Блеф демона (ЛП) - Харрисон Ким
Я пыталась объяснить Элис, как выжить, но сомневалась, что она вообще слушала.
— Всё равно я не могу колдовать, — пробурчала она, и я остановилась.
— Слушай, ты ведь сама хотела попасть в ковен, чтобы изучать демонов, верно? — сказала я. — Так может, начнёшь слушать?
Элис упрямо уставилась на меня. Я уже знала, что ей не восемнадцать, но двадцать — ненамного лучше.
— Держи, — сказала я, вытаскивая из кармана кусок мела и ломая его пополам. — Прежде чем мы начнём с Тритон, начерти круг, и я вызову его для тебя.
— Почему бы не начертить круг вокруг Тритон? — спросила она.
Я поёжилась.
— Ни в коем случае. Никогда. Это только разозлит её. Может, она и рассмеётся, если ты попытаешься сама, но долго круг не продержится, если она решит его разрушить. Но, может быть, я успею отвлечь её за это время.
Элис смотрела на мел в руке так, словно я дала ей рогатку против танка.
Элис уставилась на мел в руке так, будто я вручила ей рогатку для боя с танком.
— Ты просишь меня пойти против тысячелетий традиций и просто поверить тебе? — бросила она. — По-моему, ведьма из ковена в обмен на зеркало — чертовски выгодная сделка. Никто бы и не узнал.
— Я бы узнала, — ответила я. При тусклом свете она вдруг показалась старше. Или дело было в её скептическом выражении. — Я велела тебе остаться здесь, помнишь? К тому же у Тритон уже есть демон в роли фамильяра. Ты — шаг назад. То, что демонов призывают уже тысячи лет в круг, ещё не значит, что это правильно. И что нет лучшего способа.
Элис убрала мел в карман.
— А как ты её найдёшь, если не вызовешь?
Я подняла взгляд на затхлую лестницу.
— У меня есть идея, — сказала я, начиная подниматься. — Такая, в которой и Миниас не понадобится.
Кеды Элис шаркали по холодному цементу, звук отдавался гулко в узком проходе, вызывая неприятное ощущение. Я начинала думать, что Элис действительно стоило бы увидеть Безвременье собственными глазами — увидеть, во что превратила мир пятитысячелетняя магическая война. Но, с другой стороны, я не горела желанием провести всю жизнь, вытаскивая Элис из когтей демонов. Освободить её из лап О.В. уже стоило мне слишком многого.
— Знаешь, — отозвалась Элис с трёх ступенек ниже, — мы могли бы покончить с этим прямо сейчас и вернуться домой, если бы ты согласилась вступить в Ковен.
Я сжала грязный перила до хруста.
— Я делаю это не ради Ковена. Мне нужно снять проклятие с Брэда. Уклониться от Ковена — всегда было вторично. К тому же, лёгкий путь всегда кусает меня за зад, а ты, детка, именно он.
Её тяжёлый вздох заставил меня обернуться. Я поморщилась, глядя на её серые спортивные штаны. Да, на ней была маскировка, но это было демоническое заклятие — и Тритон вполне могла его раскусить.
— Эм, слушай, а Вивиан даёт тебе карманные в лагере Ковена?
— Ага. А что?
Я взглянула на себя, поморщилась, увидев блёстки.
— Если уж ты собираешься быть моим фамильяром, то в таком виде нельзя. Стиль нужен. Нам обеим.
Элис улыбнулась.
— В холле есть банкомат.
Глава 15
— А, это магазин костюмов.
Я бросила на Элис косой взгляд. Девушка явно не была впечатлена, стоя у края тротуара и уставившись на магазин через дорогу. Все остальные видели в ней бодрую блондинистую студентку, но я-то видела суровую правду: серые спортивные штаны и спутанные после сна волосы. Моё сожаление, что я позволила ей пойти со мной, сменилось на уверенность, что это была ошибка.
«Иные сущности» вовсе не был магазином костюмов. Это было элитное агентство по имиджу… и в своём замаскированном образе с шортами и майкой Элис выглядела так, будто сбежала с урока физкультуры в старшей школе. Хотя, если уж на то пошло, я в своей рубашке с пайетками и украшенных стразами джинсах выглядела не лучше.
— Там будет всё, что нам нужно, — сказала я, дожидаясь, пока загорится зелёный, и мы сможем перейти улицу.
Старый магазинчик был тихим в июле, но в начале октября на тротуаре выстроится очередь, как перед премьерой фильма или грандиозным концертом.
