Блеф демона (ЛП) - Харрисон Ким
— Пока никто не умирает, это легально. Если ты из ковена, — ответила она, а я сделала медленный, глубокий вдох. Меня уже тошнило от этого лицемерия.
Я допила кофе, поморщившись от осадка на дне. Шнурки на ботинках были развязаны, и я наклонилась, чтобы их затянуть. День обещал быть насыщенным — начинался он с того, что мне придётся усыпить Элис заклинанием, чтобы она не увязалась за мной и не всё испортила.
— Так вот… — Кеды Элис с глухим стуком встали на пол, она отодвинулась на своём кресле на пару футов. — Не могу дождаться, чтобы узнать, как ты получила метку демона. Ходят слухи.
Я бросила взгляд на шкаф, в который меня бросил Ал, и ощутила прилив жара.
— Я бы на твоём месте больше интересовалась тем, как я от неё избавилась.
— Мне плевать, как ты от неё избавилась. Я хочу знать, что ты получила взамен.
Я закончила завязывать один ботинок и взялась за другой.
— Я получила её потому, что мой тогдашний бойфренд не дочитал мелкий шрифт, — пробормотала я. Возможно, именно поэтому он сейчас где-то за границей. Лучше бы я прошлую ночь провела в квартире Ника, даже если она была заброшена — но туда я собиралась отвезти Кистена сегодня вечером. Я не хотела тревожить место.
Грусть захлестнула меня — неожиданно и вдвое сильнее. Пальцы дрогнули на шнурках. Чёрт побери, он умрёт сегодня ночью, а я тут нянькой при квенской выскочке. Я уже должна была быть внутри и снаружи, всё закончить.
Но когда я выпрямилась, Элис всё ещё смотрела на меня с нетерпением, с выражением на лице, будто ждала сказку на ночь.
— О, ради всего святого, — проворчала я. — Пискари послал демона меня убить, потому что ему не нравилось, что Айви думала, будто я могу помочь ей вырваться из-под его контроля. Демон выследил меня здесь, на самом деле. — Я снова взглянула на разбитый шкаф. Стекло убрали, но никто так и не потрудился принести пылесос, чтобы вычистить кровь из грязного ковра.
— Это моя кровь, — сказала я, и насмешливые нотки в голосе Элис поутихли. — Он ударил меня головой об шкаф, а потом вскрыл мне запястье — всё это время принимая облик Айви. Вкачал в меня столько вампирской слюны, что ей бы корову связать, — пробормотала я.
— Омела Мерлина, — откликнулась Элис, и я моргнула, удивившись странному ругательству.
— Он бы убил меня, если бы не Ник, — сказала я, теребя пустой бумажный стакан. — Ник нарушил влияние Пискари, заключив с демоном новую сделку, которая аннулировала ту, что он заключил с Пискари. История жуткая, но если коротко — демон спас мне жизнь, вернув меня в церковь. Но за это я получила метку. Как и Ник.
Я нахмурилась и уставилась в никуда. Сейчас Ник был жив. Если бы это не грозило нарушением временной линии, я бы с радостью это исправила.
— Вторую метку я получила по вине Ли, — добавила я, качнув ногой в её сторону. — Он похитил меня и попытался продать тому же самому демону. Но я не сопротивлялась, а Ли выглядел куда более могущественным заклинателем, и Ал взял его вместо меня. Я ведь говорила, что он чокнутый.
Элис нахмурилась.
— Подожди. Ал? — переспросила она. — Ты хочешь сказать, тот же демон, который пытался тебя убить, теперь твой учитель?
— Ну… скорее меньше, чем больше. — Потому что несмотря на то, как он помог мне попасть сюда, он больше походил на наставника. Это было другое. Наставники делятся знаниями и учат ими пользоваться. Наставник — это просто тот, кто на два шага впереди: он может либо поднять тебя, либо утопить тем, что покажет. Я предпочла держаться от него подальше.
Избегая её взгляда, я начала копаться в сумке, деля вещи на две стопки: одну я возьму с собой к Тритон, другую оставлю здесь и заберу позже. Я не рисковала брать ничего, что не смогу заменить. Как ту книгу, из-за которой я здесь, — подумала я, откладывая её в сторону, и подозрительно взглянула на Элис.
— Мммм, — протянула Элис, придвигаясь ближе и закладывая палец между страниц, чтобы не потерять место. — А как ты от них избавилась?
