Безнадежный некромантик (ЛП) - Браяр Шайло
Выражение лица Хелспиры смягчилось.
— Но что?
Волна дискомфорта пронеслась по груди Сикраса.
— Кошачий Глаз сказал, что принять его силу опасно. Что только умелый заклинатель может справиться с процессом слияния, и если они не справятся — они мертвы. Я люблю Вессика, любил Вессика, но… — Его пальцы сжались в кулаки. — Я хотел верить, что он сможет. Хотел верить, что он справится со слиянием, но… Я не мог рисковать тем, что он провалится, как это было с нашим обучением магии или с богами, и я знал, что он попробует, если я не сделаю это первым. Поэтому я сказал Кошачьему Глазу, что буду его новым вместилищем.
— Оу, — Хелспира опустила взгляд. — Он, должно быть, был в ярости. Это то, что вывело его из себя?
— Нет, — прошептал Сикрас, уставившись на узел в древесине стола Теодора. — Вессик никогда ни на кого не злился, кроме самого себя. После того как я слился с Кошачьим Глазом — а кровь и кости, это был самый болезненный опыт в моей жизни, — Смерть явилась мне еще до того, как я покинул Энос. Сказала, что ей осточертели некроманты, личи и диаволы, которые вечно используют людские души, как пешки в игре, и разоряют её сад. Она хотела, чтобы я отказался от силы Кошачьего Глаза, но единственный способ сделать это — умереть девять раз. Я предложил вызов: мы сыграем в игру. Если я выиграю, то получу её косу. Если она выиграет, то сможет забирать мои жизни, одну за другой.
— Ты поставил на кон свои жизни ради косы? — пискнула Хелспира.
— Эй, я обожаю эту косу. Если бы у меня были дети, эта коса была бы их почетной бабушкой. Когда я умру, эта коса унаследует мое поместье.
— Ты имеешь в виду свои долги, — съязвил Бенджамин.
— Как, черт возьми, ты победил? — спросила Хелспира.
— Я знал, что не смогу выиграть в игре мастерства, поэтому вызвал её на игру случая и мне очень, очень повезло. — Сикрас запустил пальцы в волосы и вздохнул. — К сожалению, даже возвращение с невероятно крутой косой стало слабым утешением для Вессика. Он так старался скрыть свое разочарование, но я видел его. Я украл его последний шанс стать тем, кем, как он думал, ему нужно быть.
Теодор фыркнул.
— Тебе следует радоваться, что он потерпел неудачу. Можешь себе представить, если бы ты преуспел, помогая безумцу в его стремлении к почти безграничной власти? Учитывая твою дружбу с Вессиком, меня весьма беспокоит, что кто-то вроде тебя имеет доступ к таким вещам. Компания, которую мы выбираем, говорит о человеке очень многое.
Сикрас впился в Теодора взглядом.
— Острые слова от человека, чей друг вырвал у Хелспиры глаз.
— Я бы вряд ли поставил вырывание глаза демона в один ряд с массовым убийством людей. К тому же, — Теодор с насмешкой посмотрел на Хелспиру, — любой, кто достаточно доверчив, чтобы купиться на чары Сесила, заслуживает того, что получил. Этот человек был моим другом и коллегой, да, но даже я был достаточно умен, чтобы держать его на расстоянии вытянутой руки.
Хелспира потянулась к своему протезу. Она остановилась в шаге от него, пальцы легли на щеку. Она ничего не сказала.
У Сикраса дернулась мышца на челюсти. Он бросил взгляд на Бенджамина, они обменялись кивками, после чего он снова сосредоточился на Теодоре.
— Называй свою игру умов, добрый сэр. Я готов.
Раздув грудь, как территориальная жаба, Теодор ухмыльнулся:
— Метаморфозы.
— Метаморфозы, — Сикрас сплел пальцы в замок. — Ты уверен?
— Абсолютно. Один раунд. Ставки ты знаешь. По рукам?
Стул скрипнул, когда Сикрас придвинул его по полу к столу.
— Считаю своим долгом предупредить, что я мастер «Метаморфоз». Едва ли будет честно начинать матч, не раскрыв эту информацию.
Теодор открыл ящик и достал коробку с игрой.
— А мне нравятся мои шансы.
— Тогда, в таком случае… — Сикрас постучал костяшками пальцев по столу, — расставляй.
Рядом с ним дыхание Хелспиры вырывалось короткими, нервными толчками.
— Ты уверен в этом?
Сикрас ухмыльнулся.
— Очень.
