Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия
— Имелевый отвар и дротики, — понимающе подхватил Вергилий.
— Вместо болтов в арбалеты зарядим имелевые колья, — продолжил перечислять Эштон.
— Как насчет бомбочек с имелевым отваром? — активно включился в обсуждение барон. — А на твоем месте, Баттори, я бы влил его в себя побольше.
— Так и сделаю, Амель, — подмигнул князь, разворачивая на столе чертежи замка, сделанные на скорую руку. — Вергилий, покажи, где расположились вампиры Абаддона. И помните никаких убийств. Тихо вырубаем и обездвиживаем. Можно использовать веревки, смоченные имелевым соком. Ксорсо не трогать. У нас с ним свои счеты.
Глава 38. Да помогут вам наши боги и ваши демоны
Не открывая глаз, Клэр сладко потянулась в постели и позволила себе еще несколько минут понежиться, не желая подниматься. Но стоило ей сфокусировать взгляд на настенных часах, тут же подскочила и удивленно уставилась на циферблат. Стрелки показывали без четверти час дня. А на журнальном столике стоял поднос с легким завтраком.
— Как я могла так долго проспать? — непонимающе пробормотала девушка и, накинув халат, вышла из комнаты.
В замке было тихо. Слишком тихо. Даже вечно снующие туда-сюда слуги не попадались. После настойчивых поисков живых и не совсем живых в кабинете был обнаружен хозяин замка — барон фон Амель.
— А-а, проснулась, — протянул Бальво, едва голова Клэр просунулась в дверь.
— Милорд, что происходит? — вместо приветствия спросила девушка.
— А разве что-то происходит? — удивленно поднял брови де Ассура.
— Давайте опустим театральность, и вы просто расскажете, где Эштон и его вампиры. А еще, почему я так долго спала?
— Присядь, — скомандовал барон, указывая на кресло.
— Не хочу.
— Я настаиваю.
— Хорошо, — сдалась Клэр и присела на самый край.
— Они ушли на рассвете. А тебе вчера в вечерний чай добавили снотворное.
— Какого черта! — вскрикнула девушка, вскакивая как распрямившаяся пружина. — Зачем?
— Затем, чтобы ты не увязалась за ними и не мешала операции, — совершенно спокойно ответил Бальво, делая глоток блэсса.
— Но я же могу им помочь, — чуть не плача возразила девушка.
— Глупышка, ну чем ты им поможешь? — сочувственно обнял ее за плечо вампир, подходя вплотную.
Клэр пристально посмотрела на барона, отошла на несколько шагов назад и стала выводить указательным пальцем круг, одновременно дуя на него. Вокруг лорда образовалась воздушная воронка. Ветер, постепенно набирая обороты, все сильнее трепал волосы и одежду вампира.
— Я впечатлен, — улыбнулся фон Амель. — Но ты не вампир, ты человек.
— Я человек, который обладает капелькой магии. А вот Эштон — просто человек. И ему нужна моя помощь, — упрямо заявила девушка, переставая колдовать.
Бальво, оттягивая время, прошел к столу и плеснул еще блесса в бокал.
— Смирись, Клэр, я тебя все равно не отпущу. Де Лоа взял с меня слово.
— Для начала, милорд, вам нужно попробовать меня удержать, — елейным голосом и с хитрой улыбкой произнесла волшебница.
— Намекаешь на свой новый дар? — так же с ухмылкой ответил вампир. — Может, для начала позавтракаешь?
— Нет. Снова подсунете какую-нибудь гадость в еду, — решительно покачала головой девушка.
— Хорошо. Но ты понимаешь, что до замка Баттори человеку несколько дней пути. А нести тебя на руках я не собираюсь, — сделал последнюю попытку отговорить де Ассура.
— Хм… — усмехнулась Клэр, отдавая должное сопротивлению барона. — Портал перенесет меня куда быстрее любого вампира.
Прервав спор с хозяином замка девушка, не прощаясь, покинула кабинет и вернулась в свою комнату. Выбрала удобный наряд из брюк, мягких сапожек, рубашки и туники и, стянув волосы в тугой узел, уже шагнула к двери, когда услышала характерные щелчки ключа в замке. Поступок сродни детской шалости не вызвал ничего, кроме раздражения.
— Это меня точно не остановит, милорд, — повысив голос, предупредила волшебница и, толкнув воздух двумя руками, заставила дверь вылететь в коридор. А выглянув в проем, саркастично поинтересовалась. — Я вас случайно не зашибла?