Пустой пистолет… остаётся, — подумала я, возвращая книгу в стопку. Тритон бы только обиделась.
— Я думала, тебе всё равно.
— Просто любопытно.
Элис замолчала, а потом смахнула со стола мел и подала мне магнитный кусочек.
— Эй, эм, можешь щёлкнуть для меня эту страницу? — спросила она.
Она протянула мне книгу, открытую на той самой странице с заморозкой крови, и я бросила на неё взгляд.
— Не собираюсь хранить нелегальное проклятие в своем телефоне, чтобы потом ты назвала меня тёмной ведьмой.
На её лице промелькнула обиженная детская мимика.
— Я не это имела в виду. Мой телефон остался в пути.
Она со стуком шлёпнула книгу на стол и нахмурилась, когда я не отреагировала.
— Что ты делаешь? — спросила она, когда я провела пальцами по новому камню перемещения. Если оставить его здесь — кто-нибудь может найти. Но если возьму с собой, Тритон может решить, что я его украла — ведь это был её талисман… ну, раньше. Или как-то так. Сморщившись, я всё-таки положила камень рядом с пистолетом, доверяя древнему книгохранилищу. Элис может и утащит его, но сначала ей предстоит вырубиться.
— Готовлюсь обвести безумного демона вокруг пальца, — пробормотала я, вспомнив, что она меня о чём-то спрашивала. — Может, по пути загляну в кофейню. Демоны многое отдали бы за чашку сладкого кофе без запаха жженого янтаря.
Впрочем… идея не такая уж плохая.
Элис взглянула на две стопки, её зубы нервно прикусили нижнюю губу.
— Я видела с полдюжины заклинаний, которые можно использовать.
— У Тритон есть получше, — сказала я, машинально проверяя, на месте ли в кармане сломанную мешающую палочку. Оставить — безопаснее. Но и с собой унести хочется. Я поколебалась… и всё же оставила.
Чары памяти — взять. кусачки — точно взять.
— Не для обмена, — сказала она с озорной улыбкой, — для драки. Я бы не отказалась сначала заскочить в лавку с заклятиями.
Дерьмо на тосте… Она что, всерьёз думает, что пойдёт со мной?! Я нахмурилась:
— Ты не можешь драться с демоном. Никогда. Даже если просто заинтересуешь их, это уже почти приговор — они утащат тебя, и всё.
— Конечно, но… — начала она.
— Никаких «но», — перебила я, откладывая второе заклинание памяти рядом с первым в стопку «взять». — Сейчас нет никаких законов, защищающих людей от демонов. Этот закон вступит в силу, ну, лет через несколько, благодаря Тренту.
Я обвела взглядом окружающие книги. Возможно, что-то из этого заинтересовало бы Тритон, если это действительно её. Но все самые древние тома хранились за стеклом, а сейчас их там уже не было. Смущённая, я глянула на книгу, которую принесла с собой — ту, что написала сама Тритон.
Нет. У меня и так мало книг.
— Ладно, — сказала Элис. — А что ты собираешься ей отдать?
Я посмотрела на новое кольцо на мизинце и сжала руку в кулак.
— Да… вот в чём вопрос, — пробормотала я. Я взвесила телефон в руке, потом положила его рядом с чарами забвения. — Я проснулась несколько дней назад — я из этого времени, не та, что была здесь раньше. Но в моей голове была Тритон. Она овладела мной, чтобы пройти по освящённой земле и попасть в церковь. Я думала, она ищет фокус, который сейчас хранится в морозилке у Дэвида и превращает женщин, с которыми он спит, в оборотней. Но теперь думаю, что она искала воспоминание… воспоминание о нашей первой встрече.
Я уставилась на грязный ковёр.
— Думаю, она сразу поняла, что я демон. Единственная причина, по которой первым меня нашёл Ал, была в том, что Миниас, её смотритель, скорее всего, дал ей чары забвения и случайно стёр эту информацию. Она может обменять это воспоминание на зеркало.
— Ты серьёзно собираешься обменять воспоминание о себе на бесценное, единственное в своём роде зеркало? — спросила Элис, и мне стало тепло от её насмешливого тона. — Морган, ты — мой билет домой, и я не позволю какому-нибудь демону утащить тебя только потому, что ты веришь в важность своей родословной. Я иду с тобой. Тебе нужна защита — и это я.
Похожие книги на "Блеф демона (ЛП)", Харрисон Ким
Харрисон Ким читать все книги автора по порядку
Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.