Дом, который построил Джек (СИ) - Роу Анна Мария
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
И тогда в тиши и полумраке детской в домике впервые зажглись огоньки, куколки закружились в вальсе, а девочка поняла, что сейчас им требуется что-то другое… и с удовольствием поиграла с ними до самого утра.
И было так и завтра, и через неделю.
Игрушка, которая никогда не надоест. Даже когда вдруг все идет кувырком. Вот этот джентльмен. Ему тоже нужно пойти в подвал. А он? Чуть отвернешься, и уже опять чай пьет.
Нет, конечно, хороший чай — дело святое, но кто тут главный, а?
Или вот фигурка девочки в коротком сиреневом платье так и норовит влезть. Леди не должны быть такой любопытной. Особенно юная и неискушенная. Вот вырастет матроной и тогда пусть развлекается.
Элена тяжело вздохнула. Придется брать дело в свои руки.
На самом дне шкатулки даже куколка подходящая нашлась.
Фергус был зол.
Ярость в нем кипела, разгоняла кровь, заставляла идти непривычно быстро и не смотреть по сторонам.
Таким злым он не был даже тогда, когда учителя высмеяли его теорию, благодаря которой он смог стать не просто студентом престижного университета, но и помощником профессора! Даже когда на его замечательной мантии выпускника обнаружилось несмываемое пятно от соуса и всю церемонию пришлось стоять скрючившись, чтобы оно не так бросалось в глаза. Или когда он забыл свой ящик с последними наработками в доме, из которого переезжал, а хозяйка спалила, решив, что это хлам…
Никогда он не был таким злым! Казалось, еще немного и из ноздрей пойдет пар, а мозги забулькают как похлебка в котелке.
Но он всем покажет!
Он докажет!
Он прав!
Всегда и во всем, но последнее стоило подвергать сомнению, чего он избегал…
Не нужно злить книжных червей. Они умеют грызть не только гранит науки, но и мозги окружающих.
Поэтому он пойдет и найдет то, что спрятано в подвале этого проклятого дома. Будь то сундук с древними сокровищами, будь то сбоивший артефакт, будь то…
— Труп фейри, который подтвердил тот брак вас устроит? — мисс Джейн Брук смотрела не него немного свысока, чего раньше никогда не позволяла. Эта девушка всегда была тихой, милой и глупой. Почти что идеал. Но как оказалось, идеалы для него слишком скучны. Ему подавай капризы и страсть, что сплелись и кипели в душе несравненной Матильды.
— П-почему труп?
На мертвяков он не согласен. Пусть даже и полумифических магических существ, которые вроде как и существуют, а вроде как и нет, доводов что одного мнения, что другого приводилось одинаковое количества. А пока его эта тема не интересовала, то он и не разбирался.
— Потому что нарушенная клятва бьет не только по людям, но и по тому, что связал их, — объяснила она с той простотой, с которой объясняют детям таблицу умножения. Дважды два четыре и лучше не спорить.
Перед глазами Фергуса прямо таки проплыло видение трупа. Но не приличного многовекового иссохшего тела, вроде тихих мумий Кемета, а разлагающегося и пованивающего.
Плоть отваливается кусками. Личинки мух свили клубок в глазницах. Кости выглядывают…
Браун передернулся.
Жуть и гадость.
Еще почему-то подумалось, что труп лежать на одном месте не должен, а ему обязательно нужно ходить, протягивать костлявую руку и выть. Вроде о мести молить. Или о том, чтобы покаялись людишки неблагодарные.
— Но до туда же еще и добраться надо. А там темно. И сыро. Да и слишком оживленно, как по мне, для подземного этажа.
— Ожив-в-ленно? — мозг зацепился за это слово и быстро дорисовал картинку, кого там можно встретить. Кроме ожившего мертвеца. Если он там один.
Те же крысы, например. С большими такими зубами…
Род грызунов семейства мышиных. Включает в себя не менее 64 видов. Предпочитают жить за счет отходов жизнедеятельности человека. А лорд Ленгфорд недавно поставил на кухню особую ловушку, кухарка хвасталась, что у нее не то что крысы теперь голодными ходят, но даже тараканы.
А голодные крысы становятся агрессивными…
— Ну не крысы же там живут? — удивилась девушка. От ее улыбки словно солнечные зайчики заплясали вокруг.
— А к-кто?
