Мстительная Зои (ЛП) - Форд Лиззи
— Викки?
— Да. Вот почему Зои отправила её сюда, — ожидая, что его брат отреагирует плохо, как, казалось Викки, он и ожидал, Дэклан был озадачен ироничным выражением, появившимся на лице Лиама.
— У этих девушек проблемы, — сказал Лиам и покачал головой. Он снова посмотрел на худший допрос, который Дэклан когда-либо видел, и наклонился вперёд, нажимая на кнопку внутренней связи между двумя комнатами. — Ты пугаешь её, Эйден. Выходи.
— Я не пугаю её, — ответил Эйден. — Я был там, когда Зои сказала ей свернуться калачиком и плакать, если кто-нибудь из нас её поймает. Она играет со мной.
Крисси перестала плакать и украдкой взглянула на него.
Дэклан видел это. Зои всегда старалась заботиться о своих людях.
— Видишь? — Эйден перешел к делу. Он улыбался. — Я поймал тебя, Крисси.
Человек, которого Зои приняла по причинам, которые Дэклан не совсем понимал, вздохнул и принял сидячее положение. Её глаза были затуманены, а неглубокие раны перевязаны. С кожей цвета какао и тёплыми карими глазами, она была ростом с суккуба, но обладала озадаченной невинностью человека.
— Крисси, что именно ты делаешь для Зои? — спросил Дэклан по внутренней связи.
Она подняла на Дэклана мечтательный взгляд, услышав его голос. Группа была достаточно сильной, чтобы нейтрализовать влияние супер-инкуба, но даже Грант слегка улыбался, когда Дэклан был рядом.
— Что угодно, — пробормотала она. — Врач, учёный, инженер.
— Крисси — гений, — сообщил Эйден, усаживаясь на складной стул у стола в центре комнаты. — Бросила Массачусетский технологический институт и Йель, верно?
Она кивнула.
— У меня коэффициент интеллекта на две сотни и фотографическая память. Я могу научиться чему угодно, читая. Зои говорит, что моя сверхспособность — быть умной.
Дэклан откинулся назад, не понимая, почему он был так впечатлён, зная, насколько успешна его родственная душа. Зои думала сердцем и слишком остро реагировала на большинство проблем, но она была достаточно расчётлива, чтобы знать, когда и где ей нужна помощь.
— Где назначено место встречи? — спросил Эйден.
— Не знаю. Пять основных членов Команды Отверженных были единственными, кто действительно знал все детали. Они никогда не оставляли меня одну.
— Как ты вообще познакомилась с этими девушками?
— Зои спасла меня от Камбионов, — тихо сказала Крисси. — Я обязана ей жизнью. Я сказала ей, что сделаю всё возможное, чтобы помочь ей защитить других так же, как она помогла мне.
В душе Дэклана всколыхнулись тёплые чувства. Он знал, какое огромное сердце у Зои, и Крисси была ярким примером того, как много хорошего сделала Зои.
— Я что, взорвала её? — пискнула Крисси со слезами на глазах.
— Нет. Она в порядке, — ответил Дэклан.
— Лидия тоже?
— Мы пока не уверены.
Крисси подавила громкий всхлип.
— Мы приведем её в порядок, — добавил Эйден более мягко. — Нам нужно, чтобы ты ответила на несколько вопросов, и мы тебя освободим.
— Освободите?
— Грант направляется туда. Он будет следить за тобой как за нейтральной стороной, — ответил Дэклан. — Твое сотрудничество делает тебя мишенью для врагов Зои.
Крисси, похоже, не понравилась эта информация.
— Что ты делала в лаборатории? — спросил он, надеясь, что она сможет рассказать историю о том, как Зои понадобились образцы инкубов.
Крисси колебалась, разрываясь на части.
— Я не хочу тебе говорить, — прошептала она, и в её глазах снова появились слёзы.
— Смотри, Крисси, — Эйден встал со стула и сел рядом с ней, прислонившись спиной к стене и положив руки на согнутые колени. — За стеклом Дэклан и Лиам, — он поднял глаза на Дэклана. — Кто-нибудь ещё?
— Минус, — ответил Лиам.
— Ты ведь знаешь, кто они, верно? — спросил её Эйден.
Крисси кивнула.
— Ты знаешь меня. Я тот, кому ты не дала умереть, — он одарил её улыбкой. — Никто здесь не хочет причинить вред кому-либо из членов Команды Отверженных.
