Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Я устала безрезультатно слоняться по морским просторам. Я перепробовала кучу заклинаний, задействовала на полную катушку все свои поисковые навыки, заставила всех моряков на судне мне помогать, но все наши действия были безрезультатны.
Расследование зашло в тупик, и это бесило меня невероятно. Если бы я была при этом в компании Дрейка, то эмоции у меня были бы наверняка другие, а так… В общем, нужно было менять план действий. И менять его я решила в Тироле.
Поэтому сегодня я сошла с корабля, предварительно скрыв свою внешность под маскирующими чарами, чтобы никто не узнал меня. Ходила, вынюхивала, тайно проникала в дома тех самых начальников, которым якобы отправляла любовные письма. Никаких лазеек пока не нашла, но убедилась в том, что некто проникал в дома начальников уже после их смерти, что-то делал в домах (оставлял письма?) и зачищал свои следы при помощи мага-словесника. Магов таких в Тироле было пруд пруди… и Хааск его знает, на кого тут думать. Таким магом-словесником мог быть кто угодно, от неприметного рыбака до советника императора. Этот тип магии, завязанный на песнопениях, вообще активно использовался тирольцами, был чрезвычайно популярен тут, судя по тому, что видела и что успела изучить. Дрейк вон тоже хорошо владел словесной магией, как я поняла. И его брат. И половина экипажа корабля. Так себе ниточка, за которую толком было не подергать.
Я так набегалась за первую половину дня, что очень устала и жутко проголодалась, поэтому зашла в таверну, чтобы как следует подкрепиться и продолжить свои поиски. И как раз в момент поглощения вкуснющих рыбных котлет меня прервал местный стражник.
В яркой желтой мантии, в желтом тюрбане — такие тут носили все стражники. Коренастый мужчина с густой бородкой и мелкими поросячьими глазками не вызывал у меня ни одной положительной эмоции. «Поросячий» облик дополнял курносый нос и визгливый голос.
— Вы арестованы! — с той же интонацией повторил он, не дождавшись от меня никакой реакции.
— Э-э-э… На каком основании?
— Вас подозревают в совершении тяжкого преступления. Вы арестованы до вынесения окончательного приговора. Прошу проследовать за мной, мисс.
Я продолжала недоумевать. Надо мной шутят, что ли?.. Чего он ко мне прикопался-то?
Но стражник был чрезвычайно серьезен, на шутку его слова были не похожи.
Я тяжело вздохнула и отложила вилку с ножом в сторону. Есть как-то сразу расхотелось. И так настроение — хуже некуда было, а сейчас оно быстро скатилось на отметку "ниже плинтуса".
— А в чем меня хоть подозревают?
— Час назад начальник торговой гильдии был найден мёртвым, мисс.
Я напряжено поджала губы. Еще один?.. М-да, так себе новость…
— Кхм, сочувствую, но я тут при чем?
— Нам приказано арестовать всех подозрительных одиноких спутниц, прибывших сегодня на остров, мисс.
Брови мои стремительно поползли вверх. Железная логика, нечего сказать.
— Вообще-то я прибыла на остров не одна, а с целой командой. Она ожидает меня на корабле.
— Это не имеет значения, мисс, — сухо произнес стражник. — С корабля вы сошли одна, у нас есть свидетели. Также есть свидетели, видевшие вас в торговой гильдии сегодня утром.
Я тяжело вздохнула и потёрла гудящие виски. Только этого ещё не хватало!.. В торговой гильдии я сегодня действительно была, но ни с кем даже не общалась там, лишь подслушала несколько интересных разговоров. Однако я находилась на острове инкогнито, и раскрывать свою личность без острой нужды мне не хотелось бы.
Свидетели у них есть, ишь. Свидетели чего?..
Ну и что делать? Проблемы мне сейчас были ни к чему. Я вообще не собиралась привлекать к себе внимание и забежала в таверну, чтобы быстро пообедать и продолжить поисковые работы. А сейчас на меня глазели все посетители таверны, перешёптываясь между собой и жадно вслушиваясь в каждое слово. Не привлекла к себе внимание, ага.
Что-то мне в последнее время тотально не везет. То я «никому не рассказывала» о Дрейке, а потом пришлось доложить о нем чуть ли не каждому дворцовому слуге, то вот «не привлекла внимание» в Тироле…
— Леди одна, потому что спешила на встречу со мной, — раздался холодный мужской голос за спиной стражника.
