Mir-knigi.info

Навечно (ЛП) - Ли Женева

Тут можно читать бесплатно Навечно (ЛП) - Ли Женева. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

― Пойдем.

Ее дыхание было таким же неровным, как и мое самообладание.

― Куда мы едем?

― Увидишь.

Нам оставалось пройти еще несколько футов, прежде чем морская трава уступит место песчаному пляжу. Я остановился на краю тропинки и опустился на колени.

― Что ты делаешь? ― спросила она со смехом, глядя на меня сверху вниз.

Я потянулся к ее лодыжке и расстегнул ремешок эспадрильи.

― Песок здесь мягкий и теплый. Он будет приятен твоим ногам, ― пообещал я, снимая с нее туфли по очереди, ― и я не хочу, чтобы ты сломала себе шею, пытаясь ходить в них.

Я встал, подцепив ее туфли указательным пальцем, и снял свои. Через секунду я стянул носки. Тея тряслась от едва сдерживаемого смеха, наблюдая за мной.

― Что смешного, котенок?

― Никогда раньше не видела, как большой и страшный вампир избавляется от носков, ― хихикнула она, немного разрядив напряжение в воздухе.

― Рад, что развлекаю тебя, ― сухо сказал я. Я взял ее за руку, все еще держа ее туфли в своей, и направился к пляжу.

― А как же твои туфли? ― спросила она, пытаясь угнаться за мной.

Я замедлил шаг и пожал плечами.

― У меня есть еще.

― Но… ― Все, что она собиралась сказать, замерло у нее на губах, когда она заметила мой сюрприз.

Я сделал мысленную пометку повысить Селии зарплату.

Стол, покрытый льняной скатертью, с фарфоровой посудой и хрусталем был накрыт у самой кромки воды, как раз там, где начинался прилив. Вода вздымалась, разбивалась и отступала обратно в океан. Белые лепестки, разбросанные по столу, колыхались на ветру, некоторые из них улетали в море вместе с приливом, наполняя соленый воздух ароматом роз. Ветер проносился по пляжу и трепал льняную ткань, надувая ее, как парус. Горели фонари, что добавляло настроения, но не отвлекало от мерцающих над нами звезд.

― Это идеально, ― пробормотала Тея. Она смотрела на меня сияющими глазами.

― Это прекрасно, ― поправил я ее. ― А идеальна ты.

Я потянул ее к нашему ужину. Тея застонала, когда ее ноги погрузились в песок.

― Я был прав насчет туфель? ― спросил я, улыбнувшись, когда она с энтузиазмом кивнула.

― Я буду ходить босиком до конца нашего отпуска. ― Она улыбнулась в ответ, и от ее взгляда у меня защемило сердце.

― Голая ― было бы лучше.

Но она рассмеялась.

― Я видела, сколько людей работает на этом острове. Я не уверена, что хочу расхаживать здесь голой.

― Они нас не побеспокоят. ― Я уже позаботился об этом. ― Персонал возвращается на Кубу.

― О. ― Она сглотнула. ― А Селия?

Я кивнул.

― Охрана оцепит периметр. Я уже договорился о еде. Это место полностью в нашем распоряжении.

Она прикрыла глаза, ветер разносил ее сладкий аромат.

― Что мы будем делать здесь одни?

Она закинула удочку, и я заставил себя не броситься на нее. Сначала мне нужно было позаботиться о ней.

― Давай поедим, и я расскажу тебе, любовь моя.

― Я не голодна.

Я приподнял бровь, уличая ее в блефе, и она застонала.

― Это так нечестно. ― Но она не сопротивлялась, когда я подвел ее к столу.

Я выдвинул стул и помог ей сесть. Тея пошевелила пальцами ног на теплом песке и счастливо вздохнула, глядя на пиршество перед нами. Благодаря моему личному шеф-повару это были лучшие блюда островной кухни: севиче из свежих креветок мексиканского залива и авокадо в соке лайма, блюда со спелой дыней, устрицы в половинках раковин и шампанское на льду. Я наполнил ее тарелку едой, а затем налил бокал «Dom Pérignon».

― Что мы празднуем? ― спросила она, когда я сел напротив.

― Возможность побыть одним, ― признался я, и она покатилась со смеху.

― Я выпью за это. ― Она подняла свой фужер. Сделав глоток, она огляделась вокруг. ― Здесь так спокойно. Я чувствую себя так, словно попала в другой мир.

― Вот почему мне здесь нравится, ― сказал я, когда она начала есть с впечатляющим аппетитом. Может быть, Селия и правда что-то почувствовала. Но я бы знал это, если бы у Тея был ребенок. Я был уверен в этом.

