Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Я задумчиво кивнула.
Была у меня одна близкая родственница Фелиция, которая сейчас как раз активно обучалась искусству сновидений, я много от нее рассказов слышала об осознанных рабочих сновидениях. Сама я была лишь очень поверхностно знакома с техникой этих снов. Знала только, что при определенной сноровке волшебник мог проживать сон, практически ничем не отличающийся от реальности, мог управлять им и при этом оставаться в полном сознании.
— Ну вот, луамаоли — это один из подвидов осознанных сновидений. Очень специфичный, но все же… Это не сон в прямом смысле того слова, а своеобразное погружение сознания в другую реальность, абсолютно безопасную для сновидца и того, кого сновидец сюда приглашает. Именно поэтому я решил как можно быстрее опустить на нас купол луамаоли, таким образом пригласив вас разделить со мной этот сон. Все-таки здесь ваши шансы выжить были намного выше, чем если бы я тратил время на то, чтобы позвать вашего дворцового лекаря.
— Вы сумрачный странник? — спросила я, вспомнив, как называют таких умельцев, управляющих снами.
— Да ну куда уж мне, — усмехнулся Дрейк. — До сумрачных мастеров мне как до Луны. Так, колдую потихоньку, что-то умею, что-то не очень. Но это так, небольшая часть моих магических способностей, не основная…
— Ничего себе — потихоньку… — восхищенно покачала я головой.
Зачерпнула рукой горсть песка и медленно высыпала его, внимательно наблюдая за каждой песчинкой, за своими тактильными ощущениями.
Песок ничем не отличался от того песка, какой я могла бы трогать на настоящем пляже в Тироле. Такой же мелкий, теплый… Приятно шелестящий на ветру.
И море… Море было совсем как настоящее. Уж не знаю, возможно ли было в нем намочить ноги, но выглядело оно как самое настоящее море. Шумели волны, которые сверкали на солнце так ярко, что невозможно было смотреть, не зажмурившись. Вон, даже чайки покачивались на волнах.
И запахи… Здесь сильно пахло морем. Мне нечасто доводилось бывать на море, так как я жила в Лакоре — эдаком вечном царстве снега и льда, где никогда полностью не таял снег, и уличная температура круглогодично была отрицательной. С той только разницей, что в "летние" месяцы она могла повыситься аж почти до нулевой — неслыханная "жара" для нашего северного края.
В общем, море я видела редко, но море очень любила и всегда радовалась любой возможности побывать в морских краях. Даже необязательно на теплом море, мне любое было по душе.
Не знаю, почему… Просто меня всю жизнь, сколько себя помню, тянуло ко всем водоемам и особенно к морю. Как магнитом тянуло, честное слово. Необъяснимая для меня тяга. Но она была, и я пока что ничего не могла с этим сделать.
Глава 3. Мастер
— Хотите задержаться здесь, принцесса? — спросил Дрейк, все это время внимательно наблюдавший за моим выражением лица.
— А можно? — с надеждой спросила я.
На самом деле мне было дико интересно рассматривать детали этого волшебного сна и прислушиваться к своим ощущениям.
— Я бы сейчас на вашем месте лучше вернулся во дворец, если вы уже пришли в себя, — качнул головой Дрейк. — Пребывание в луамаоли потихоньку потягивает энергию из неподготовленных волшебников, которые в этом пространстве находятся. Несильно, но я бы советовал вам сейчас поберечь эти крохи энергии, которые нужны вам для скорейшего восстановления после отравления.
— Что ж, надо так надо, — вздохнула я разочарованно. — Жаль, но…
— Если хотите, я могу пригласить вас сюда завтра, когда вы уже будете в полном порядке и восполните за ночь свои магические резервы, — неожиданно предложил Дрейк. — Я мог бы провести вам тут, хм, своего рода экскурсию по этому острову… Здесь очень красиво вечером, а вон там, видите? Эдакий тропический лесок, на деревьях и кустарниках которых растут очень вкусные фрукты и ягоды…
— А что, их можно есть? Мы же вроде как во сне…
— О да! Еда, съеденная в луамаоли, такая же вкусная и полезная, как и в обычной жизни, и приносит такое же насыщение. А еще по вечерам здесь поют прекрасные райские птицы, чье пение завораживает, переплетаясь с тихим шелестом волн… Волшебная атмосфера. Вам понравится, принцесса, уверяю вас.
