы надеть кольцо на мизинец. Оно подошло идеально. — Оно было маминым. Я уверен, оно выдержит дорогу.
Крошечный красный камень влажно сверкал на моём пальце.
— Думаешь, Тритон может знать, что оно делает?
Он пожал плечами:
— Возможно. У меня есть подозрение, что моя мать знала Ала. Не так уж много демонов позволяют кому-то узнать их имя вызова. И, эм… если вдруг попадёшься мне на глаза, то, может быть, увидев кольцо на твоей руке, я замешкаюсь — и это даст тебе шанс сбежать.
Я потянулась, чтобы снять его:
— Прямо перед тем, как ты обвинишь меня в краже? Трент, я не собираюсь менять кольцо твоей матери на зеркало.
Но его рука мягко остановила мою:
— Нет, ты поменяешь. Даже если я не знаю, что оно делает — это просто красивое кольцо. — Он замялся. — И мне нравится видеть его на твоей руке.
Я повернула руку под свет, чтобы оно заиграло:
— У твоей мамы были крошечные пальцы.
— Не особо. Она тоже носила его на мизинце. — Он колебался. — Я могу изменить размер, если хочешь.
Меня кольнула тревога.
— Нет, мизинец — нормально, — сказала я, и он притянул меня ближе, чтобы поцеловать.
— Ты забавная, — прошептал он. — Если бы я собирался делать тебе предложение, то точно не стал бы делать это голым посреди леса.
— Трент… — начала я, но он наклонился и снова поцеловал меня.
— Отдай его Тритон, — прошептал он, когда мы оторвались друг от друга. — Я не могу просто сидеть и смотреть, как ты уходишь в одиночку, пытаясь всем помочь. То, что ты носишь кольцо моей матери, ещё не значит, что всё изменилось.
Но именно так это и ощущалось. Перемены были неизбежны, особенно если я не смогу уладить всё с Ковеном. Я заставила себя улыбнуться, снова устроившись у него в объятиях, и уставилась в звёзды. Всё, что было у него здесь, было чудом. Я знала, что Ал хотел, чтобы я отказалась от реальности, обменяв свою опасную жизнь и стресс от постоянной борьбы с желаниями города на спокойное расширение знаний. Ковен забудет обо мне. С Айви всё будет в порядке. И с Дженксом тоже.
Но когда я сидела рядом с Трентом и рисовала глифы защиты на его ладони, я знала — это не мой путь. Я не отправлялась в прошлое, чтобы Ковен оставил меня в покое. Я шла, потому что прокляла кого-то. И это была моя ответственность — снять проклятие, даже если мне придётся потерять всё ради этого.
Точка.
Глава 11
— Можно ли, пожалуйста, включить кондиционер? — пробормотал Ал с заднего сиденья, и я встретилась с его измученным взглядом в зеркале заднего вида, прежде чем перевести его на Айви, сидящую рядом.
— Уже почти приехали, — сказала я, и Ал фыркнул грубо. Если включить кондиционер, Дженкс замёрзнет. То же с открытым окном. Но когда Ал начал возиться с заблокированной кнопкой водительского стеклоподъёмника, я пошла на компромисс: чуть приоткрыла окно и включила печку на полную.
Ал фыркнул в ответ, а Айви нервно дёрнулась. Демону был нужен не просто прохладный воздух, а нечто свежее, очищенное. Беспокойная вампирша наполняла салон смесью запахов секса и конфет, а её холодные пальцы с безупречным маникюром неумолчно выбивали беззвучное стаккато по колену, пока я вела машину на неспешной скорости тридцать пять миль в час по опустевшим ночным улицам Цинци, направляясь в Эден-парк.