Не дождавшись от угрюмого Бальво ответа, Клэр гордо промаршировала мимо.
— Ну и куда ты? — поинтересовался все же вампир.
— На улицу, где будет достаточно места для открытия портала. Можно, конечно, было бы попробовать сделать это прямо в комнате, но практики у меня маловато, да и комнату жалко. Не буду попусту тратить силы.
До самого крыльца барон молча сопровождал девушку, а перед воротами заявил:
— Князь точно оторвет мне голову! И да, я иду с тобой.
— Эштон просил вас не вмешиваться, — напомнила Клэр. — А за вашу голову я, так и быть, заступлюсь.
— Хватит умничать, девочка, открывай уже свой портал, — недовольно махнул рукой Бальво.
Дважды просить не пришлось. Волшебница сделала глубокий вдох и, призывая стихии воздуха, воды и земли, принялась за дело. Как и в первый раз, маленький смерч переродился в энергетическое поле, и портал приглашающе раскрыл свою пасть.
*
Рассвет едва забрезжил, когда князь с вампирами уже стояли у скрытого входа. Ход начинался в примыкающем к замку лесу, надежно укрывшись пышными кустами цветущей круглый год милавки, а выхода имел два. Первый приводил к хозяйственной кладовке у заднего крыльца и был не выгоден в тактическом плане, ибо позволял быстро раскрыть незваных гостей. А вот второй — выводил в кладовую, что находилась в глубине огромной кухни. Именно оттуда и вышел Вергилий. Тихо, медленно и озираясь, словно демон, крадущийся за своей жертвой.
— А-а-а! — закричала одна из кухонных работниц, выронив из рук миску соуса, так и не домешав его до нужной консистенции.
Главная кухарка сердито посмотрела на помощницу и заворчала:
— Чего кричишь, растяпа? Прибери за собой и начни готовить заново.
— Не виновата я. Он напугал, — обиженно пробубнила девушка, указав рукой на стоящего у стены вампира.
Обернувшись, женщина и сама всплеснула руками, роняя полотенце под ноги:
— Лэр Вергилий!
— Я тоже рад тебя видеть, Наама! — улыбнулся управляющий. — Десять лет тебя совсем не состарили.
— Да будет вам! — зарделась от комплимента кухарка и, словно опомнившись, покачала головой — Ох, зря вы вернулись. Вампиры князя Абаддона растерзают вас, как только увидят.
— Ну, это мы еще посмотрим, кто кого. К тому же я не один.
— Неужели, дорогая Наама, ты думаешь, что я позволю этому проходимцу забрать всю славу себе? — с улыбкой пожурил Хаолл, выглядывая из-за двери кладовой.
— Лэр Хаолл! Как же, как же. Где один, там непременно и другой, — по-доброму проворчала кухарка и снова улыбка ушла из ее уставших глаз. — Чтобы вы не задумали, прошу вас, оставьте это и уходите.
— Вот так сразу?! И даже бокал блэсса не предложишь? — картинно обиделся камердинер. — Нет, Вергилий, не будем этой невежливой женщине рассказывать кто еще с нами пришёл, — и, постучав по двери ладонью, продолжил паясничать. — Предлагаю заменить главную кухарку, мастер. Как вы на это смотрите?
По условному сигналу убежище стали покидать остальные члены банды. Вслед за гвардейцами из кладовой вышел и князь.
— Вообще-то отрицательно. Никто не готовит пряный блэсс лучше Наамы, — как всегда был тактичен де Лоа.
— Милорд… — одними губами прошептала селянка, сложив руки на груди. — Десять лет… вы, наконец, вернулись…
Глаза пожилой женщины увлажнились, а судорожный вздох оборвал слова. Руки лорда на плечах подействовали успокаивающе.
— Да, и собираюсь вернуть все, что присвоил себе князь Абаддон.
— Да помогут вам наши боги и ваши демоны.
— Хм… боюсь демоны уже не на моей стороне. Или я не на их, — усмехнулся Эштон. — Я, Наама, теперь человек, как и ты.
— Тогда возьмите этот оберег, — попросила кухарка, протягивая на ладони наспех снятую с груди плетеную неприметную фигурку.
— Спасибо.
Лорд Баттори склонил голову перед женщиной, позволяя ей самой повесить ему амулет на шею.
Похожие книги на "Служанка для князя тишины (СИ)", Цыплакот Анастасия
Цыплакот Анастасия читать все книги автора по порядку
Цыплакот Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.