— И почему мне кажется, что это вы так пытаетесь завуалировать свидание со мной под якобы экскурсию по интересным местам для одной любопытной принцессы, падкой на всякие невозможные штуки? — хитро сощурилась я.
— Потому что вам не кажется, — произнес Дрейк, не сводя с меня лукавого взгляда.
Я шумно выдохнула носом воздух.
Ишь, какой прямолинейный тиролец мне попался. Ну вот и что мне с ним делать?
— А вы настойчивый, господин ди Верн. Но зря стараетесь. Мужчины меня не интересуют.
— Хм-м-м, а если бы я был девушкой, у меня бы появился шанс? — задумчиво произнес Дрейк с издевательской усмешкой.
Я только громко фыркнула.
— Ладно, перефразирую: меня не интересуют слабые духом мужчины. И просто скучные мужчины тоже не интересуют. А пока только такие и подворачивались, если честно, поэтому все мои попытки завести с кем-то отношения ограничивались короткими интрижками и моим полным разочарованием. Так что и вас ждет та же участь, господин ди Верн, если вы вдруг метите на место в моем сердце. Не утруждайте себя бесполезными попытками заинтересовать меня.
— Так уж и бесполезными?
Я лишь пожала плечами.
— Чтобы заинтересовать меня, надо как минимум быть весьма незаурядной личностью с несгибаемой силой воли и фанатичной жаждой к жизни.
— Ну, то есть, как я, — самоуверенно произнес Дрейк с широкой улыбкой на лице.
Я рассмеялась.
— Знаете, Дрейк, пока что никто не смог зажечь огонь в моих глазах. Точнее, пару раз такие огонечки пылали, но никто не смог этим огнем управлять, и я быстро потухла. Ведь мало зажечь огонь в сердце, туда еще и дровишки нужно постоянно подбрасывать. А с этим мало кто может справиться.
— О, в этом я как раз мастер, — еще шире разулыбался Дрейк. — Так что, принцесса? Вы позволите мне… Ближе познакомить вас со мной?
— Разве оно того стоит?
— А если да? — проникновенным голосом произнес Дрейк. — Не попробуете — не узнаете, сладчайшая. Разрешите мне пригласить вас завтра вечером прогуляться со мной по этим прекрасным берегам. Гарантирую, что вам тут ничего не угрожает.
— Кроме вас? — усмехнулась я.
— О да, я буду угрожать вам прогулкой и разговорами, — охотно поддакнул Дрейк с самым серьезным выражением лица. — Не знаю даже, как вы справитесь с такой страшной угрозой…
Я задумчиво закусила губу, сдерживая шальную улыбку.
А этот Дрейк мне определённо нравился своей напористостью.
— У меня довольно плотный график в связи с приездом тирольской делегации, господин ди Верн. В состав которой вы тоже входите, прошу заметить. Так что завтра вечером у меня не будет свободного времени.
— А не вечером? — тут же ухватился за нужную фразу Дрейк. — Время здесь, в луамаоли, течет иначе, принцесса. Оно тут подчиняется моим желаниям и тянется в реальности очень медленно, потому что мне так нравится. Я прошу вас уделить мне всего пару минут вашего времени в перерывах между делами. А я уж смогу растянуть тут эти пару минут как минимум на час, который станет для вас прекрасной паузой в ежедневной рутине. Вы сможете отдохнуть, переключиться, насладиться местными красотами, да и просто подышать морским воздухом, в конце концов, которого так не хватает в Лакоре…
Вот умеет же красиво говорить, мерзавец. И чувствовать слабые места жертвы в лице меня.
— Ладно, Хааск с вами, — сдалась я. — Вы очень настойчивый, но при этом не вызываете у меня отторжения. Уделю вам завтра время, у меня будет свободное окошко после обеда. Будем считать это моей благодарностью за спасение меня.
— Оу, нет, Ваше Высочество, это будет вашей благодарностью за то, что я сейчас по возвращении осмотрю вашу оранжерею и проверю ее на предмет опасных растений, — возразил Дрейк. — А спасение вашей жизни стоит намного больше, вы так не думаете?
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ)", Филеберт Леси
Филеберт Леси читать все книги автора по порядку
Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.