Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
— Слушаюсь, Ваше Величество! — тот развернулся на пятках и поспешил в сторону замка.
— Извини, — теперь Аллен смотрел на меня. — Все-таки придется прервать наш завтрак. Я бы мог попросить подождать меня, но не уверен, что вернусь скоро.
— Конечно, Ваше Величество, — кивнула я с легкой улыбкой.
— Но ты можешь не спешить, все, что есть на столе, в твоем распоряжении, — он поднялся.
— Спасибо.
Император уже почти вышел из беседки, как вдруг остановился и оглянулся, а его следующие слова заставили меня снова улыбнуться:
— Линэль… Если вдруг сегодня вечером решишь снова выгулять своего пигриона, я с радостью составлю тебе компанию…
Глава 26
Император на завтрак так и не вернулся. Впрочем, он же и не обещал, только я все равно почему-то ждала. Но чай был выпит, булочки и прочие вкусности съедены, и мне не оставалось ничего делать, как вернуться в замок. Но незаметно это сделать не получилось: на пути мне попала Сапфировая принцесса. Она медленно прогуливалась по дорожке в сопровождении своей личной служанки и выглядела вполне спокойной для той, на кого служба безопасности Императора обнаружила некий компромат. Похоже, Грэйс Уэбстер пока пребывала в счастливом неведении о делах, творящихся за ее спиной. Зато, увидев меня, она несколько оживилась.
— Сента Мэриндж… — протянула принцесса с ехидцей. — Почему вас не было на завтраке? Вы на диете? — ее губы изогнулись в насмешке.
— Да, лечебной, — без всякой любезности ответила я и собралась продолжить свой путь.
Однако следующие слова Грэйс заставили меня насторожиться:
— Значит, болеете… Уж не связана ли эта болезнь с вашей подозрительной боязнью воды?..
— О чем вы, Ваше Высочество? — я попыталась сохранить бесстрастность.
— Я уже давно наблюдаю за вами, баронесса, — мой титул был произнесен с легкой издевкой, — и некоторые ваши поступки весьма странны… Но еще большее удивление вызывает страх воды. И на испытании последнем, и в дождь… С чем же это может быть связано? Пока я понять не могу, но поверьте, скоро узнаю…
— Боитесь конкуренции, Ваше Высочество? — я через силу улыбнулась. — Ищете, чем устранить соперниц? Но в моем случае вы ничего не найдете, можете не стараться. На моем прошлом нет ни малейшего пятна…
— А я вот думаю иначе, — усмехнулась Грэйс. — И у меня даже есть кое-какие подозрения, однако без доказательств я не буду их озвучивать. Однако на мысль сразу приходит одно: воды боятся… — но принцессе пришлось оборвать свою речь на полуслове, поскольку откуда не пойми появился Изумрудный Король. Я даже испугалась, что он мог слышать обвинения Грэйс.
— Доброе утро, сенты! — как всегда источая дружелюбие, приветствовал он. — Прогулка с утра? Прекрасная идея! Я вот тоже решил пройтись…
— Доброе утро, Ваше Величество, — я первая присела в реверансе, при этом мысленно благодаря Бертона, что он явился как никогда вовремя и спас меня от ужасного допроса принцессы. Будто чувствовал, что мне нужна помощь.
— Доброе утро, — Грэйс была не настолько вежлива, и ее реверанс получился невыразительным, при этом она продолжала испытующе сверлить меня взглядом.
— Ваше Высочество, — отвлек ее Бертон, — не хотите ли прогуляться со мной? Мне бы хотелось с вами немного пообщаться…
— Конечно, Ваше Величество, — отозвалась та с явной неохотой, но отказать Изумрудному Королю все же не смогла.
— Тогда прошу… — Бертон пропустил ее вперед, а потом повернулся ко мне и украдкой подмигнул. А потом произнес одними губами: — Будешь должна…
Я с растерянной улыбкой посмотрела ему вслед. Бертон прямо палочка-выручалочка какая-то, все время оказывается в нужное время в нужном месте. Иногда складывается впечатление, что он следит за мной. Хотя, наверное, я преувеличиваю, поскольку слишком подозрительна. Ну правда, зачем ему это? Нет, нет, мне просто кажется… Да и мотивы Изумрудного Короля сейчас не самая большая проблема, стоит лучше поразмышлять о Грэйс и ее подозрениях. Мне надо быть еще осторожней, продумывать каждый шаг и слово, иначе… Даже боюсь представить, что будет иначе. А если еще Сапфировая принцесса решит поделиться своими мыслями с Императором… Ох, лучше не думать об этом.