— Ты ранил Зои ножом, Дэклан разбил ей сердце, а Лиам сказал Викки, что не хочет детей, — отметила Крисси.
— Я этого не говорил! — проскрежетал Лайам.
Крисси недоверчиво приподняла бровь.
— Ты права, Крисси. Мы были довольно хреновыми родственными душами, — промурлыкал Дэклан, осознавая, что его голос делает с людьми. — Но сейчас мы пытаемся помочь. Так ты можешь помочь нам, Зои и Викки?
— Да, — сказала она, с застывшим выражением на лице.
— Милая, сосредоточься, — сказал Эйден. — Начните того, что вы делали в лаборатории.
— Я узнала, что Оливия делала с Полукровками и почему у Зои отключки, — начала Крисси.
Дэклан подался вперёд, заинтригованный честным ответом. С некоторым колебанием Крисси рассказала о том, что они узнали и чем она надеется заняться в свободное от лабораторных занятий время. По мере того, как она говорила, причины, стоящие за союзом Оливии и Пола, становились для него всё яснее.
Это касалось не только Полукровок Сукубатти. Генетические изменения Оливии дали Камбионам возможность жить независимо от инкубов, которые их стабилизировали.
Он и Лиам обменялись взглядами. Лиам выключил микрофон и отодвинулся от стекла.
— Мне она нравится, — сказал Лиам.
— Глава, посетитель, — сообщил ему голос по внутренней связи из командного центра.
Дэклан включил микрофон.
— Выставьте его.
— Это всё меняет, — продолжил Лиам. — Отец хотел явного знака. Вот он.
— Да. Хотя я не уверен, как нам удастся выманить Пола, — ответил Дэклан, лихорадочно соображая. — У меня связаны руки. Всё прямо здесь, но я не могу до этого дотронуться, — он разочарованно указал на пространство перед собой.
— Зои может.
— Из-за меня её чуть не убили сегодня, Лиам, — прошептал Дэклан. — Я не могу так рисковать.
— У нас есть необходимая информация. Нам просто нужно, чтобы Оливия или Пол оступились. Зои в беде, несмотря ни на что, Дэклан. Чем быстрее мы получим то, что нам нужно, тем быстрее сможем действовать.
Дэклан ничего не сказал, снова вернувшись к исходной точке, где любая альтернатива означала, что произойдет что-то ужасное и неподвластное его контролю. Его внимание вернулось к комнате для допросов, где Крисси успокаивалась и становилась более сговорчивой.
— Полукровкам нужно больше энергетических напитков? — спрашивал Эйден.
Крисси кивнула.
— Они есть у Оливии.
— Зачем было Зои так рисковать и нападать на Оливию?
— Без сомнения. Она сделает всё, чтобы спасти свою команду, — в ответе Крисси звучала гордость. — Ты уверен, что она не пострадала, когда я бросила гранату? — это было адресовано Дэклану.
Он обдумал свой ответ, прежде чем снова включить микрофон.
— Она была ранена, но она жива и исцеляется.
Крисси нахмурилась.
— Единственное, чего я не понимаю, это почему у неё так часто случаются отключки. Ты сказала, что у всех членов Команды Отверженных одна и та же проблема. Почему больше никто не теряет сознание? — спросил Дэклан.
Женщина рядом с Эйденом покраснела.
— Трудно объяснить, — пробормотала она.
— Довольно, — резко сказал Лиам. — Викки не беременна, Дэклан. Зои беременна. Они думали, что она взбесится, поэтому сказали ей, чтобы Викки должна была помочь ей привыкнуть к этой мысли. Это был один из действительно дерьмовых планов Викки.
— Да, — согласилась Крисси. — Нервные срывы Зои усугубляют отключки. Железа, которую Оливия вырастила в Команде Отверженных, реагирует на изменение гормонального фона Зои. Беременность подвергает организм женщины сильному стрессу, и это мешает ей бороться с отключками так, как она может это делать обычно.
Дэклан застыл, не замечая каждого слова.
— Зои беременна, — повторил он.
— Мы собирались сказать ей… — Крисси осеклась. — Перед тем, как я уронила гранату, — её глаза снова наполнились слезами. — Мне так жаль.
— Зои, — повторил он ещё раз, не в силах переварить то, что они говорили. От шока он застыл на стадии встревоженного недоумения.
Похожие книги на "Мстительная Зои (ЛП)", Форд Лиззи
Форд Лиззи читать все книги автора по порядку
Форд Лиззи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.