Ловушка для светлой леди (СИ) - Росси Делия
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
- А с чего он решил, что мой дар запечатан? Все маги, которых приводила бабушка, уверяли нас, что я пустышка.
- Вероятники видят несколько иначе, чем обычные маги. Для них не важно внешнее, они постигают самую суть любой вещи или человека.
Канцлер замолчал, а я попыталась понять, кто мог лишить меня магии, да, ещё и так, что даже бабушка не знала об этом. Очередная загадка. Не слишком ли их много? Решив, что подумаю над разгадкой позже, спросила у Кимли:
- А что вы имели в виду, говоря, что поездка была для меня не особенно приятна? Каким образом вы пытались разбудить мой огонь?
- Вы уверены, что хотите это знать? - цепко взглянул на меня Себастиан. Его синие глаза стремительно заволокло ледяной метелью.
- Да, лорд Кимли, уверена, - твердо ответила я.
Догадывалась, что могу услышать, но, все же, хотела узнать версию Кимли.
- Что ж. Насмешки, оскорбления, унижения, неподобающее вашему положению отношение, - бесстрастно перечислил он, но я видела, как побелели костяшки пальцев, вцепившихся в перила ограждения.
Молчала, не зная, что сказать. Я подозревала нечто подобное,только вот не ожидала, что сердце предательски дрогнет. Смотрела на стоящего рядом мужчину, а в голове билась только одна мысль - Себастиан очень многое скрывает и вряд ли мне удастся узнать, что именно.
- Леди Анна, я приношу вам самые искренние извинения и прошу простить за те неприятности, что вы испытали по моей вине, - продолжил, тем временем, Тиан и склонился в поклоне.
- Знаете, лорд Кимли, учитывая, что я ничего не помню, вряд ли имеет смысл просить у меня прощения. Давайте, оставим прошлое позади и начнем наше общение с чистого листа, -решительно ответила ему.
Я поняла, что бесполезно пытаться узнать все подробности злосчастной поездки. Все меня в чем-то убеждают, уговаривают, высказывают свои версии. Но пока я не вспомню сама, что произошло на самом деле, все это абсолютно бесполезно! Не верю никому. Каждый что-то недоговаривает и о чем-то умалчивает.
- Да, пользуясь случаем, хочу попросить прощения за тот вред, что принесла вам моя инициация, - добавила я, разглядывая воспаленный шрам.
- Не извиняйтесь, миледи, - покачал головой Кимли. - Вы не виноваты в том, что я оказался слишком самонадеян. Мои раны - это только моя проблема. Не будем об этом, - он резко поднял голову и предложил: - Хотите увидеть сады Альпики? Там невероятно красиво.
- Да, я слышала о них.
- Ну, вот. А сейчас ещё и увидите. Но, сначала, мы свернем к памятнику королю Эдвину. Эрни! - крикцул он кучеру.
Тот подъехал ближе,и Кимли помог мне забраться в карету.
ГЛАВА 20
Огромная площадь, носящая имя первого монарха Сартаны, впечатляла своим величием и красотой. Четкие линии газонов, ярко-алый камень брусчатки - по словам Тиана, он пролежал здесь больше двух тысяч лет, - многочисленные фонтаны, бьющие разноцветными струями,и, главная достопримечательность, - высоченная скульптура сидящего на троне короля. Суровые черты, тяжелый взгляд из-под насупленных бровей,твердо сжатые губы. Лицо Эдвина поражало своей силой и властностью. И казалось живым. Я попыталась перейти на магическое зрение, как учил Артур, и едва не ахнула. Фигура короля изменилась, став еще величественнее. А глаза... Они были настоящими и смотрели прямо в душу, не отпуская и не позволяя отвести взгляд.
- Вижу, Арт преподал вам основы, - задумчиво произнес Себастиан. - Что ж, он времени даром не теряет, - Кимли коснулся моей руки и заставил оторваться от созерцания меняющегося лица правителя. - Не стоит смотреть так пристально на первого короля. Старые легенды гласят, что Эдвин не умер, а всего лишь заледенел, превратившись в камень, и однажды, при конце времен, он оживет, вернув себе трон и Сартану.
- Вы хотите сказать, что эта скульптура...
- Если верить сказаниям, то это и есть окаменевшийкороль Севера, - усмехнулся Себастиан, но усмешка не коснулась его глаз.
Посмотрев ещё раз на грозного Эдвина, невольно поежилась . Да, я понимаю, откуда взялась старая легенда. Скульптор постарался на славу - казалось, если смотреть на статую достаточно долго,то можно увидеть, как медленно вздымается каменная грудь, как неторопливо опускаются ресницы, как...
- Думаю, пора двигаться дальше, - голос Себастиана разрушил колдовское очарование.
- Что? Ах, да, конечно.
С трудом оторвалась от созерцания мощной фигуры монарха и посмотрела на Кимли. Удивительно, но он выглядел значительно лучше, чем во время нашей первой встречи. Ушла болезненная бледность,исчезли темные круги под глазами, а из самих глаз пропало обреченное выражение. Сейчас они сияли ровным синим светом, и, глядя в их глубину, хотелось разгадывать скрывающиеся в ней тайны.