О недомогании ре-сенты Мелани остальные невесты, оказывается, уже тоже знали, им об этом сообщил утром статс-секретарь, поэтому все бездельничали день напролет: гуляли по саду, играли в настольные игры наподобие наших карточных, читали книги и дамские журнальчики, которыми их снабдил все тот же секретарь Пит. Я же, лишь немного пообщавшись с Дороти, ушла к себе в комнату, где провела почти весь день, и все больше в раздумьях. Тревоги еще подкинула Линэль, которую я, кажется, застукала с каким-то мужчиной. Во всяком случае, когда я, купаясь, решила с ней поговорить, то успела заметить, как она резво подскочила с диванчика, служившего мне спальным местом, и убежала в кухню. И мне показалось, что рядом с ней мелькнуло голая мужская спина… На мои вопросы Линэль, конечно же, отвечать отказалась, взбрыкнула, потом обиделась и вовсе разорвала связь, что только подтвердило мои догадки. Представлять, как она в моем теле предается плотским утехам, было неприятно. Я так разозлилась на нее, что некоторое время не могла ни о чем другом думать. Однако за окном начало темнеть, и вместе с наступающими сумерками ко мне вернулись мысли об Императоре.
«Если вдруг сегодня вечером решишь снова выгулять своего пигриона, я с радостью составлю тебе компанию…»
— Красавчик, — я заглянула в коробку, — не хочешь снова прогуляться?..
На этот раз я была более предусмотрительна и оделась потеплее, даже шаль с собой прихватила. «В конце концов, — размышляла, пока с оглядкой шла по коридорам, — Линэль там тоже хорошо проводит время в моем теле… Только я, в отличие от нее, не собираюсь переходить границы дозволенного». Перед глазами тотчас предстала голая спина мужчины, которого Линэль пыталась от меня спрятать, и я неприязненно поморщилась. Нет, лучше не буду об этом думать… Разберусь потом.
Но все, даже удручающие мысли, улетучились, стоило мне распахнуть дверь на крышу башни: по центру площадки лежала гора подушек, а на ней восседал Император с накинутым на плечи пледом.
— Я ждал тебя, — он улыбнулся и похлопал по соседней подушке, приглашая сесть рядом.
— А если бы я не пришла? — губы сами растянулись в ответной улыбке, и я направилась к нему.
— Пришлось бы провести и этот вечер в одиночестве, — Аллен чуть отодвинулся, давая мне больше места. Потом он снял плед и закутал в него меня.
— О, как же вы, Ваше Величество? — я бросила взгляд на его тонкую рубашку. — Я ведь специально оделась теплее…
— Мне он не нужен, я взял его для тебя. Мне никогда не бывает холодно, еще сам согреть могу кого угодно, — Император бережно взял мои прохладные ладони в свои, передавая мне тепло своего тела. — Чувствуешь?
Я кивнула.
— Это ваш дракон такой горячий? — поинтересовалась потом в полушутку.
— Ну почему только дракон? — усмехнулся он. — Я сам тоже не ледышка… Но он мне помогает, этого не отнять.
Аллен Варрлей на миг отвернулся от меня, потянувшись за чем-то в сторону, а затем у него в руках оказалось две чаши, наполненные рубиновой жидкостью.
— Горячее вино, — подал он мне одну чашу. — Тоже отлично согревает и избавляет от зябкости. Если вдруг остынет, говори, я подогрею…
Я вдохнула пряный аромат напитка, а затем осмелилась и глоток сделать. Неплохо. Очень похож на наш глинтвейн.
— Вкусно, — похвалила я, обхватывая чашу обеими ладонями.
Император посмотрел на меня с улыбкой, тоже пригубил из своего бокала, а потом спросил:
— Как день прошел?
— Неплохо, — я пожала плечами и также спросила как бы невзначай: — А ваш? Решилась утренняя проблема?
— Ты о Грэйс?
— Да. Извините, если вмешиваюсь не в свое дело.
— Странное было то ее послание, — не обратив внимания на мои извинения, задумчиво отозвался он. И процитировал: — «Изначальный план, кажется, провалился. Переходим к запасному».
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.