― Я купил остров очень давно.

― Как он называется? ― спросила она между креветками.

Я улыбнулся, глядя, как она закатывает глаза, наслаждаясь едой.

― Я не помню. Я хотела дать ему имя, но это никогда не казалось мне важным.

― Что? ― Она отложила вилку. ― У него нет названия? Как твои лодки находят его?

― По координатам. ― Я рассмеялся.

Она показала мне язык. ― Хорошо, конечно. Но у него должно быть имя.

― Исла3 Тея? ― предложил я.

Она поперхнулась и покачала головой.

― Ты не назовешь его в мою честь.

― Ну, тогда я понятия не имею. ― Я сложил пальцы домиком и ухмыльнулся ей. ― Думаю, тебе придется дать ему имя.

― Мне?

― Он все равно твой, ― заметил я.

― Половина.

― Нет, он весь твой, ― поправил я. ― Все твое. Все, что у меня есть. Все, чем я являюсь. Все твое.

Мы смотрели друг на друга в свете свечей, размышляя о том, что обещали эти слова. Наконец она отвела взгляд. Посмотрев на стол, она нахмурилась.

― Что не так? ― Мрачно спросила я. Что я упустил из виду?

― Десерт. ― Она покачала головой и, вставая, бросила салфетку на стол.

― Это упущение, ― согласился я, пока она обходила стол. ― Может, мне позвать кого-нибудь? На острове еще есть персонал, который может принести что-нибудь сладкое.

Тея впилась зубами в нижнюю губу, задрала юбку сарафана и забралась ко мне на колени.

― Не нужно. Я знаю, чего хочу.

― И что же это? ― промурлыкал я.

Она улыбнулась, сверкнув маленьким клыком.

ГЛАВА 34

Тея

Я забралась к Джулиану на колени и улыбнулась, когда его руки скользнули по моей заднице и обнаружили, что на ней ничего нет. Он застонал, и его глаза мгновенно потемнели, став такими же черными, как небо над нами. Его ладони легли на мои бедра, и он погрузил пальцы в их мягкую плоть.

― Я, кажется, забыла взять нижнее белье, ― сказала я, трепеща ресницами.

― Кажется, на мне слишком много одежды, ― промурлыкал он, ― или ты собираешься только перекусить?

Я облизала языком клыки и улыбнулась шире. Я перестала пить кровь в Венеции ― не то чтобы мне вообще нужно было это делать, но там это казалось особенно опасным. А здесь? Я не могла придумать ничего более желанного, чем разделить кровь своей пары.

― Я хочу, чтобы ты был внутри меня… ― Я наклонилась ближе и провела губами по его уху. ―…во всех возможных смыслах.

Он повернул свое лицо к моему, оставаясь на расстоянии нескольких дюймов от поцелуя, и потянулся к ремню. Быстро расстегнув его, он освободил свой член и начал накачивать его кулаком. Джулиан сглотнул, прикусив нижнюю губу и продемонстрировав мне удлинившийся клык.

― Могу я присоединиться к тебе?

Мое нутро расплавилось от этого предложения. Единственное, что было более соблазнительным, чем вонзить в него клыки, ― это мысль о том, что его яд будет струиться по моим венам, когда я это делаю.

― Конечно, ― выдохнула я, опустив веки и наклонившись вперед, чтобы поцеловать его. Наши губы мягко соприкоснулись, и даже от этого легкого касания по мне пробежала дрожь желания. Он передвинул меня к себе на колени, позволив широкой головке своего члена скользнуть по моей изнывающей киске.

― Да… ― Прошептала я ему в губы, чувствуя, как он продолжает медленно двигаться. Я глубоко вдохнула, наслаждаясь моментом, перед тем, как мы будем обладать друг другом. Его запах вытеснил из моей головы все мысли, кроме него. Джулиан вошел в меня, и я задохнулась, вцепившись в его плечи, когда наши магии слились воедино.

Темнота наполнила его глаза, когда он повернул голову, предлагая свою шею, и я наклонилась вперед, вонзая в него свои клыки. Джулиан зарычал, отчего густая кровь на моем языке стала еще слаще. Через мгновение он присоединился ко мне, и я сделала паузу, чтобы насладиться восхитительным ощущением его укуса. Мои бедра дернулись, желая, чтобы он вошел глубже, пока пьет.

Перейти на страницу:

Ли Женева читать все книги автора по порядку

Ли Женева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Навечно (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Навечно (ЛП), автор: Ли Женева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*