Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Темно-зеленое на мужчинах.
Светло-зеленое на женщинах.
Джолиэтт, в светло-зеленом, казалась жутко болезненной, и кажется, переживала по этому поводу больше, чем о покойном супруге.Старший сын покойного... не то, чтобы скорбел. Изображал приличествующую случаю грусть. Его жена прома- кивала платочком глаза — и косилась на Джолиэтт. Кажется, дама натерпелась от девчонки... взгляды определенно были злорадными, с такой интонацией: «Ужо я тебе!».
Средний сын...
Кажется, он действительно грустил. Лицо у него было своеобразное.
Любил он отца, или любил безбедную жизнь... кто ж его знает? Но горевал. А его супруга находилась рядом с мужем. Вот этой было не до Джолиэтт, она поддерживала супруга под локоток, что-то шептала ему на ухо, за детьми умудрялась следить...
Внуки особой скорби не проявляли. Кажется, дед у них популярностью не пользовался. Джерисон командировал к ним Миранду, за которой тенью следовала Ида.
Кажется, малышка нашла себе кумира... что ж. Это и неплохо. Она учится у Миранды, подражает виконтессе Иртон, старается вести себя, как Мири...
Со временем, она может достигнуть многого.
А вот и младший сын — Стуан Леруа. И что это на его лице?
Скука.
Тоска и скука.
Отдавать какой-то сыновний долг отцу? Да ему и в голову такие мысли не приходят! Стуан откровенно позевывал в кулак, кажется, ночь прошла бурно. Да, и засос на шее...
Интересно, его Джолиэтт поставила?
Ганц наблюдал за всеми, но за этими двумя — больше всего.
И провалиться ему на этом месте!
Джолиэтт за любовником следила.
И он за ней.Но... не как за любовниками!
Ганц готов был поклясться, что между ними что-то есть. Но он также был готов поклясться, что это — НЕ ЛЮБОВЬ! Вот ни разу не любовь!
Никакого тепла...
Просто страсть?
Даже когда делят страсть, есть какие-то взгляды, связи... да просто! Жест, движение, которое говорит о принадлежности... ну хоть что-то!
Но — нет.
Даже когда Стуан, как единственный неженатый член семьи, поддержал Джолиэтт под локоток... даже тогда между ними не возникло... искры.
Ничего между ними не проскакивало.
Вот когда Джерисон и Лилиан стояли рядом, Ингрид и Лейф, Бран и Анжелина... Ганц видел искры чувства между ними. А здесь и сейчас холод.
Но ведь он тоже видел!
Так что происходит?
Притворство?
Но есть язык разума, а есть язык тела. И Джолиэтт...
Можно контролировать себя до идеального, но не так. Какие-то проявления все равно будут. Все равно...
Ганц решительно ничего не понимал.
# $ %
Миранда разгладила кружево на мантилье.
Красиво.
Между прочим, они с мамой сами плели! И Лиля показывала Миранде, как золотую нить вплетать. По широкому полю платка летели белые птицы. Зеленый фон — и белые лебеди...
И золото солнечных лучей.
— Красиво.Голос принадлежал невысокой девушке, явно внучке Леруа. Было у них нечто общее... вытянутые лица, длинные носы. Светлые, чуть жидковатые волосы, темные внимательные глаза.
— Мама делала.
— Твоя мать — Лилиан Иртон?
— Я — виконтесса Иртон, — ушла от прямого ответа Миранда. — Аты?
— Анна Леруа.
— Приятно познакомиться.
Девушка была на год моложе Миранды. И улыбалась вполне дружелюбно.
— Мне тоже.
— Вы еще не выезжаете?
— Нет. Отец сказал, в следующем году. А теперь, после смерти дедушки, может, и еще отложится...
Говорить о том, что у Миранды отец, в принципе, может жить при дворе, а Мири играла с принцессами, девочка не стала. Вместо этого она разгладила кружево.
— Вам бы тоже пошло такое. Только в розовых тонах. Оно бы освежило ваше лицо и глаза стали бы ярче.
— Правда?
Миранда кивнула.
Не то, чтобы Лиля разбиралась в косметологии, но основы знает каждая девушка. Розовые тени могут придать больной вид, перламутровыми тенями хорошо закрашивать внутренний уголок глаза — чуть-чуть выделить и зону под бровью. А вот закрашивать им все веко не нужно.
