Темная душа (ЛП) - Ньютон Ив
Она выходит вслед за мной, и на её лице отражается удивление.
— Я не могу поверить, что это действительно сработало. Иди, Дедуля.
Я медленно кружусь, наслаждаясь видом знакомого, но изменившегося коридора. Портреты на стенах другие, бра модернизированы, но суть Серебряных Врат осталась неизменной.
— Прошло столько времени, — бормочу я, — а я уже и забыл, каково это — свободно передвигаться.
— Куда ты пойдёшь сначала? — спрашивает она, её глаза следят за моей призрачной фигурой, пока я поднимаюсь всё выше, проверяя границы своей свободы.
— На Колокольню, — отвечаю я без колебаний. — Мне нужно увидеть место, где я умер. Возможно, там есть подсказки, отголоски того момента, которые могли бы подсказать, кто меня убил.
Изольда кивает, сразу всё понимая.
— Я пойду с тобой.
— Нет, — твёрдо говорю я. — У тебя и так достаточно проблем, чтобы добавлять к этому списку ещё и мои.
— Это может подождать, — говорит она. — Кроме того, мне безопаснее передвигаться, чем сидеть в своей комнате, как мишень.
Я не могу спорить с её логикой, и, хотя это эгоистично, я хочу, чтобы она была рядом.
— Спасибо, Изольда, за всё, что ты для меня сделала.
— Это меньшее, что я могла сделать, — перебивает она с лёгкой улыбкой. — Кроме того, мне нужны все сверхъестественные союзники, которых я могу заполучить прямо сейчас. Даже мёртвые.
Мы вместе идём по коридорам, её плотная фигура и моя призрачная фигура составляют странную пару. Проходящие мимо студенты вздрагивают, проходя мимо меня, некоторые чувствуют моё присутствие, не видя меня, другие совершенно не замечают. Изольда зачарованно наблюдает за их реакцией.
— Они могут чувствовать тебя, — замечает она. — По крайней мере, некоторые из них.
— Более чувствительные, — соглашаюсь я. — Те, у кого есть склонность к магии смерти или духовной энергии. Для остальных я просто пустышка.
В академии царит суета, в вечерние часы каменные коридоры оживают. Лунный свет проникает сквозь редкие окна, отбрасывая длинные тени, которые, кажется, тянутся к нам, когда мы проходим мимо. Впереди вырисовывается Колокольня, её силуэт чётко вырисовывается на фоне ночного неба.
— Она выше, чем я помню, — бормочу я, когда мы приближаемся. Массивное сооружение возвышается в темноте, его верхние этажи теряются в тени и тумане.
Изольда останавливается у входа, положив руку на древнюю деревянную дверь.
— Ты уверен, что готов?
— Я ждал сто лет, — отвечаю я, и мой голос звучит твёрже, чем я себя чувствую. — Мне нужно знать.
Она толкает дверь, открывая взору винтовую лестницу, уходящую вверх, в темноту. Каменные ступени посередине стерты, выбоины в них за столетия проделали бесчисленные ноги. По углам висит паутина, а воздух насыщен пылью и металлическим привкусом застарелой крови.
Она поднимается по винтовой лестнице с вампирской лёгкостью, а я плыву рядом с ней.
— Ты часто сюда приходил? — спрашивает она, и в замкнутом пространстве её голос звучит приглушённо.
— Только изредка. Башня использовалась в основном для астрономических наблюдений и определённых ритуалов, которые требовали возвышения, — я делаю паузу, и на меня нахлынули воспоминания. — В ночь своей смерти я пришёл сюда, чтобы проверить теорию о том, что пространственные барьеры становятся тоньше на больших высотах.
— Так ли это было? — спрашивает Изольда, поглядывая на меня, пока мы продолжаем подъём.
— Я так и не узнал. Кто-то позаботился об этом.
По мере того, как мы поднимаемся выше, воздух становится холоднее, а каменные стены скользкими от конденсата. Дыхание Изольды образует маленькие облачка у неё перед лицом.
— Ты почувствовал это? — внезапно шепчет она, останавливаясь на лестничной площадке.
— Что?
— Что-то изменилось в воздухе. Как будто за нами наблюдают, — говорит она, вглядываясь в темноту над нами.
Я сосредотачиваю свои спектральные чувства, протягиваю руку, чтобы почувствовать то, что она улавливает.
Есть какое-то присутствие, едва уловимое, но безошибочное.
