Mir-knigi.info

Блеф демона (ЛП) - Харрисон Ким

Тут можно читать бесплатно Блеф демона (ЛП) - Харрисон Ким. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я улыбнулась, пытаясь скрыть своё волнение, пока Сильвия внимательно изучала нас — наши фигуры, волосы, носы, размер обуви — и пыталась определить, не замаскированы ли мы заклинанием. Если нас здесь отследят, О.В. получит весьма точное описание.

Элис переминалась с ноги на ногу.

— Я вообще не понимаю, зачем мы здесь.

Нетерпеливая малявка, — подумала я.

— Эм, здравствуйте. Мне нужно подобрать две формальные мантии для преподавателей лей линий. Вы держите такие?

— Конечно. — Сильвия отряхнула руки и потянулась за планшетом. — Присаживайтесь.

Я облегчённо выдохнула. Она меня не узнала.

— Спасибо. — Я последовала за элегантной женщиной к зоне с диванами.

— Решили заранее подготовиться к Хэллоуину? — Сильвия опустилась на белый диван и сосредоточилась на планшете. Большой экран на стене загорелся её логотипом, а затем отразил то, что она делала на меньшем экране. — Хорошая идея. У нас всё уже расписано за две недели до праздника. Вы предпочитаете шёлк или синтетику?

— Шёлк, — ответила я. Элис насторожилась, оторвавшись от вешалки с тканевыми образцами.

— У нас отличная коллекция, — сказала Сильвия, не отрываясь от планшета. — Не могли бы вы обе встать на сканер? Мы не держим весь ассортимент на витрине, но к октябрю я могу заказать всё, что угодно.

— Эм… — Элис метнула на меня острый взгляд, и я покачала головой — мы не хотели оставлять цифровой след.

— Мы бы хотели забрать сегодня, если можно, — добавила я. Сильвия кивнула.

— Это, конечно, ограничит выбор. Посмотрим, что у нас есть.

Экран снова замигал, Сильвия быстро прокручивала списки, её тонкие пальцы скользили по планшету с лёгкостью.

— У вас есть что-нибудь, подходящее под её ауру? — спросила я, приближаясь. — Пурпурный и красный.

— Ммм… — Сильвия смахнула всё в корзину и начала заново. — У меня есть три подходящих варианта.

Я перевела взгляд на экран и невольно поморщилась, увидев цену.

— Вот эта, что начинается с красного и переходит в пурпурный к подолу, — сказала я, и Сильвия переместила мантию в большую зону просмотра. Вышивки было немного по сравнению с другими, но Элис ведь будет играть роль фамильяра.

— Какая-то простенькая, да? — сказала Элис, наконец проявив интерес.

— Добавим блеску за счёт пояса, — пообещала я. — Моя пусть будет золотой, переходящей в чёрный к подолу. А если немного красного — вообще отлично.

Сильвия кликнула, выбирая ещё один вариант.

— Как этот?

— Идеально, — сказала я, хоть на ней и было меньше украшений, чем на мантии Элис.

— Серьёзно? — Элис перевесилась через спинку дивана, глядя на экран. — Мы будем выглядеть как двоечницы из универа.

— Я ещё не закончила, — буркнула я и обратилась к Сильвии: — Пояса. Есть с бубенчиками?

Сильвия нахмурилась, очистила поиск по мантиям.

— Так выбор будет лучше. Хотите подобрать пояс под мантию или взять просто чёрный?

Я вспомнила, как Миниас однажды облачил меня в точно такую же мантию, и как Ал с воодушевлением подходил к моему стилю.

— Чёрный, — сказала я. Элис тяжело вздохнула. — Но что-нибудь по-ярче для нас обеих. С вышивкой. И с кучей бубенчиков.

— О да, будет красиво, — отозвалась Сильвия, подгружая новые варианты. — У нас есть звёзды, цветы или эзотерические символы.

— Символы, — немедленно откликнулась Элис.

— А я предпочитаю цветы, — сказала я, и Сильвия добавила оба варианта на виртуальные модели на экране.

— Есть шанс, что шляпы будут в цвет мантии и с такой же вышивкой, как на шарфах? — спросила я.

Сильвия вздохнула, продолжая листать экран:

— Если вы готовы ждать три недели…

— Нет, эти не подойдут, — сказала я, когда она вывела на экран каталог с традиционными остроконечными шляпами. Разглядывая их, я задумалась — не были ли они изначально придуманы как насмешка над демонами? У тех — плоские тульи, у ведьм — острые. — Мне нужна плоская, круглая, с плотной вышивкой…

— Вот такая? — предложила Сильвия, очищая рабочую область и переходя к мужским моделям. — Это не совсем традиционный фасон для практиков лей линий.

