Навечно (ЛП) - Ли Женева
― Все готово, ― сообщила она нам, когда мы шли по причалу.
― Надеюсь, это не доставило тебе особых хлопот, ― сказала я, заслужив одобрительный взгляд и от нее, и от Джулиана. ― Я знаю, что все произошло неожиданно.
― Вы были заняты. ― Селия улыбнулась мне, ее взгляд скользнул по моей талии. Она быстро отвела взгляд и продолжила:
― Персонал хочет поприветствовать вас. Я подгоню гольф-кар.
Я смотрела ей вслед, пытаясь понять, что именно означал этот взгляд.
― Она что, проверяла, нет ли у меня животика?
― Ты ничего не хочешь мне сказать, любимая? ― Рука на моей талии напряглась, и он с надеждой провел ладонью по моему животу.
Я поперхнулась от удивления, и тут же закашлялась. Вопрос о детях все еще оставался открытым, и мы пережили слишком много драматических событий, чтобы принять это решение, особенно с учетом всего, что мы узнали. Но мы также вели себя как кролики, так что…
― Насколько я знаю, нет.
Этого не может быть, верно? Селия ведь не могла определить, беременна ли я. Должно быть, я невольно поделилась с ним этой мыслью, потому что он наклонился, чтобы прошептать мне на ухо, когда мы подошли к персоналу.
― У вампиров сверхъестественные чувства, помнишь? Может, она что-то почувствовала.
Я обратила на него недоверчивый взгляд.
― Ты вампир! Скажи мне.
Он лишь ухмыльнулся в ответ.
Что это значит?
Вся расслабленность, которую я ощущала во время поездки на лодке или прибытия на частный остров, бесследно исчезла, оставив вместо себя комок нервов. Рука Джулиана исчезла с моей талии, и я поймала себя на том, что тянусь к своему животу, как будто могу что-то нащупать. Но он схватил меня за руку и повел к ряду людей в белоснежной униформе, ожидавших нас. Джулиан остановился, чтобы поговорить с первым мужчиной.
― Лорд Руссо, мы рады, что вы снова с нами. ― Он поклонился в пояс, и мне пришлось сдержать смех.
Я никогда не привыкну, как люди падают ниц перед Джулианом, хотя, глядя на его статную, уверенную фигуру, я точно знала, почему он вызывает такую реакцию.
― Ричард. ― Он протянул руку в перчатке, и мужчина пожал ее. ― Позволь представить тебе мою пару и вашу новую госпожу. Это Тея.
Госпожа? Я подняла бровь.
Ты бы предпочла, чтобы я сказал ему, что ты его новая королева? Я могу. Ричард служит мне последние четыреста лет.
Я побледнела и слегка покачала головой. Это было последнее, чего я хотела, и он знал это, даже если Джулиан избегал темы моего отказа от коронации.
― Я слышал, что вас можно поздравить. ― Ричард слегка склонил голову в мою сторону. ― Добро пожаловать, леди Тея. Для меня большая честь познакомиться с вами.
Но его взгляд задержался, и мне стало интересно, что он видит, когда смотрит на меня. Использовал ли он свои сверхъестественные вампирские способности? Соответствую ли я его ожиданиям?
Я заставила себя улыбнуться, чувствуя, что каждый дюйм меня рассматривают под микроскопом.
― Спасибо, Ричард. Приятно познакомиться, и, пожалуйста, зови меня просто Тея.
Он кивнул, но я подозревала, что он продолжит называть меня по-своему.
― Так и будет, ― пробормотал Джулиан, когда мы пошли подальше. ― Я веками умолял его называть меня Джулианом. Ты привыкнешь к этому.
Если бы только у меня было столько времени, чтобы привыкнуть.
Но с каждым новым знакомством я нервничала все больше. Слишком много лиц и слишком много имен. Знали ли они, кто я? Могли ли они почувствовать, что во мне что-то изменилось? И не все ли им равно? Джулиан знал некоторых из них уже несколько столетий. Наверняка у них было свое мнение о его паре. После прогулки на лодке и осознания этого факта меня затошнило.
― Ты в порядке? ― прошептал он, хотя мы наконец-то остались одни.
― Это было слишком. ― Я попыталась улыбнуться, но не смогла. ― Я боюсь, что забуду чье-то имя или что им всем интересно, что ты во мне нашел.
Он рассмеялся и сжал мою руку.
― Если ты забудешь чье-то имя, просто спроси. Они не обидятся. Что касается второго, то я гарантирую, что все они прекрасно понимают, что я в тебе нашел.