— Ты права. Мы не одиноки.
Она напрягается, её защитная магия заметно обвивается вокруг кончиков пальцев.
— Коллекционер?
— Нет, — бормочу я, продвигаясь немного вперёд. — Это кажется знакомым. Как эхо.
Мы продолжаем подниматься, винтовая лестница сужается по мере того, как мы поднимаемся.
Шаги Изольды почти бесшумны, её вампирская натура позволяет ей двигаться как хищнику. Воздух становится разреженным, холодным, тяжёлым от воспоминаний, которые давят на моё сознание.
— Мы близко, — шепчу я, когда мы приближаемся к последней лестничной площадке. — Вот тут это случилось.
Перед нами открывается Колокольня — круглое помещение с массивными открытыми арками со всех сторон. В центре безмолвно висит огромный колокол, его бронзовая поверхность сияет волшебством. Лунный свет льется сквозь арки, создавая на каменном полу лужицы серебристого света.
Я подхожу к восточному окну, к тому месту, куда меня столкнули.
— Сюда, — говорю я. — Я стоял здесь и смотрел на территорию академии, когда кто-то подошёл ко мне сзади.
Изольда осторожно приближается, её глаза осматривают комнату.
— Тебе что-нибудь напоминает? Запах? Они что-нибудь сказали?
— Они что-то прошептали, — бормочу я, воспоминание мелькает на задворках моего сознания. — Фразу на древнем языке, а затем… — я замолкаю, внезапно меня охватывает ощущение падения. Моя призрачная форма сильно мерцает.
— Уильям! — Изольда инстинктивно тянется ко мне, её рука проходит сквозь моё пошатывающееся тело.
— Я в порядке, — выдавливаю я, заставляя себя собраться с мыслями. — Воспоминания здесь сильнее, чем я ожидал.
Изольда подходит к окну и смотрит вниз, на головокружительный обрыв, ведущий во внутренний двор.
— Ты упомянул о шпиле?
— Да. Железный шпиль, пропитанный магией смерти, — я придвигаюсь к ней ближе, борясь с головокружением, которое грозит снова рассеять мою форму. — Кто-то зачаровал его намеренно.
— Намеренно, — шепчет она. Её пальцы скользят по подоконнику, и она внезапно замирает. — Уильям, посмотри на это.
Я проследил за её взглядом и увидел маленький символ, вырезанный на камне, почти невидимый, если не искать его специально. Круг, разделённый пополам неровной линией, с тремя точками, расположенными треугольником над ним.
— Что это значит?
— Я не знаю, но мы можем это выяснить.
— Запретная секция? — спрашивает она со вздохом.
Я улыбаюсь ей.
— Конечно.
— Здорово, — бормочет она. — Просто офигенно здорово. Знаешь, нас чуть раньше застукали. Блэкридж, вероятно, усилил охрану.
— Я люблю сложные задачи, — бормочу я, чувствуя, как во мне разгорается прежний огонь. Может, я и не вернулся полностью, но я сбежал из этой чёртовой комнаты, и теперь… теперь пришло время расплаты.
Глава 29. ИЗОЛЬДА
Неудивительно, что у подножия лестницы, ведущей на колокольню, мы сталкиваемся с Си-Джеем.
— Ну, моя сладкая. Не хочешь объяснить, что ты делаешь с этим призраком в печально известной секс-точке?
Я изумлённо смотрю на него, мои щеки вспыхивают.
— Я не знала, что… — я сердито смотрю на Уильяма, который только пожимает плечами.
— Да, ты, — говорит Си-Джей, указывая пальцем на Уильяма, к моему удивлению. — Ты можешь притворяться чертовски невинным, сколько хочешь, но я знаю о тебе всё, Харрингтон. Держись подальше от моей женщины.
— Только не снова! — рычу я. — Ради всего святого, прекрати, пожалуйста!
— Никогда, — рычит он, делая шаг вперёд. — Я отправлю твою задницу туда, откуда она появилась.
— Маловероятно, — заявляет Уильям. — Я всегда был здесь. Оставил своё тело здесь… — он указывает на место, где, предположительно, умер, — …и явился призраком прямо в мою спальню, где я нахожусь уже более ста лет.
— Тогда я отправлю тебя в Загробный мир, и ты сможешь гнить там вечно. Как тебе?
Похожие книги на "Темная душа (ЛП)", Ньютон Ив
Ньютон Ив читать все книги автора по порядку
Ньютон Ив - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.