— Я уговаривала отца съездить со мной в дом Мари- эль... маму тоже, но мама у меня считает, что лучшее укра- 1 шение для девушки — ее душа. И добрый характер.
Миранда хмыкнула.
Душа, характер... а молодой девчонке приодеться хо- ; чется.
Понятно, почему эта сушеная вобла так смотрит на Джолиэтт. Легко ли — быть вдвое старше мачехи, да еще выглядеть рядом с ней, как огородное пугало? А зная Джолиэтт, она не постесняется об этом сказать.
— Душа — это прекрасно, но при дворе очень смотрят на одежду, — наконец сформулировала Миранда. — Моя мать всегда говорит, что по одежке встречают.
Провожают по уму, но первое впечатление было и останется самым сильным. Определенно...
Вот сейчас девочка одета в светло-зеленое сукно.
Дорогое, но простое, в такое и купчиха одеться может. Тесьма на платье, легкая вышивка, манжеты из белого полотна, но ни кружева, ни украшений...
А сама мать?
Хм-м...
А ведь не скажешь, что она разодета, а ребенок в черном теле. Она одета примерно так же. Волосы стянуты в невыразительную фигушку, как называет этот узел на затылке Лиля, и от этого костистое лицо кажется еще более длинным и худым. Платье закрытое, из украшений — только браслет с рубинами на запястье, даже серег нет...
— Твоя мама, наверное, очень набожная?
— Да! Она каждый день ходит на службу.
— Наверное, и ты с ней?
-Да.
— А меня мама учит, — Миранда старательно уходила от опасных тем. — Вот, я умею вести дом, умею лечить людей, умею плести кружево...
— Лечить людей?
— Мама Говорит, что всегда надо уметь оказать первую помощь, или разобраться, чем болен твой ребенок. Вот она меня и учит. А ■ еще — когда мы жили в Иртоне, ее чуть не убил докторус.
-Ой!— Да, он был безграмотным! Представляешь, он даже руки не мыл, и сапоги не снимал, так и шел, весь в грязи, в спальню! Столько народу погубили эти неучи!
— Да... вот, у нас когда бабушка заболела...
— Это давно было?
— Нет, лет пять назад. Она хорошая была, добрая, теплая... я ее очень любила, — вдруг призналась Анна.
— Мама точно смогла бы й помочь, — уверенно произнесла Миранда. В Лилиан она верила свято. — Но Джолиэтт тоже хорошая. Я ее с детства знаю...
Анна поежилась.
— Она... зря дедушка на ней женился.
— Почему?
Анна замкнулась, но Миранда доверительно взяла ее за руку.
— Знаешь, Джолиэтт, она неплохая, но ей очень тяжело. Дворец — такое место, ее приучили к скрытности, она иногда и рада бы засмеяться или заплакать, да не может. Просто не умеет...
— А иногда мне кажется, что она и не хочет плакать или смеяться. Она... она как неживая.
Анна все-таки не выдержала, и решила пооткровенничать со сверстницей. Взрослым бывает тяжело, когда им некому выговориться, что уж говорить о подростке? У которого и рост, и гормоны, и перепады настроения, а довериться кому-то...
А кому?
Матери?
Отцу?
Миранда лишний раз подумала, как ей повезло с Лилей. Вот уж кто ее лучшая подружка, и мама, и сестра, и вообще... Анне так не повезло. Раньше она доверялась бабушке, но та ушла к Альдонаю, и девочка осталась одна среди семьи. Сначала она обрадовалась появлению Джо-лиэтт — настоящая принцесса, да еще такая красивая, и модная, и чудесная...
Потом — пригляделась.
И стала держаться подальше.
Джолиэтт пугала Анну. Пугала чем-то непонятным, но...
Нет, Анна не могла четко сформулировать свою проблему. Но разговаривать с принцессой, находиться с ней рядом, даже просто встречаться за столом ей было тяжело.
А вот дяде Стуану — нет. Они дружат... Анна лично видела, как они смеялись вдвоем, и на прогулки вместе ездят, и вообще...
Маме и папе она тоже не нравится, и дядюшке Майке- лу — тоже. Он говорил отцу, что это плохая карта... как-то так. И они даже поссорились, дядюшка теперь у них почти не появляется.
Дедушка совсем другой стал после этой свадьбы — или это дом стал другим?
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "Чужие маски (СИ)", Гончарова Галина Дмитриевна
Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.