Мои щеки вспыхнули, но я все-таки улыбнулась.
― Думаешь? Я в этом не уверена.
― Если они и задаются вопросами, так это о том, как такой сварливый ублюдок, как я, заполучил настоящую королеву. ― Он притянул меня к себе и поцеловал. ― Но если серьезно, ты ― босс. Не волнуйся слишком сильно о том, что они думают.
― Это должно меня успокоить? ― Я покачала головой. ― Я никогда не привыкну к тому, что у меня есть слуги. ― Я не принадлежала этому миру. Я родилась в мире людей, и даже если я начала понимать, что мое место рядом с ним ― а именно так и было, ― я сомневалась, что когда-нибудь смогу вписаться в него так же легко, как окружающие меня вампиры.
― Ты привыкнешь. ― Он говорил почти извиняющимся тоном.
― Или мы можем просто, ну, знаешь, купить себе квартиру и отказаться от слуг. Они нам не нужны, ― предложила я, когда Селия подъехала на гольф-каре.
Джулиан остановился и некоторое время изучал меня.
― Дело не в том, нужны ли они нам, ― мягко сказал он. ― Мы нужны им. Я нанимаю их, забочусь о них, даю им кров и защищаю их, будь то вампиры или люди. Они ― часть моей семьи. ― Он прочистил горло и застенчиво улыбнулся. ― То есть нашей семьи.
Я почувствовала, как у меня поджались пальцы на ногах от этой мальчишеской улыбки, которая на минуту сделала его похожим скорее на человека, чем на вампира.
― Я не думала об этом с такой точки зрения. ― Я замолчала, когда меня охватили мрачные воспоминания. ― Когда Уильям похитил меня, у него были слуги…
Слуги ― слишком мягкое слово для описания того, как он обращался с служащими ему вампирами и людьми.
― Не все вампиры ценят жизнь. ― Джулиан сжал челюсти. ― Многие считают всех, кто слабее их, рабами.
― Мне кажется, что некоторые члены твоей семьи относится к этой категории.
― Я бы хотел, чтобы ты ошибалась. ― Он подвел меня к гольф-кару и помог забраться в него. ― Полагаю, не стоит говорить, что моя мать весьма щедра к тем, кого она нанимает и очаровывает.
Я фыркнула, но его лицо оставалось серьезным, когда он занял место рядом со мной.
― Возможно, ты права насчет вампиров, любимая. ― Его лицо и глаза потемнели, и я пожалела, что заговорила об этом. ― Нет, ― сказал он, услышав мои мысли, ― слишком легко, прожив столько, сколько я, стать слепым к таким вещам. Ты дала мне пищу для размышлений.
― Но не в ближайшие несколько дней, ― приказала я ему.
― Конечно. ― Он кивнул Селии, которая повернулась и с интересом наблюдала за нами. ― Нам пора двигаться, пока не стемнело.
Всю дорогу Селия рассказывала Джулиану о проблемах, связанных с островом. Я слушал ее вполуха, больше интересуясь красотами, которые открывались перед нами, когда мы ехали по единственной дороге острова. Солнце пылало на горизонте огненным пятном, его угасающий свет окрашивал пальмы и папоротники в оттенки ярких драгоценных камней. Волны разбивались о берег, а пальмовые листья шелестели в гипнотическом успокаивающем ритме. Вскоре я почти забыла о напряжении, вызванном нашим приездом. Ветер развевал мои волосы и швырял их в глаза. Но мне было все равно. Воздух доносил до моих губ соленый вкус океана, и я мечтала о том, как буду гулять по пляжу, когда утром взойдет солнце.
― Меры безопасности усилены, ― услышала я слова Селии и, оторвавшись от своих фантазий, обратила на них внимание. ― Никто не сможет попасть на остров.
― Хорошо. ― Рука Джулиана легла на мое колено, и он тихонько сжал его, когда понял, что я слушаю. ― Раньше было безопасно, но потом возникла проблема. Сейчас все устранено.
― Я доверяю тебе, ― просто ответила я. Пока он был рядом, я была в безопасности. Я знала это.
Но его глаза слегка потемнели, и я подумала, было ли это из-за угасающего света или из-за темы разговора.
― Я также выполнила и другую просьбу, ― загадочно добавила Селия.
Похожие книги на "Навечно (ЛП)", Ли Женева
Ли Женева читать все книги автора по порядку
Ли Женева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.