Глава двенадцатая
Хелспира

Прекрасно. Теперь они играют в азартные игры. А что, если они не получат свиток? Сикрас никогда не отправил бы Бена в опасную ситуацию без страховки.
Может быть, это и было его планом с самого начала? Бен прямо признался, что Сикрас — патологический лжец. Неужели всё это путешествие — одна большая уловка? Чтобы отсрочить заключение за свои преступления и продолжать избегать столкновения с Вессиком? Хелспира грызла один из своих когтей, мысленно помечая, что нужно будет подпилить его позже.
Перерезать волшебнику горло и забрать свиток.
От нервов у Хелспиры скрутило живот, когда она уставилась на игру. Дюжина маленьких мраморных шариков покоилась в дюжине маленьких углублений, а множество других пустот окружали шестиугольную доску. Она никогда не видела ничего подобного. Надеясь, что Бен сможет пролить свет на цель игры — и на шансы Сикраса на победу, — она подняла взгляд, чтобы найти его.
Он стоял на другом конце комнаты, за порогом коллекции магических артефактов Теодора, по-видимому, пристально рассматривая содержимое внутри.
Прежде чем она успела догадаться, что он там делает, Теодор со щелчком установил последний шарик на место.
— Начинай, — сказал волшебник, лишенный всякого великодушия. — Я даже дам тебе право первого хода.
Сикрас осмотрел доску.
— Угу. Интересно. — Он потянулся к аметистовому шарику, но оставил руку зависшей над ним.
Он ждал.
И ждал.
Подождав еще немного, он завис над другим шариком — блестящим, голубоватым.
— Да, думаю, очевидно, каким должен быть первый ход.
— Так сделай его, — последовал нетерпеливый ответ Теодора.
— Видишь ли, я думаю, ты считаешь, что я пошевелю этот. — Сикрас прижал подушечку указательного пальца к морозно-зеленому шарику. — Но это было бы слишком очевидно, не так ли?
Раздался мягкий, но знакомый звук скрипа зубов.
— Просто сделай свой ход.
— К чему такая спешка, Теодор? Неужели я чувствую легкий страх?
— Не от действующего чемпиона Сиафары по «Метаморфозам», нет.
Сикрас постучал пальцем по подбородку и издал серию долгих, расчетливых звуков, выражающих глубокое раздумье. Он причмокнул губами, прежде чем кивнуть самому себе, постукивая по каждому шарику в такт мелодии, которую, казалось, сочинял у себя в голове.
— Раз, два, три, какой же мне выбрать?
К тому времени, как Теодор с грохотом опустил кулак на стол, отчего шарики и доска подпрыгнули, Бен отошел от двери и направился обратно к «празднику». Хелспира заметила, как они с Сикрасом обменялись безмолвными кивками.
После этого Сикрас продолжал ломать комедию.
— Ради всего святого, — взвыл Теодор, — сделай свой чертов ход!
— Совершенство требует терпения. — Сикрас выбрал шарик и передвинул его. — Вот так. Попробуй крыть.
Теодор приподнял бровь.
— Это твой ход?
— Это мой ход.
Недоверие на лице Теодора сменилось смехом. Последовал вихрь перемещений шариков, длившийся не более четырех секунд, прежде чем он воскликнул:
— Ха! Мастер «Метаморфоз», говоришь? Жалкое зрелище. Я не выигрывал одним ходом с тех пор, как был мальчишкой.
— Ты уже выиграл? — голос Сикраса прозвучал заинтересованно, но ровно. Он осмотрел доску и моргнул. — Что ж, дерьмо.
Приглушенный стон вырвался из-под сжатых губ Хелспиры, она запустила пальцы в волосы.
— Ты проиграл? Я думала, ты сказал…
— Уговор есть уговор. — Теодор постучал по коробке с мистером Тиббонсом. — Воскрешай его. Сейчас же.
Сикрас одарил Хелспиру улыбкой, но она ничуть её не успокоила.
Проиграли. Они проиграли. Никакого свитка. Баронет убьет её, а затем бросит её и её родителей обратно в Хтонию. Несомненно, в той обстановке мама снова войдет в демоническое состояние и потеряет те крохи себя, что еще остались, а папа будет обречен смотреть, как любовь всей его жизни превращается в безмозглого зверя. Маленькая часть её ликовала, что не придется отправлять Бена на опасную территорию, но…
Похожие книги на "Безнадежный некромантик (ЛП)", Браяр Шайло
Браяр Шайло читать все книги автора по порядку
Браяр Шайло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.