Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
— Букибушка, — серьезно повторил Дрейк. — Счастливый буки, родом из бу́шки.
— Из башки?..
— Из бу́шки.
— А… Ясно, — понимающе покивала я, ничего не понимая и чувствуя себя ужасно глупо. — Ну да, так намного понятнее стало.
Дрейк неожиданно в голос расхохотался.
— И вы мне поверили?
В ответ на мой немой вопрос, отсмеявшись, он сказал:
— Да просто придумал это на ходу, чтобы переключить вас на другую волну. А то вы такая напряженная, сидите тут с кислым выражением лица, вот я и подумал, что надо бы вывести вас на другие эмоции.
Я аж задохнулась от возмущения.
— Ах вы… смумрик! — воскликнула я.
— Кто? — не понял Дрейк, изогнув левую бровь.
— Смумрик! — с выражением повторила я.
— Это что за дичь такая лакорская?
— Не знаю, — повела я плечом. — Еще не придумала.
И рассмеялась вместе с Дрейком, чувствуя в этот момент странное единение с этим мужчиной. Непонятное, не поддающееся логике, но… сейчас мне было так легко и свободно… Несмотря на жутковатые обстоятельства нашего столкновения и всё еще непонятную пляжную обстановку вокруг. Но сейчас я всей своей сущностью чувствовала, что рядом с Дрейком мне не грозит опасность. Что с ним можно вот так вот спокойно сидеть на непонятно каком берегу то ли моря, то ли океана и смеяться чему-то своему, что можем понять и оценить только мы. Если честно, такое похожее ощущение единения у меня по жизни возникало разве что с моим братом, с которым можно было действительно забыть про внешние обстоятельства и позволить себе быть настоящей собой.
Я редко себе позволяю подобную слабость — быть собой. Роскошь, не доступная мне, принцессе Лакорской империи. Мне по статусу положено быть серьезной, всегда собранной и прятать свое "настоящее" поглубже на людях, чтобы никто не мог видеть мои слабости.
А сейчас вот… позволила. Надо же…
— Ладно, а если серьезно? — отсмеявшись, спросила я. — Что это за медуза такая?
— Да просто мой фамильяр, — улыбнулся Дрейк. — Такой вот необычный морской дух, оберегающий меня от различных опасностей и помогающий в разных делах. Всегда появляется очень вовремя.
— Н-да, я заметила… Какой-то очень странный фамильяр. Никогда о таких не слышала… Откуда он взялся?
— Это… Очень долгая история, — уклончиво ответил Дрейк.
Но по его взгляду было понятно, что этим вопросом я ступила на какую-то запретную тему, и дальше мне хода нет. Что ж, нет так нет. Найду способ самостоятельно узнать ответы на свои вопросы, это я делать умею отлично.
Так что я мысленно поставила себе зарубку покопаться позже в поисках информацией по подобным фамильярам, а пока решила спросить о другом.
— Райкху, — задумчиво произнесла я, всё-таки снимая с себя камзол, так как в нем действительно быстро стало очень жарко. — А это существо мужского или женского пола? По имени непонятно.
— Понятия не имею.
— В смысле?..
— Ну это вроде как дух неопределенного пола, — Дрейк задумчиво потер подбородок. — Духи, как правило, сами выбирают, кем им быть — условным мужчиной или женщиной. А этот фамильяр, кажется, не определился. Он иногда общается со мной то от женского, то от мужского рода. И обращаться к нему тоже требует по-разному.
— К ней!! — возмущенно подала голос медуза, на секунду выкопавшись их песка и снова закопавшись обратно.
— Ну вот, сегодня Райкху у нас — королева драмы, — вздохнул Дрейк. — Хотя еще вчера была, э-э-э… королем, в общем. Экое нестабильное существо.
— Как и вы, — не удержалась я от ехидного замечания.
— Хм, а в чем я нестабилен?
— В вашей бытовой магии, очевидно, — сказала я, намекая на свое платье, точнее, теперь уже на его полное отсутствие по причине неосторожного волшебства.
— Н-да? — Дрейк смерил меня пронзительным взглядом. — Ну, зато как спутник по жизни я чрезвычайно стабилен, мисс Родингер.
— Это вы к чему клоните?
— К тому, что к вашей фамилии будет здорово приписать "ди Верн". Агата Родингер ди Верн — звучит прекрасно, не правда ли?
От такой наглости и такого поворота в диалоге я опешила и аж рот приоткрыла в немом изумлении. Уставилась на Дрейка в попытке разглядеть в нем намек на шутку или смущение хотя бы… Но как назло именно сейчас он говорил серьезным голосом с совершенно непроницаемым лицом.
