Мстительная Зои (ЛП) - Форд Лиззи
Мужчина в маске упал рядом с ней. Она инстинктивно протянула руку, чтобы сорвать с него маску.
Он блокировал удар и уклонялся, не доставая оружия, висевшего у него на бёдрах или за спиной.
Кем бы он ни был, у него были чёткие приказы, когда дело касалось её. Зои не сомневалась, что люди и братья Дэклана были так же дисциплинированы, как и он сам. Это было частью того, что расстраивало её в нем: он никогда не давал волю эмоциям, и ей отчаянно хотелось знать, что он иногда чувствует.
— Что?
Осознав, что смотрит на незнакомца, она отвела взгляд.
— Твоё доброе дело сделано. Тебе пора снова исчезнуть.
— Тебя подвезти?
— Нет.
— Тебя подвезут?
— Нет.
— Какой твой план? — давил он.
— Не твоё дело.
Мужчина в маске на мгновение замолчал, и она почувствовала, что он не знает, как на это ответить.
— Иди, — она отмахнулась от него. — Спасибо, что помог мне спуститься. Я уже в порядке.
— Дэклан будет не в восторге.
— О, правда? — она скрестила руки на груди. — С каких это пор Дэклан или кто-то ещё может указывать мне, что делать? Скажи Дэклану спасибо за помощь, но ничего не изменилось. Я та же Зои, какой была всегда, и, если он пошлёт тебя за мной, я верну тебя ему по частям. Понял?
Раздался тихий смешок.
— Да. Понял.
Зои отвернулась и полезла в карман за телефоном. Он исчез, но одна из трёх сирен, сделанных Крисси, уцелела. Зои сжала мини-электрошокер и замерла, думая о человеке в маске, который преследовал её всю неделю.
— Эй, — сказала она, снова поворачиваясь к нему лицом. Она вытащила застежку размером с пуговицу вместе с кинжалом. — Думаю, я хочу точно знать, кто ты такой.
Мужчина не пошевелился.
— Нет.
— Я плохо переношу слово «нет», — она подбросила нож в воздух и поймала его за рукоять.
Он принял более низкую стойку, незаметно прочитав язык её тела, что напомнило ей, что она имеет дело не с обычным Камбионом, а с чистокровным инкубом.
— Это хороший шанс для тебя научиться.
— На самом деле это работает не так, — она подошла достаточно близко, чтобы бросить легкую сирену, и остановилась. — Надеюсь, ты понимаешь.
Он наклонил голову и махнул ей, приглашая атаковать.
Зои метнула нож. В тот момент, когда он пошевелился, она метнула сирену. Нож промахнулся, но сирена отбросила его сильно и быстро. Вокруг него образовалась электрическая дуга от мини-электрошокера. Она подождала, пока он не перестал дёргаться и не затих.
С любопытством подавшись вперед, она с некоторым дискомфортом увидела, что его глаза открыты и моргают. Его тело было неподвижным, как и у неё, после того как Оливия вколола ей токсин.
— Это ненадолго, — пообещала она, присаживаясь на корточки рядом с ним. — Теперь давай посмотрим, кто ты такой.
Без особых церемоний она стянула маску и присела на корточки, не веря своим глазам.
— Дэклан? — Зои начала смеяться, остановилась и подалась вперёд, чтобы убедиться, что она действительно видит его в полумраке. — Ты, должно быть, издеваешься надо мной.
Удивление перешло в замешательство, смешанное с теплом, растекшимся внизу её живота. Он не прислал никого, чтобы позаботиться о ней. Он спокойно наблюдал за ней.
В маске. Похож на обычного бандита или мстителя и совсем не похож на достойного лидера службы безопасности Инкубатти.
— Я, э-э, не думала, что ты на самом деле хочешь противостоять системе, — задумчиво произнесла она. — У тебя, наверное, были бы неприятности, если бы кто-нибудь узнал, чем ты занимаешься после наступления темноты, — и затем она улыбнулась, а внутри у неё закипал смех.
Он наблюдал за ней, обездвиженный на месте.
— Прости, Дэклан, — не в силах сдержать улыбку, она потянулась вперед, чтобы поискать в его карманах телефон и выхватила его. — Если хочешь получить уроки, как стать мстителем, могу научить тебя, как не попасться полумертвой Полукровке, — она усмехнулась.
