Выйти замуж за злодея (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Ходячий труп был вовсе не на улице, а в грязном и словно изжеванном костюме застыл посреди кухни. На голове — воронье гнездо, мертвые глаза затянуты бельмами, синеватые пальцы с черными полумесяцами на ногтях подрагивают.
Я оцепенела. Судорожно пыталась вспомнить памятку из кабинета некромагии, но от страха в голове помутилось и всплывали только наставления преподавателя, что с оживленным мертвецом следует себя вести как с медведем-шатуном. Дурацкий совет, право слово! На улице проще встретить какого-нибудь… Соверена Гарда, чем медведя. Топтыгин и вовсе жил в зоопарке на острове Эльба. Случайно с ним столкнуться — нереально. Но я же на Анадари! Как мне все еще хватало наивности удивляться?! В один день встретилась и с Гардом, и с зомби. Один другого краше. Остался медведь.
На кухонном прилавке, всего в шаге от меня, стояла чугунная сковорода, которую старая Грэм считала лучшей защитой от зомби. Не доверять Грэм было глупо, она многое повидала!
Я осторожно потянулась к грозному оружию, но Энбри Полт был не диким животным, реагирующим на угрозу, а мертвецом, готовым сожрать все, что умело шевелиться. Даже плавное движение заставило его сорваться с места. От страха в голове появилась совершенно идиотская мысль: за мухами они тоже гоняются?!
Плохо осознавая, что уже зажимаю двумя руками длинную ручку чугунной сковороды, я размахнулась. Господи, кому расскажешь — засмеют! Мощный удар свернул зомби шею и отбросил на несколько шагов. Проворно выскочив из кухни, я захлопнула дверь и привалилась к ней спиной. В панике покрутила головой, пытаясь прикинуть, чем закрыть проход. Напольные часы, составлявшие весь интерьер пустой гостиной, не подвинешь — проще сразу позволить себя слопать. Но швабра стояла тут же, в уголке, обвернутая подсохшей ветошью.
Вдруг от мощного толчка меня едва не выкинуло вперед. Накатила новая волна паники: что делать-то?! Резко раскрыла дверь. С хрустом шибанула вытаращенного зомби сковородкой по голове. Захлопнула дверь. И все за пару секунд. Лесные нимфы-воительницы лопнули бы от гордости за дерзновенность! Кажется, я даже не дышала в момент отважного рывка.
Швабра была сунута за ручку кухонной двери. Мертвец оказался замурован! Прижав к груди прокопченную, промасленную посудину, я перевела дыхание. Вот уж воистину нимфы не умеют страдать от всего сразу. Нападение зомби напрочь отбило желание издохнуть от холода. Я очень сильно хотела жить! Не важно где, в выстуженном доме с текущей крышей или даже на северных ледниках.
Дверь снова содрогнулась от мощного удара! Голодный Энбри не сдавался, а стремился выбраться наружу и сытно отужинать. Пока баррикада не пала и меня не превратили в еду, я бросилась наутек. В смысле, на улицу. Правда, что делать за пределами дома тоже плохо представляла. Вряд ли соседи кинутся спасать сиротку, орущую во всю глотку, что Энбри Полт обнаружен, и он вышел на охоту за нимфами. Придется нестись в стражий участок. В соседнем квартале. Надеюсь, что по дороге меня не сожрут.
Сковородку была вынуждена оставить. Замок заедал, связка ключей истерично звенела. Я рванула дверь, перескочила через порог и со всего маха врезалась в Соверена, только-только поднявшегося на террасу. От неожиданности он пошатнулся.
Знаете, какое это чувство во время зомби-апокалипсиса обнаружить у себя на пороге сильного темного мага? Волшебное! Трясущими руками я сжала — ладно — вцепилась в широкие плечи ошарашенного мужика и восторженно воскликнула:
— Боже мой! Как же я рада тебя видеть!
— Меня? — искренне удивился он.
— Убей Энбри Полта!
— Прости? — опешил маг, внимательно вглядываясь в мое лицо. Видимо, пытался отыскать признаки буйного помешательства или тяжелого опьянения, а может, всего сразу.
— Ты только не пойми неправильно. — Я экспрессивно замельтешила руками. — Он уже умер. Пару дней назад. Но захотел меня сожрать. Я его сейчас шваброй на кухне закрыла…
— Он умер в твоей кухне?
Понятно, что после нападения ожившего трупа я была немножко взбудоражена. Сложновато сохранять невозмутимость и сыпать ироничными остротами, чудом избежав участи анадарийского рагу из нимфы. Но что непонятного? Зачем переспрашивать, когда надо действовать: крушить и сжигать! Разумеется, не дедов коттедж, а зомби.