— А, я поняла, — произнесла я после продолжительной паузы. — Это у вас хобби такое, да? Вы ко всем незнакомым девушкам примеряете свою фамилию, да?
— Нет, сладчайшая, только к вам, — серьёзно ответил Дрейк. — Как увидел вас, так сразу и подумал: а мы с ней будем отличной парой!.. Осталось вам это доказать.
Я в который раз за это утро опешила, не зная, что на такое высказывание ответить. То чувство, когда тебя "пригласили" Хааск знает куда "поговорить в неформальной обстановке", а тебе и сказать-то нечего, ага.
— Н-да… С такой удивительной наглостью на меня еще не напирали, — пробормотала я, не очень понимая, как мне сейчас реагировать на всё происходящее.
— Люблю во всем быть первым, — двусмысленно произнес Дрейк и улыбнулся, подставляя лицо палящему солнцу.
Вид у него был такой расслабленный, благодушный. И этот его спокойный самоуверенный вид здорово сбивал меня с толку и нарушал все мои привычные схемы общения с противоположным полом.
Вот только взгляд у мужчины был не расслабленный, а жгучий, изучающий меня с какой-то особой жадностью.
— Вам не положено так смотреть на меня, господин ди Верн.
— Ну, бесстыдно разглядывать вы мне запретить не можете, — усмехнулся Дрейк. — Как и думать о том, каковы на ощупь ваши губы. Интересно, они мягкие или твердые? А вкус вашего поцелуя с чем можно сравнить?..
— Перестаньте, — тихим но твердым голосом произнесла я, спрятав лицо за распущенными волосами и чувствуя, как щеки мои начинают пылать. — Мы отвлеклись от темы, господин ди Верн. Вы поможете мне осмотреть оранжерею и избавиться от тейлонских тюльпанов? Ну и… мало ли еще какая пакость там обнаружится…
— Помогу. Если только…
— Если только что?
— Я вам помогу, если согласитесь сходить со мной на свидание, мисс Родингер, — ослепительно улыбнулся Дрейк.
Я подозрительно сощурилась.
— В чем подвох?
— А он обязательно должен быть? — рассмеялся Дрейк. — Просто свидание, принцесса. Ни к чему не обязывающая встреча. Приятный вечер, наедине со мной.
— Если вы намерены приглашать меня куда-то в ресторан в городе, то остаться наедине нам никто не даст, — скептично усмехнулась я.
— Зачем нам рестораны в Лакоре? Мы можем провести время вместе не покидая пределы императорского лакорского дворца.
— Ох, дворец, — схватилась я за голову. — Я же исчезла из дворца!.. Там наверняка уже всю стражу подняли на уши…
— Оу, нет, я так не думаю, — возразил Дрейк. — Вашего отсутствия во дворце никто не заметил.
— Знаете, господин ди Верн, я, конечно, не императрица, но фигура во дворце очень заметная, — иронично усмехнулась я. — И мое отсутствие там обнаружат очень быстро. А мы тут уже столько времени на берегу сидим…
— Но дело в том, что вы никуда не исчезли, — объяснил Дрейк. — Ну то есть вашего отсутствия никто не успеет заметить. Мы с вами не телепортировалась обычным путем из дворца, как вы, наверное, могли подумать. Мы с вами погрузились в пространство, где время течет иначе. Мы с вами совсем ненадолго исчезли из дворца. Прошла лишь пара минут от силы, как мы оказались здесь.
Дрейк широким жестом обвел рукой все морские "владения", и я задумчиво почесала в затылке.
— Н-да? Эм… А где мы тогда вообще находимся?
— В луамаоли.
— Где?..
Слово, конечно, звучало красиво, но совершенно ни о чем мне не говорило.
— Во сне, если говорить простым языком, — пояснил Дрейк. — Луамаоли — это что-то вроде второй реальности… Так называют это специфичное пространство, куда я пригласил вас, почуяв опасность тейлонских москитов. Это не телепортация в прямом смысле того слова, луамаоли можно открыть где угодно, обычные защитные барьеры тут не помогут, а специальных на вашем дворце нет. К счастью, в данном случае, иначе вы были бы уже мертвы, Ваше Высочество. Если быть точнее, то мы сейчас находимся в специальном рабочем осознанном сновидении. Знаете, что это такое?
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ)", Филеберт Леси
Филеберт Леси читать все книги автора по порядку
Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.