Я внутренне напряглась, как натянутая струна, а сердце мое пустилось вскачь. Этот голос… Я не могла спутать его ни с кем. И этот голос я меньше всего ожидала услышать здесь и сейчас.
Стражник посторонился, и ко мне шагнул высокий широкоплечий мужчина, который спустился сейчас со второго этажа таверны, где располагались гостевые комнаты. Я нервно сглотнула.
Темно-синяя мантия, такого же цвета тюрбан. Русые волосы, и эта ни с кем не сравнимая улыбка…
Дрейк ди Верн. Мужчина, который появился в моей жизни внезапно и так же быстро из нее исчез. Мужчина, который в мгновение ока свел меня с ума. Мужчина, который заставлял мое сердце биться чаще. Мужчина, который меня немного пугал… И к которому меня тянуло нещадно.
Что он здесь делает вообще?!
Как-то не так я себе представляла себе нашу встречу… Вот так просто, в таверне… Хотя, я ее толком никак не представляла. Но сейчас я замерла в недоумении, не понимая, чего ожидать от Дрейка. И понимая по его жгучему взгляду, что он прекрасно чувствует, кто я, несмотря на мои маскировочные чары. Уж не знаю, как, но…
Я шумно втянула носом воздух и прижала руку к груди — туда, где на длинной цепочке болтался кулончик-артефакт, который подарил мне Дрейк. Кулончик сейчас нагрелся и слегка завибрировал, а еще мне показалось, что он светится алым светом…
Я посмотрела на Дрейка, который уверенной походкой приближался к нашему столику. На шее Дрейка болталась цепочка с точно таким же артефактом, который ритмично пульсировал, переливаясь всеми оттенками голубого.
— Г-господин ди Верн?! — глазки стражника от удивления так расширились, что даже перестали казаться поросячьими. — Это… вы?!
— Это я.
Стражник внезапно очень глубоко поклонился Дрейку и благоговейно так произнес:
— С возвращением, господин ди Верн!
Я с интересом переводила взгляд с Дрейка на стражника. А еще очень внимательно смотрела по сторонам, быстро считывая эмоции с посетителей. Все, кто сейчас был в таверне, были в шоке, судя по их лицам. Кто-то перешептывался, кто-то тихо или даже не тихо ахнул, тыча пальцем в Дрейка, кто-то аж с места своего привстал, чтобы получше его разглядеть.
Так-так. Кажется, раннее Дрейк тут не появлялся как минимум очень и очень давно.
Я уставилась на командора строгим пронизывающим взглядом, который так и кричал «А ты у нас тут местная знаменитость, значит, да-а-а?».
— Здравствуй, дорогая, — расплылся Дрейк в сладкой улыбке и повернулся к стражнику. — У вас есть какие-то претензии к моей невесте?
— К вашей… невесте? — ошалел стражник, вытаращившись на Дрейка, как на сумасшедшего. — Простите… Я не слышал, что вы с кем-то помолвлены, командор!
С таким же выражением лица вытаращилась и я на Дрейка. Какая невеста, что он несет?!
— А что, объявлять о помолвке обязательно во всеуслышание? — ядовито произнес Дрейк своим неподражаемым голосом. — Это наше личное дело, куда не следует совать нос посторонним. И мы с вами давно не виделись, Флойд, за эти годы в моей жизни много что могло измениться, вам так не кажется?
— Да, конечно… Простите… — залепетал стражник. — Простите… Да, это не мое дело… Я просто растерян, простите… Рад вас видеть, господин ди Верн, прошу прощения, что потревожил вашу невесту, господин ди Верн!.. Мое почтение будущей госпоже ди Верн!..
Я открыла было рот, чтобы разразиться гневной тирадой, однако поймала предостерегающий взгляд Дрейка и заткнулась.
Ох уж этот его взгляд… Он резал без ножа и проникал в самую душу.
А еще — этот взгляд ясно давал понять, что мне лучше помолчать.
Что он задумал?..
Дрейк улыбнулся, подошел ко мне вплотную, склонился ниже, и я с трудом подавила желание шарахнуться в сторону.
"Нет-нет-нет, только не касайся меня!!", — мысленно вопила я.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ)", Филеберт Леси
Филеберт Леси читать все книги автора по порядку
Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.