Моё затянувшееся прощание с Трентом, возможно, было ошибкой — мы с Дженксом вернулись домой и обнаружили, что нас уже ждут Ал, Айви и Бис. У Ала в руках была книга по демонологии, Айви завалила диван вещами, собранными ещё пять лет назад — всем, что, по её мнению, могло бы мне пригодиться. А Бис молча и напряжённо следовал за мной по церкви, пока я занималась последними приготовлениями. Но хуже всех оказался Дженкс: он злился куда сильнее, чем все остальные вместе взятые, и его едва сдерживала Гетти, которая в слезах пыталась укутать его в несколько слоёв одежды, а он лишь шипел, чтобы она отстала. Было слишком холодно — особенно при этом пронизывающем ветре, — но остановить его я не могла. Пикси всё ещё был зол на меня. Сейчас он сидел на плече у Айви, укутавшись так плотно, что едва мог дышать, не говоря уже о полёте.
Я решила провести заклинание в Эден-парке — не потому, как ехидно заметил Ал, что это даст Тренту шанс попрощаться, а потому что линия силы проходила именно там. Это позволяло избежать пребывания в реальности: я могла почти сразу шагнуть в Безвременье. Если всё пройдёт гладко, я вернусь домой уже через полчаса.
Пожалуйста, Господи. Пусть всё пройдёт хорошо.
Запах тревожной вампирши начал рассеиваться в странной смеси тёплого и прохладного воздуха, бившего мне в лицо, пока я поднималась по длинной дороге к смотровой площадке. Моё нижнее бельё пятилетней давности безбожно врезалось, и я поёрзала, пытаясь устроиться поудобнее.
— Откуда у тебя это кольцо? — внезапно спросил Ал, и я вздрогнула, невольно взглянув на своё новое колечко на мизинце — оно уютно прижалось к жемчужному кольцу, оба блестели в свете фар.
— Трент. Он думает, что Тритон может его захотеть. Оно принадлежало его матери, — я замялась. — Ты ведь не давал его ей, правда?
— Он дал тебе кольцо своей матери? — В выражении лица Ала промелькнула тревога.
— Спокойно, глиттерная подушка, — буркнул Дженкс. — Оно на её мизинце.
Ал нахмурился и пробормотал:
— Фелиция Элойтриск Кэмбри точно не получила его от меня. Что оно делает?
Я замедлила ход, приближаясь к смотровой площадке.
— Он не знает.
— Ты хочешь отдать Тритон кольцо с неизвестной магией? — резко выдал Ал, и я поморщилась, соглашаясь с ним. Но если оно поможет мне обменять его на зеркало, чтобы освободиться от ковена, тогда, возможно, оно того стоит. Наверное.
Эден Парк был пуст — ранний час и ноябрьский холод делали своё дело. Три утра. Обычно в такое время ведьмы уже в постели, а вампиры — в любимом баре. Мест было предостаточно, но я всё равно чувствовала напряжение, пока аккуратно парковалась напротив пешеходного моста у озёр-близнецов.
— Бис, не хочешь провести разведку? — спросила я, прежде чем Дженкс успел предложить себя.
— Уже бегу, — отозвался он. Его красные глаза блеснули в свете приборной панели, когда он одним прыжком оказался у меня на плече, затем на подоконнике, и, будто осьминог, скользнул в щель окна.
— Не забудь проверить туалеты, голубиные пятна! — крикнул Дженкс, когда горгулья метнулась в ночь.
Силуэт Биса чётко вырисовывался в рассеянном свете, отражающемся от низких облаков, пока я глушила двигатель. У церкви мы не заметили признаков ковена, даже ворона Элис, но это не означало, что за мной не следят.
— Дженкс прав. Мне не нравится, что ты идёшь одна, — вдруг сказала Айви, и я натянуто улыбнулась.
— Всё будет хорошо, — ответила я, доставая сумку с заднего сиденья, едва не задев Ала по пути.
— Почему бы Алу не пойти с тобой? — сказала она так, будто его не было рядом, и демон тяжело выдохнул. — Пять лет назад он ещё мог бы творить магию.
— Я и сейчас могу творить магию, вампир, — проворчал Ал.
— Потому что ты сказал мне не доверять Ходину, а я не послушалась, — тихо сказала я, с оттенком вины.
Тут же Ал открыл дверь, поставил обутую ногу на холодный асфальт. В ночной прохладе он выбрался наружу и захлопнул за собой дверь.
Похожие книги на "Блеф демона (ЛП)", Харрисон Ким
Харрисон Ким читать все книги автора по порядку
Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.