- Лорд-канцлер, мы могли бы переместиться к Альпикам порталом. Возможно, миледи было бы интересно увидеть самый первый телепорт Сартаны, - предложил один из охранников.
- Хорошая идея, - задумчиво кивнул Кимли. - Так и сделаем. Эрни, к Суринези.
- Слушаюсь, милорд, - важно кивнул кучер.
В памяти мелькнуло какое-то размытое воспоминание -карета, сидящий на козлах сухощавый возница, проницательный взгляд его серых глаз. И чей-то окрик : -"Трогай, Рен!"
- Миледи, - Себастиан протянул руку, прогоняя настигшее меня видение.
Я оперлась на его ладонь и поднялась в карету, задаваясь вопросом, почему Кимли, в отличие от остальных северян, не такой "замороженный".В нем было слишком много эмоций,и это притягивало и, одновременно, отталкивало. Мне хотелось узнать те тайны, что скрывались в его мятущейся душе, но я боялась той необузданности, что чудилась за ее тонким ледяным покровом.
И если к Артуру я испытывала полное доверие,то Себастиан меня пугал.
К телепорту мы добирались по широкой центральной улице,и, чем ближе подъезжали к Суринези,тем оживленнее становилось движение. Кареты, конки, самодвижущиеся робусы, простые двуколки и шикарные ландо - центр Сарты жил своей, размеренной и степенной жизнью.
Себастиан сидел напротив меня, задумчиво глядя в окно, а я не могла справиться с неисправимым любопытством,исподтишка разглядывая совершенное некогда лицо, обезображенное ужасным шрамом. Интересно, почему доктора не смогли снять воспаление? Неужели, за столько времени нельзя было хоть немного уменьшить красноту?
- Не нужно, миледи, - тихо сказал Кимли, не отрывая взгляда от окошка кареты. - Я не хочу, чтобы вы меня жалели.
- Разве это так плохо? - смутившись, спросила я.
Боги, как неловко получилось! Я-то думала, что Себастиан не замечает моего интереса.
- Жалость - это последнее, что я хотел бы видеть от вас.
Себастиан повернулся ко мне и смотрел в упор, не отрываясь. Под этим пылающим взором стало жарко.
- Почему, лорд Кимли?
Я сжала задрожавшие руки и постаралась усмирить сбившееся дыхание.
- Потому что жалость оскорбительна, когда жаждешь совсем иного, - тихо, словно бы про себя, произнес Кимли.
- Простите, я вас не понимаю.
Я ощутила неловкость. О чем он говорит? И почему так сильно бьется мое сердце?
Внимательно посмотрела на Себастиана и потерялась в кружащейся в его синих глазах метели. Время замерло. Минута, другая... Дыхание стало тяжелым, все тело налилось тягучей истомой, губы внезапно пересохли...
- Это вы простите, леди Анна, - выпрямился Кимли. - Я несколько забылся.
Глаза его потухли, а лицо приобрело замкнутое выражение.
Непонятное наваждение моментально схлынуло, заставив меня облегченно выдохнуть. Бред какой-то!
- Вы слышали когда-нибудь о Суринези, миледи? -отстранено поинтересовался Кимли. — Нет? Что ж, пока у нас есть время, я постараюсь коротко рассказать о первом телепорте Сартаны.
Тиан задумчиво посмотрел в окно и начал свое повествование:
- Суринези. Это слово, в переводе с древнесартского, означает Возмездие, - он ненадолго замолчал, все так же, невидяще, глядя вдаль, а затем, негромко продолжил : -Согласно легендам, первый телепорт возник на месте капища, посвященного старому богу сартов, Геросу. Несмотря на покровительство Белой Девы, кочевники не утеряли веры в своих прежних богов,и продолжали приносить им жертвы. Хозяйка Снежной Земли долго наблюдала за действиями народа, заселившего Сартану, но никак не вмешивалась в их жизнь. Лишь однажды она изменила своему правилу и покарала главу одного из племен, жестокого правителя Пронта, посмевшего оскорбить богиню сомнением в ее силе. Тот, во время одного из пиров, принялся насмехаться над новой верой своих соплеменников. "Где эта ваша Дева? - кричал заносчивый кочевник, стоя у капища Героса и размахивая винным кубком. - Все вранье! Нет никакой Хозяйки, и никто не мог ее видеть... потому что... Нет ее!" Кочевники уговаривали пьяного вождя успокоиться и не гневить Снежную Деву, но тот вошел в раж и не унимался. "Да, кто она такая, эта ваша Белая Дева? - громко кричал он. - Если она есть, пусть покажет чудо! Хотя, что она может? Разве сравнится какая-то баба с богом воинов, великим Геросом?" Не успел Пронт договорить, как камни задрожали, подернулись невесомой дымкой, и самоуверенный вождь исчез, а на его месте появилась прекрасная девушка. Она посмотрела на притихших сартов и сказала : - "Ваш вождь просил чуда? Я дам вам это чудо. Отныне, это место будет служить для мгновенного перемещения в ту точку моих земель, в которую вы задумаете. А Пронт, за свое неверие, станет вечным стражем телепорта,
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
Похожие книги на "Ловушка для светлой леди (СИ)", Росси Делия
Росси Делия читать все книги автора по порядку
Росси Делия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.