Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста по обману: расколдовать чудовище - Крылатая Ника

Невеста по обману: расколдовать чудовище - Крылатая Ника

Тут можно читать бесплатно Невеста по обману: расколдовать чудовище - Крылатая Ника. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я пристально оглядела лорда Альзирра. С начальником мне определенно не повезло. Ладно, не все ж коту Масленица. Но через месяц я уеду от него подальше. Большой вопрос – является ли фиктивный жених приличным парнем. А так, в целом, осторожнее загадывайте желания. А то как сбудутся!

– Ты оглохла? – рявкает лорд Альзирр. – Или такая тупая?

– Папочка, ее надо наказать, – Кларисса зло сверкает глазами. – Это быстро заставит ее понимать тебя сразу. У нас, дорогуша, со строптивыми слугами разговор короткий.

– Я не ваша служанка, – напоминаю этой благородной леди, хотя так и просится другое слово. – Кроме того, если не я, то замуж придется идти вам.

Кларисса краснеет от злости, но молчит.

А я иду к столу. Я не изучала королевский этикет, да и мне не нужно было, но вести себя за столом умею вполне хорошо. Уж вилкой суп не хлебаю. Но моих умений для аристократического общества не хватает.

Лорд Альзирр и его доченька буквально изводят меня наставлениями. Самой брать со стола нельзя, нужно дождаться слугу. То нельзя, это неприлично. Бокал справа ставят, чтобы наполнили, слева – когда не нужно. Чуть сдвинуть сюда – знак внимания любовнику, а если сдвинуть туда – ищу любовника. Столько правил и знаков – мне этого не запомнить и за год!

– Она нас опозорит, – Кларисса отшвыривает салфетку. – Папа, она не в состоянии запомнить простых вещей!

– Будет учить, пока не запомнит, – жестко произносит лорд Альзирр. – А еще, Кларисса, – он смотрит на меня, – ты должна запомнить, что леди не жрет, как селянка, она ест изящно, медленно и мало.

Ага, особенно если вспомнить, что корсет Клариссы на мне сошелся до конца. Клюет как птичка, да.

– У меня очень быстрый метаболизм, – я беру блюдо с каким-то мясом и накладываю себе добавки, – а еще я спортсменка.

– Кто? – лорд Альзирр сводит брови к переносице. – Звучит крайне неприлично. Что это значит?

– Что мне нужно нормально есть, – я добавляю себе еще гарнир, очень похожий на нашу запеченную картошку. – Иначе у меня не будет сил. Да и платье Клариссы сидит на мне очень свободно.

– Ты сказала, что я толстая? – взвивается Кларисса. – Папочка, она назвала меня толстой! Да я… я… я самая изящная в нашем герцогстве. Во всем королевстве даже!

– Ри, успокойся, – мягко произносит лорд Альзирр, а Марта быстро добавляет на ее тарелку разных вкусностей. – Ты самая красивая, этого никто не может оспорить. Иначе бы тебя не выбрал в невесты сам, – он оборвал себя на полуслове. – Сам он.

– Мне хоть фото жениха покажут? – спрашиваю. – Как я его узнаю?

– Что покажут? – переспрашивает лорд Альзирр. – Я магически вложил в твою голову знание языка, то все равно говоришь непонятные слова.

– Фото. Фотография. Фотокарточка. Портрет, – начинаю перечислять синонимы.

– Портрет есть, – кивает лорд. – Принесут. Конечно, принесут.

– Вот уж не думала, что в двадцать семь попаду в такие приключения, – вздыхаю я.

– Двадцать семь – это что? – теперь вопрос задает Кларисса.

– Лет, – отвечаю. – Мне двадцать семь недавно исполнилось. А что?

– Да ты старая! – Кларисса радостно улыбается. – Двадцать семь – это старость. Мне вот всего девятнадцать. Ты должна нам быть благодарна за возможность выйти замуж. В двадцать семь ты себе приличную партию не сделаешь. Ужас, двадцать семь! – она хватается за сердце.

– Учитывая твой возраст и одежду, в которой ты была, спортсменка – это точно что-то неприличное, – уверенно делает вывод лорд Альзирр. – Впрочем, это не имеет значения. Здесь ты родовитая леди. Марта, подавай чай, мы закончили.

– Двадцать семь, – продолжает закатывать глаза Кларисса.

Я копирую ее жесты: прикладываю тыльную сторону ладони ко лбу, поднимаю глаза к потолку, голову чуть поворачиваю вбок и наклоняю назад.

– Хватит меня дразнить! – злится Кларисса.

– Я вживаюсь в роль, – отвечаю с самой любезной улыбкой, на которую способна.