Элис скептически поджала губы.
— В Университетском магазине заклинаний можно доехать на такси. Стандартными чарами снабжаться трудно, но мне и меньшего хватало.
Я подтянула сумку повыше на плечо. Оказалось, что она утратила два года износа — приятный сюрприз.
— Патриция — в двух кварталах отсюда, — добавила я. Свет сменился, и я шагнула с тротуара. Гламур или нет, Элис всё ещё оставалась объектом интереса, и я нервничала.
Она поспешила за мной.
— Почему бы не воспользоваться твоим камнем гламура?
— Ты про тот, что я оставила в библиотеке, чтобы Тритон не забрала его? — спросила я.
Элис всплеснула руками в неверии.
— Нам нужны мощные чары, а не прямые волосы и четыре лишних дюйма роста.
— Согласна, — отозвалась я, стуча каблуками по тротуару и стараясь скрыть беспокойство. Сильвия узнала меня в прошлый раз, когда я заходила, но тогда этого ещё не случилось, и всё было из-за цвета моих волос, которые сейчас были заколдованы под блонд. Думаю, всё будет в порядке.
— Это не магазин маскарадных костюмов. Это экипировка. Поверь мне, — сказала я, когда мы подошли к двери, и я её распахнула. Сейчас был не сезон, так что охраны или швейцара не было. — У них точно найдётся то, что нам нужно, — добавила я, когда до меня донёсся божественный аромат дорогого кофе.
— Всё же, пара серых заклинаний нам бы больше пригодилась, — пробормотала Элис, её выражение лица немного смягчилось. — Ох, как вкусно пахнет.
Но после того, как утром мы ели еду из автомата, пахло вкусно буквально всё.
— Демона заклинаниями не переспоришь, — тихо сказала я, замерев у самого входа и оглядывая тихий зал. — Мы ведь не на войну идём.
Хотя, по сути, это была война — но не навыков, а умов. К тому же, в своих излюбленных местах я могла наткнуться на саму себя, а я точно знала, что не появлялась бы здесь.
Элис обняла себя руками, её челюсть отвисла, когда она увидела себя в зеркале.
— Вау… — пробормотала она. Рука соскользнула с волос, и она с изумлением оглядела роскошный магазин. — Не представляю, что ты рассчитываешь тут найти. Насколько сложный тебе нужен маскарад?
— Я же сказала, мы здесь не за маскировкой. Мы пришли переодеться, — пробормотала я.
— Ну, если тебе нужны просто вещи, то для этого есть торговый центр…
Я перестала слушать, с улыбкой оглядываясь, вбирая в себя атмосферу странной смеси элитного ателье и тату-салона. В глубине были просторные примерочные, рядом с диванами и креслами, где можно было даже заказать обед, пока ты создаёшь костюм. Но у самого входа всё было строго: яркие зеркала и множество компьютерных станций и планшетов. Там даже стоял сканер, который создавал трёхмерное изображение тебя самой, позволяя примерять одежду и протезы, чтобы увидеть результат, не вставая с кресла.
Одежды на вешалках было немного — в основном, чтобы оценить уровень цен, будь то тафта или хлопок, но основная масса хранилась на складе.
Некоторые из чар, продаваемых здесь, были строго регламентированы, но многое можно было найти где угодно. Всё дело было в том, как их соединяли. Это было искусство, когда-то спрятанное в трейлерах с гримом на съёмочных площадках Голливуда — и именно там до сих пор крутились настоящие деньги… если, конечно, ты не шла до конца и не становилась мировой звездой, как Сильвия.
— Не знала, что в Цинциннати есть такое, — сказала Элис. — Прямо как у Сэмми в Лос-Анджелесе.
— Думаю, Сильвия ей сестра, — отозвалась я и обернулась на звук лёгкого шарканья, чтобы увидеть саму Сильвию. Она доедала свой обед, вытирая рот салфеткой и выбрасывая её. Осенью хозяйка магазина обычно занята более состоятельными клиентами, но в июле она вела дела лично.
Что ж, пока она меня не узнала — это только на руку.
— Добрый день, — с приятной улыбкой поздоровалась женщина с гладким лицом, выглядевшая на шестьдесят. — Я Сильвия. Чем могу помочь дамам?
Похожие книги на "Блеф демона (ЛП)", Харрисон Ким
Харрисон Ким читать все книги автора по порядку
Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.