Некромант на мою голову (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
— Вы опоили меня снотворным, чтобы уйти, — Морр пронзил меня взглядом.
— Вы тоже меня заставляли пить снотворное, между прочим, когда это было нужно вам, — язвительно напомнила я. — А тут дело серьезное, мой отец…
— Швак позвонил в обед, — перебил меня Морр, а я от неожиданности расплескала на скатерть вино.
— Швак позвонил вам? — переспросила я в полнейшем недоумении.
— Да, он хотел поинтересоваться, как идут дела у его подопечной, то есть у вас, — ответил некромант. — И будет ли продлен договор после испытательного срока.
— То есть о письме и моем отце он не упоминал? — озабоченно уточнила я.
— Нет. И крайне удивился, когда я ему об этом сообщил. Тогда я понял, что либо меня обманули вы, либо кто-то обманул вас.
— Зачем мне вас обманывать? — в который раз вздохнула я.
— Вот я и решил вас найти, чтобы выяснить это, — Морр тоже покрутил бокал и отставил, так и не пригубив из него.
— Выяснили? — тихо спросила я.
— Да, — и продолжительный взгляд, прямо в глаза, переворачивающий все внутри.
— Я рада, — отозвалась почти беззвучно.
— Я тоже.
Не выдать своего смятения мне помог официант, вернувшийся с закуской.
— Горячее будет через пятнадцать минут, — сообщил он и вновь удалился.
— Вы спрашивали обо мне в офисе? — спросила я, с деланным спокойствием приступая к еде. — Что они вам сказали?
— Ничего. О вас там никто не знал и даже сразу отказывались открывать портал. Но я настоял, — Морр агрессивно наколол кусок ветчины на вилку и сразу отправил его в рот.
Похоже, «настаивал» он очень убедительно.
— Там была блондинка, в годах? — поинтересовалась я.
— Нет, ее звали Элла. Швак к ней так обращался.
— Льерд Швак тоже там был? — удивилась я.
— Да, он приехал, чтобы тоже выяснить, что могло произойти и куда вы пропали.
— А дальше что?
— А дальше я прошел адаптацию и оказался в вашем мире. А ваш йок привел меня к вам. Правда, потом сразу заснул.
— Долго вы меня искали?
— Я не обратил внимания. Но судя по тому, что до закрытия офиса мы не успели, достаточно долго.
— Надеюсь, я реабилитирована в ваших глазах?
— Почти.
— Почти? — я усмехнулась с горечью. — Ну, конечно, я ведь у вас всегда во всем виновата, даже в собственном похищении.
Морр ничего не ответил, уткнулся взглядом тарелку и принялся с хмурым видом гонять по ней оливку.
— Вы хотели покормить йока, — сказал он потом, меняя тему.
— Да, точно, — оживилась я, — подвиньте, пожалуйста, поближе рюкзак.
— Здесь недалеко есть гостиница, думаю, нам стоит переночевать в ней, вы не против? — спросила я, когда мы покинули кафе.
— Нет. Сегодня командуете вы, — некромант попытался пошутить, но вышло натянуто. Видимо, тяжело ему дается осознание, что здесь он чужак и не способен держать все под контролем.
— Тогда выбирайте, — я же, наоборот, повеселела, — мы подъезжаем на метро, — и показала пальцем вниз, — на поезде под землей. Ищем машину, чтобы она нас подвезла до гостиницы. Или же прогуляемся до нее пешком?
— Пешком, — без раздумий ответил Морр.
Что ж, я другого и не ожидала.
— Тогда нам туда, — я показала направление, и мы двинулись вперед под оживленной вечерней улице.
Темнело, но в городе было все еще людно. Зажигались фонари, витрины переливались огнями, цветы на клумбах к ночи источали особенно яркий аромат. На пути нам попался салон связи, как раз моей мобильной сети, и я задержалась около него.
— Одолжите денег, пожалуйста, — попросила я Морра, — в счет моего аванса, который я все же надеюсь когда-нибудь получить.
Он без возражений отделил с десяток купюр от своей стопочки денег и протянуть мне:
— Хватит на то, что вам надо?
— Более чем, — заверила я и поспешила в магазин.
Восстановила сим-карту, купила недорогой телефон и наконец смогла позвонить родителям. Я выдохнула с облегчением, услышав бодрый голос отца. С мамой тоже все было в порядке. Они собирались на дачу и звали меня в гости. Я еще поинтересовалась у них об Эдике, не слышали ли они о нем и не приходил ли к ним кто-то подозрительный и спрашивал обо мне. Родители сказали, что ничего подобного не случалось, но сразу забеспокоились, затем стали расспрашивать, как я и как моя новая работа. Я заверила, что у меня все в шоколаде и, возможно, скоро приеду к ним в гости. О коллекторах и похищении, естественно, ни слова.