— Знаю. — Я листала каталог, пока не нашла нужное. — Вот, идеально, — сказала я, выбрав две. Цвет был не тот, но на скорую руку — лучше не найти.

— Отлично. — Сильвия добавила шляпы к образам, ничуть не смущаясь, что мы отклоняемся от канона. Возможно, ей доводилось наряжать оборотней в вампиров, а вампиров — в дриад. Пока она не знала, что мы косим под древних демонов, — всё было в порядке. — Думаю, у нас уже есть достаточно, чтобы отправить вас в примерочную, — добавила она с улыбкой. — Хотите примерить? Так проще будет вносить правки.

— Однозначно, — с энтузиазмом ответила я и поднялась.

— Отлично. Я отведу вас в большую примерочную. Там вы сможете всё примерить, — сказала Сильвия, передавая мне планшет и направляясь к широкому проему в конце холла. За ним тянулся ярко освещённый коридор, а двери были расположены в нишах, как в дорогом отеле.

Я вздохнула, заметив итоговую сумму — скорее всего, именно поэтому Сильвия и вручила мне планшет. Элис заглянула через плечо и усмехнулась:

— Вот это вызовет вопросы, когда Вивиан увидит выписку по счёту.

— Не переживай, — буркнула я, тронувшись следом за Сильвией. — Я угощаю, — добавила я недовольно.

Сильвия, пройдя несколько шагов впереди, обернулась:

— Мы можем сделать это из синтетических волокон тоже.

— Шёлк, — сказала я, размышляя, хватит ли у нас времени пришить колокольчики к шляпам.

Элис с размахом качнула руками, явно радуясь, что я на мели:

— Сильвия, а можно ещё тот красный плащ? И шарф в тон. Всё равно, есть там колокольчики или нет.

— Конечно! — с готовностью ответила Сильвия. Она распахнула дверь, заглянула внутрь, после чего передвинула индикатор на «ЗАНЯТО». — Присаживайтесь. Я сейчас вернусь с вашими вещами. Хотите чего-нибудь? Воду? Кофе? Чай?

Элис тут же проскочила мимо меня и плюхнулась на диван, всем своим видом демонстрируя, как она готова к примерке. Моё лицо скривилось в отвращении от такого поведения:

— Кофе было бы просто прекрасно.

Я хлопнула Элис по плечу, чтобы та села ровнее и перестала вести себя как настоящая примадонна.

— Мне тоже, если не слишком затруднительно, — сказала я.

— Никаких трудностей, — отозвалась Сильвия и на секунду замешкалась. — Пять минут, — сказала она, захлопнула дверь и зацокала каблуками по коридору, окликая кого-то.

Дверь, разумеется, не была заперта, но другого выхода не имелось, и это меня напрягало. Я уже бывала здесь однажды — в тот раз, когда подумала, что Трент сделал Кери ребёнка. Но тогда это оказался Квен, и в итоге появилась Рэй. Всё это ещё не произошло, что только добавляло сумятицы. Комната была чуть просторнее, чем я помнила, со сценой в центре, окружённой зеркалами с трёх сторон под софитами. Прямо напротив стояли диван и кофейный столик. Ещё две стены занимали стеллажи и запертые шкафы с заклинаниями и реквизитом — освещены тускло, чтобы сцена выделялась.

И тут на меня нахлынула волна воспоминаний: Трент на сцене в нелепом костюме, с амулетом на шее, старается выглядеть как Ринн Кормель. Я моргнула, чтобы сдержать слёзы. Я скучала по нему. Он ведь был всего в паре кварталов отсюда, пытался перекупить Фокус, пока готовился жениться на Элласбет завтра. Постепенно грусть улеглась, и я вспомнила его тихий гнев, когда я арестовала его прямо на собственной свадьбе. Потом он поблагодарил меня за это, но в тот момент…

— Забираю свои слова обратно, — простонала Элис, растянувшись на диване, будто собираясь вздремнуть. — Это место круче любого магазина заклинаний. Хотя, я всё же думаю, стоит туда заглянуть. Без привычных артефактов я чувствую себя голой. То, что мы сейчас наденем, — не спасёт. Надо пополнить арсенал заклинаний.

— Я тебя услышала, — пробормотала я, дёргая за ящик с маркировкой «ГЛАЗА», но тот оказался заперт. — Но именно одежда решит, выживем ли мы в первые пятнадцать секунд. А если выживем — у нас будет шанс добыть то, что нужно, и уйти. Вот почему я уже почти заперла тебя в шкафу и пошла одна. — Я раздражённо повернулась к ней. — Это не твоя битва. А моя. Ты не справишься с демоном. Тем более с Тритон.

Перейти на страницу:

Харрисон Ким читать все книги автора по порядку

Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Блеф демона (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Блеф демона (ЛП), автор: Харрисон Ким. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*