Она стояла, глядя на его неподвижное тело, не зная, что и думать о том, что он делал, за исключением того, что она не думала, что он способен на что-то подобное. Это растопило ледяную стену, которую она хотела сохранить между ними, ту, что оберегала её от новой боли.
Он действительно так думал; он любил её настолько, что нарушил свои собственные правила. При мысли о хладнокровном, расчётливом, супер-лидере Дэклане в маске ей снова захотелось рассмеяться.
— Кстати, Дэклан. Я не приду к тебе сегодня вечером, — сказала она сладким голосом. Она подняла ключи от машины, которые выудила у него из кармана. — Я также возьму машину, милый. Я позабочусь, чтобы за тобой кто-нибудь приехал.
Одна из его рук дёрнулась, что означало, что сирена быстро теряла свою эффективность для могущественного инкуба. Зои отступила назад и подняла ключи от машины, нажимая на кнопку сигнализации, чтобы узнать, где он припарковался. Примерно в двухстах ярдах от них, из леса, раздался звук клаксона.
Она резко остановилась.
— Ладно. Я не могу уйти, не сказав этого, — сказала она, развеселившись больше, чем когда-либо в последнее время. — Второй страйк, Дэклан. Ты определенно выигрываешь этот раунд исключительно за счёт зрелищности.
Развернувшись, она помчалась сквозь деревья к ожидавшей его машине, не удивившись, что та была взята напрокат. Зои запрыгнула в неё и села за руль, не желая рисковать, что её поймают после того, как она ударила его и насмехалась над ним. Скорее всего, он воспримет это как приглашение, которое она ещё не готова была сделать.
Она просмотрела контакты в его мобильном и нашла номер своего второго любимого инкуба, Уэса, человека, которого братья считали самым спокойным, но которого ей, тем не менее, всегда удавалось настроить против себя. Она нажала на контакт.
— Уэс, — ответил он грубовато.
— Как Лилия? — спросила она.
— Зои? Почему у тебя телефон Дэклана?
— Ответь на мой вопрос, и я отвечу на твой, — парировала она.
— Её состояние стабильно. На то, чтобы привести её в порядок, ушёл целый день, так что я не собираюсь передавать ей телефон, чтобы ты её не раздражала.
Зои вздохнула с облегчением.
— Дэклан в четверти мили от того места, где вы все сегодня устроили рейд. Его нужно будет подвезти, — она повесила трубку, радуясь, что с Лидией все в порядке, и отправила Лиаму сообщение с инструкциями, чтобы Викки позвонила ей с телефона Дэклана.
Она остановила машину у знака «стоп» и огляделась. Вокруг было тихо, никаких следов других машин. Зои припарковала машину и с любопытством просмотрела контакты в телефоне Дэклана, не удивившись, что он был знаком по имени со всеми членами советов Инкубатти и Сукубатти. Сомневаясь, что Дэклан долго продержит свой телефон включенным, она отправила интересующие её номера себе по электронной почте и закончила как раз в тот момент, когда зазвонил телефон.
Зои включила передачу и ответила.
— Зои? — спросила с подозрением Викки.
— Ага.
— Что случилось? Где ты, чёрт возьми, пропадаешь? Чей это телефон?
— Боже мой, мам, — Зои закатила глаза. — Я в порядке. Я оказалась на дереве и не могла пошевелиться, пока не исцелилась. Это телефон Дэклана. Как Крисси?
— Грант поместил её под домашний арест. Они допросили её и передали ему.
— Она в порядке? — спросила Зои, при мысли о Камбионах, терроризирующих её подругу, в ней закипал гнев.
— Да. Парни из Силовиков поговорили с ней, прежде чем передать её в руки полиции. Тифф и один из братьев Инкубов охраняют её. Она очень расстроена. Сказала, что всё им рассказала, — голос Викки звучал обеспокоенно.
— Может, это и неплохо, — сказала Зои, подумав. — С Оливией они тоже вроде как враги.
— Думаю, они предложили Крисси воспользоваться их лабораториями, чтобы разобраться с проблемами Полукровок и Отверженных.
Зои крепче вцепилась в руль.
— Мне не нравится идея передавать наш мозг Инкубатти.
— Именно так я и сказала. Но Крисси хочет это сделать, чтобы у неё было необходимое оборудование и покой.
Похожие книги на "Мстительная Зои (ЛП)", Форд Лиззи
Форд Лиззи читать все книги автора по порядку
Форд Лиззи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.