— Ваши родители далеко живут? — спросил Морр, когда я закончила разговор.
— Относительно, в четырех часах езды от города, где мы сейчас находимся, — ответила я.
— Похож на видофон, — Морр уже смотрел на мой телефон. — По принципу работы.
— Да, похож, — я улыбнулась, отправляя телефон в сумку. — И по видео тоже можно разговаривать.
— Какая-то магия? — заинтересовался некромант.
— Интернет, — таинственно ответил я.
Но развить тему не успела: Морр внезапно схватил меня, прижал к себе и резко развернулся, словно пытаясь оградить, а в следующий миг мимо, ловко лавируя между прохожими, пронесся на полной скорости парнишка на скейте.
— Все хорошо, — прошептала я, пытаясь легонько отстранится от Морра. Он же в этот момент напряженно оглядывался по сторонам и не спешил выпускать меня из своих на редкость крепких объятий.
— Все хорошо, это скейтборд, — сказала я уже громче, и Морр наконец посмотрел на меня.
— Кто это? — Морр все же ослабил хватку, но полной свободы я так и не получила.
— Скейтборд — это доска, на которой ехал парень. Развлечение такое у молодежи есть, — объяснила я терпеливо.
— Сумасшедшие, — пробормотал Морр, но я уже была поглощена другим: через дорогу, как раз напротив, был мой магазин цветов. Точнее, уже шаурмичная. И как я забыла, что он здесь? В горле сразу стал набухать соленый колючий ком. Как же больно смотреть на это…
— Что с вами? — спросил Морр, обеспокоенно глядя на меня.
— Когда-то здесь был мой магазин, — призналась я.
— Тот самый, с цветами? О котором вы рассказывали? — некромант тоже обернулся.
— Да.
— И где он сейчас?
— Сейчас в нем дешевая забегаловка, — усмехнулась я, глотая слезы.
— Хотите подойти ближе?
— Упаси боже, — я отчаянно мотнула головой. — Лучше пойдемте отсюда скорее. Гостиница уже за углом.
Глава 27
Два одноместных номера снять не удалось. Как-то я подзабыла о том, что для оформления оных понадобятся паспорта обоих. Пришлось брать двухместный на мое имя, а Морра оформлять как гостя, хотя и это без документов вышло с огромным скрипом и дополнительным вознаграждением администратору.
— Ну, нам же не привыкать спать в одной комнате, правда? — попыталась пошутить я, пока мы ждали лифта.
Морр ответил продолжительным, задумчивым и абсолютно серьезным взглядом. Похоже, шутку не оценил. А вот лифт у него вызвал обратную реакцию.
— Как в гробу, — хмыкнул он, с интересом оглядываясь, и даже попытался простучать костяшкой пальца стены. Видимо, на предмет магии.
— Ну и сравнение, — у меня же озноб прошел по коже. Всегда с опаской относилась к лифтам, особенно современным, стальным. Как по мне, старенькие деревянные хоть и более хлипкие, но зато уютнее. — Хотите сказать, вы знаете, каково там, в гробу?
— Нет, не довелось испытать это на себе, но представить могу. Да и все мы там когда-нибудь окажемся, — философски заметил Морр.
— Очень оптимистично, — вздохнула я тихо и поспешила выйти, когда двери наконец разъехались.
Гостиница была из новых, с современным интерьером, и номер, доставшийся нам, тоже оказался на уровне. Стильно, чисто, красиво. Окно с видом на вечерний город. И огромная двуспальная кровать.
— Вы тут осваиваетесь, а я приму пока душ, — сказала я Морру. — А то хочется поскорее смыть с себя все сегодняшние приключения, — и сбежала в ванную.
Я слабо представляла, как этой ночью буду спать с ним в одной кровати. И, вроде, столько раз это уже действительно было, но тогда меня одолевали иные эмоции. Злость, досада, раздражение, смущение… В дни, когда Морр болел — беспокойство. Опять же, я была уверена, что он не знает об этом, да и причина тому — веская. Теперь же я испытывала смятение и растерянность. Что-то неуловимо изменилось, во мне, в нем, между нами. И это пугало, волновало, вызывало неконтролируемый трепет. И желание сбежать, спрятаться, засунуть голову в песок и представить, что ничего не происходит.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Некромант на мою голову (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.