– Папа, прикажи ей перестать меня передразнивать! – капризничает Кларисса. Опять надувает губы.

– Хватит, Ри, – обрубает ее лорд. – Пусть запоминает. Ей нужно говорить как ты, двигаться как ты.

– Я так ужасно не машу руками, – фыркнув, задирает нос Кларисса. – Какое-то глупое жеманство. Это отвратительно, – она, растопырив пальцы на левой руки, прикрывает ими глаза.

Зря я в театральный кружок не ходила, сейчас бы очень помогло.

– У нас нет времени на споры, – жестко обрубает возмущения Клариссы отец. – С меня герцогские обязанности никто не снимал, все требует моего внимания. Так что заткнулись обе и заканчивайте трапезу. Дальше будет изучение родового древа. Через месяц невеста должна быть в замке и точка! Ты, – он смотрит на дочь, – поедешь лично, если не будешь обучать своего двойника как следует. Или мне прикажешь обучать ее рукоделию и разным вашим женским штучкам?!

– Н-нет, – дрожащим голосом отвечает Кларисса.

– А ты, – лорд Альзирр буквально прожигает меня взглядом, – очень рискуешь вообще быть стертой с полотна мира. Понятно? Ты мне не дочь, и жалеть тебя я не буду. Поэтому, дорогие мои, все это в ваших интересах. Марта! – рявкает так, что служанка подпрыгивает. – Убирай со стола. Леди желают получать знания.

Марта быстро начинает собирать тарелки. Даже доесть не дала. А лорд Альзирр положил на стол огромный атлас. Украшенный золотом, с красивыми иллюстрациями. Картинки казались буквально живыми.

– Это карта королевства Малингар, – он разворачивает листы в огромную карту. – Это, – тычет пальцем в карту, – герцогство Альзирр, где ты сейчас находишься. Через месяц тебе предстоит отправиться в королевский замок, – ведет пальцем по нарисованной дороге через поля, города и реки, – вот сюда. На Север.

– Почему не в столицу? – у меня появились нехорошие подозрения.

– Потому что в это время года молодой король проводит время в замке Северная роза, – отчеканивает лорд Альзирр.

– Король? – переспрашиваю я в шоке. Мне показалось, что я ослышалась. – Кларисса не хочет выйти замуж за короля? А так можно?

– Нельзя, – задирает нос Кларисса. – Королю нельзя отказать. Если ты, конечно, не принцесса. А я не хочу. Поэтому здесь ты. Через годик будешь свободна, если не родишь наследника.

– Что-о?! – новость за новостью, одна страшнее другой.

– Ничего, – улыбается ехидно Кларисса. – Зелье есть. Не залетишь. Ну или вообще придумай, как мужа до тела не допускать. Голова болит или еще что. Придумай, в конце концов.

Закрываю глаза рукой. Приплыли. Я – невеста короля. Короля!

– Так, погодите, – убираю руку, – а что будет, если обман откроется?

– В твоих интересах, чтобы не открылся, – со скучающим видом отвечает лорд Альзирр. – Итак, замок Северная роза.

Он ударяет по изображению замка пальцем, и картинка становится объемной! Появляется миниатюрный замок со всеми башенкам и окнами, даже черепицу разглядеть можно.

– Королевская резиденция, – продолжает лорд Альзирр, – где проводит свое время королевская семья на зимних каникулах в честь смены года. Сейчас там проживает единственный представитель королевской семьи – Теодор Эдмунд Стенкиль, или Его Величество король Теодор Прекрасный.

Кларисса хихикает, но под суровым взглядом отца старается вновь сделать лицо серьезным.

– По древнему обычаю, если молодая жена не беременеет в течение первого года, то последует развод, – рассказывает дальше лорд Альзирр, – ей выплачивается щедрая компенсация.

– А много уже было жен? – спрашиваю я не из праздного любопытства.

– Альзирры ведут свой род от младшего брата первого из королей, – лорд Альзирр игнорирует мой вопрос, – поэтому мы лишь на ступень ниже королевской семьи. И достаточно знатны, чтобы Клариссе была оказана великая честь.

Ага, настолько великая, что Кларисса рада переложить ее на меня. Есть там какой-то подвох.

– А портрет короля есть? – требовательно спрашиваю. – Может, Красивый – это совсем наоборот?

– Пожалуйста, – лорд Альзирр листает атлас и доходит до портретов королей. Указывает пальцем на последний медальон.

Перейти на страницу:

Крылатая Ника читать все книги автора по порядку

Крылатая Ника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Невеста по обману: расколдовать чудовище отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста по обману: расколдовать чудовище, автор: Крылатая Ника. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*