— Глохи к примеру. Энергетический след, остающийся от призраков, которых изгнали с нарушением ритуала. Вроде как безобидно. Но если масса достигает критического уровня, то будет вам и галлюцинации, и приступы паники, а там и до сердечного приступа далеко. Хотя обычно люди сами себе что-нибудь отгрызают. Начинают обычно с пальцев. Мизинчиков. А как только съедают до костей, так дальше переходят. Или… свинды! Они хрюкают. И кусают. Не больно. Правда их слюна ядовитая. Но не смертельно. Точнее не сразу смертельно. Или же байни. Они просто пищат. Знаете, как мыши, но на одной ноте. Привяжутся к жертве, ползут за ней и пищат. И ты тоже начинаешь пищать, потому что… Эй, куда же вы?
Фергус сначала побледнел. Потом начал икать, а потом быстро-быстро, придерживаясь одной рукой за стенку, убежал.
Джейн выдохнула. И уже намного довольнее улыбнулась. Она несла откровенную чушь, играя на потаенных страхах брезгливого ученого. Зато тот испугался.
Но к сожалению, люди не всегда логичны. Они могут жертвовать жизнью не только ради высоких идеалов, но и ради прихоти. Умет они удивлять.
И вдохновенная ложь молоденькой гувернантки подвигла Фергуса на решительные действия. Пойти в подвал он решил прямо сейчас.
Оскар подавил вздох и еще раз посмотрел на мужа и жену, сидящих напротив друг друга с одинаково горящими глазами и каким-то странным ожиданием.
Не к месту пришла мысль, что все гостиные в этом доме похожи одна на одну. Да, уютные. Да, дорогие, но все какие-то одинаковые и безликие. И то, что где-то обивка бордовая, а где-то оливковая разницы не делало.
— Так вы нашли?
— Что скажете?
Супруги заговорили одновременно.
— Можно сказать и так.
Джек поежился, а Элизабет подавилась довольной улыбкой. Оскар же продолжал:
— Меня наняли найти того, кто покушается. Я нашел. Меня не просили разобраться, что у вас тут происходит, но пришлось. Но я не хочу и не намерен вмешиваться в ваши дела и решать за вас ваши проблемы!
— Да за такие деньги мог бы и решить!
— Да что вы говорите!
Ленгфорды проявили редкое единодушие. Хотя… не они одни так думают. Что деньги решат все проблемы.
— Итак, что мы имеем… — Оскар крутанул в руках трость. Деревянный футляр, скрывающий клинок, немного поцарапался. И начал говорить, тщательно подбирая слова. — Все началось несколько лет назад. Земля уже не приносит прежних доходов как было во времена наших родителей, жизнь постоянно дорожает, а хорошая жизнь никогда и не стоила дешево. Ваши эксперименты, как модно говорить сейчас, хобби, требуют много денег, а отдачи не приносят. Но ведь можно работать только ради работы, не оглядываясь на результат. Вы же можете себе это позволить, пока на счету есть деньги. Мода стремительно меняется, а платья перешивать — в вашем кругу такого не поймут. Нужно новое и богаче прежнего. Содержание дома, живой прислуги, пополнение амулетов энергией высшей пробы. Рано или поздно семья окажется на грани банкротства.
— Вы правы. Но что делать? — воскликнул Джек. — Не работать же идти.
И проскользнуло в голосе тщательно скрываемое презрение к тем, кто обладая титулом и состоянием, состояние это не транжирит, а преумножает, а к титулу относится как к помехе или дополнительным возможностям, смотря по обстоятельствам.
— Можно было бы поработать с земляными магами, чтобы урожаи были богаче, наладить переработку, чтобы увеличить стоимость продукции… Или же построить фабрики, тот же самый свечной заводик. В моду входит не магическое освещение. Это дорого и престижно.
— Но на это тоже нужны деньги! — скривилась Элизабет. — А в банках грабительский процент!
— То есть вам хотелось заработать денег легким путем. Понимаю. Чья была идея вывести этих тварей и устроить охоту?
— Тут так сложилось… — покраснел Джек. Все-таки он ожидал не осуждения, а как минимум признания, что монстрики удались на славу. — У меня получился жизнеспособный образец, дом этот появился, нетронутый лес. Пригласили одного, второго…
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Дом, который построил Джек (СИ)", Роу Анна Мария
Роу Анна Мария читать все книги автора по порядку
Роу Анна Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.