— Да почему в моей-то? В своей! Или вообще не в кухне! Потом его кто-то оживил и вот…
Я закрыла рот и выразительно моргнула, больше не в силах выдать ни одной мысли. Неважно, связной или бессвязной. Судя по озадаченной физиономии свалившегося мне на голову… в смысле, посланного свыше помощника, логики он не проследил.
— Что? — кивнул Соверен, побуждая меня продолжать, когда словесный фонтан, так сказать, фонтанировать перестал.
— В смысле «что»?
— Ты сказала «и вот», — с досадой рявкнул Гард.
— И вот… не слышишь? Он ломает кухонную дверь, — дернула я головой, намекая на темные холодные внутренности коттеджа.
Вокруг царила необычайная тишина. У меня возникла страшная догадка, что Энбри Полт при жизни был ужасным хитрецом и после кончины превратился в очень коварного зомби. Поди, сорвал приснопамятный шпингалет, выбрался в сад и сейчас обходил дом, чтобы напасть на нас с тыла. Только я собралась поделиться размышлениями с магом, как у того случилось долгожданное просветление.
— Постой, Лаэрли. — Он поменялся в лице. — Ты пытаешься сказать, что в доме поднятый, и он на тебя напал?
— Энбри Полт! — объявила я, как будто имя имело принципиальное значение.
— Где ты его нашла? — не скрывал Соверен удивления.
— Это он меня нашел, — возмутилась я. — И захотел сгрызть!
— Но ты сумела сбежать?
— Я его огрела сковородкой.
— Мертвеца?!
— Два раза.
— То есть ты ударила поднятого сковородкой, — повторил он. — Два раза. И все равно побежала? Ты рехнулась?!
— Боже, почему ты на меня орешь? — охнула я.
— Ты должна была лечь на пол и не шевелиться!
— А так можно было?! — изумилась я и тут же вспомнила каждый паршивый пункт памятки, висевшей в кабинете некромагии. — Точно… Нас же этому учили.
Соверен сжал мои плечи и медленно, словно глупому ребенку сказал:
— Подожди меня здесь и не заходи в дом. Ни в коем случае! А лучше сядь в экипаж. Кивни, если поняла.
Я послушно кивнула. Он мягко отодвинул меня с дороги и перешагнул через порог дедовского коттеджа.
— Ты будешь один? — жалобно пропищала я ему в спину. — А где твоя охрана?
— Кто по Анадари ходит с охраной?
Хороший вопрос. Никто, конечно! Но учитывая, какой бурной может оказаться сельская жизнь, я бы не отказалась от присутствия, к примеру, Марта Тегу.
Дверь сама собой захлопнулась, отрезая меня от мага. Дрожа как осиновый лист, я обняла себя руками и оглянулась через плечо. На дороге стояла темная карета с горящим на крыше фонарем… Мгновением позже настороженную тишину в клочья разорвал грохот. Коттедж вздрогнул, зазвенели стекла, на крышу террасы посыпалась отвалившаяся черепица. Стук заставлял вжимать голову в плечи. И стало тихо.
Прошла минута, вторая. Не выдержав, я осторожно заглянула в сумрачный холл и позвала:
— Соверен?
Он не отвечал. В пугающем безмолвии раздался странный чавкающий звук.
Его что… ели?!
Недолго думая, я ворвалась в дом, подхватила с подоконника оставленную сковородку и выскочила в гостиную. Большая комната, утопающая в полумраке и безмолвии, была пуста и на первый взгляд казалась в полном порядке, но оконные стекла покрылись крупными трещинами, а циферблат у напольных часов затянулся паутинкой. В воздухе стоял сладковатый запах сожженной плоти. Его ни с чем не перепутаешь!
— Соверен! — стараясь не дышать полной грудью, я сжала покрепче сковородку и вошла в кухню.
Вокруг творился настоящий хаос. Мебель из железного дерева, сколоченная на годы, конечно, выстояла после мощного колдовства, однако стеклянные витрины щерились острыми клыками-осколками, а кухонная утварь, перевернутая и раскиданная, валялась где придется. Соверен сидел над Энбри Полтом. Вернее, над тем, что осталось: кучкой пепла, завернутой в изжеванное одеяние. Казалось, маг не замечал невыносимого зловония, от которого у меня к горлу подступил тошнотворный комок.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Выйти замуж за злодея (СИ)", Ефиминюк Марина Владимировна
Ефиминюк Марина Владимировна читать все книги автора по порядку
Ефиминюк Марина Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.