Блеф демона (ЛП) - Харрисон Ким
— Неудивительно, что они не живут на поверхности, — пробормотала она. — Это же сущий кошмар.
Раньше мне не приходилось носить мантии для заклинаний в старом Безвременье, но стоило прохладному шелку коснуться моих плеч, как я почувствовала облегчение. Лёгкая ткань вздувалась на ветру, трепетала, и в то же время надёжно защищала ауру того, кто её носил. Между мной и колючим ветром словно возникло невидимое разделение, и я крепко затянула рукава на запястьях. Немного подумав, я перевязала пояс пониже, чтобы его хватило и на лицо. С шляпой я чувствовала себя защищённой.
Теперь понятно, почему шляпа плоская, а не остроконечная, — поняла я, признав, что это имеет смысл.
— Ого, с ней и правда легче, — сказала Элис, натягивая на себя мантию. — Всё равно жутко.
Это было мягко сказано. Солнце приближалось к закату, и мне не нравилась эта перспектива. Я перекинула теперь уже более лёгкую сумку за плечо и тронулась вперёд.
— Надо успеть до заката дойти до Базилики.
— Из-за тех демонов на поверхности? — спросила Элис, звеня колокольчиками, пока держала край шарфа на лице.
— Они не тронут нас, если решат, что мы достаточно сильны, чтобы дать отпор. Мы одеты как демоны, но гарантии это не даёт, — я осмотрела разрушенные здания, пока мы шли, но именно изгиб лей-линии подсказал мне, где юг. Я кивнула на пересохшее русло реки и силуэт шпиля вдали. — Туда.
Элис поскользнулась на камне, покрытом пылью, и ускорилась, чтобы идти ближе ко мне.
— Я никогда не понимала, как души мёртвых могут причинить вред, — пробормотала она, и я напряглась, услышав, как сдвинулся камень. Они были где-то рядом. Странно, что ещё не вышли. Может, ждали темноты. А может, испугались наших демонских мантий.
— Здесь у душ есть субстанция, — сказала я, задумчиво. А вдруг я смогу найти душу Кистена, если побуду рядом после его смерти? Но нет. Он умер во второй раз слишком быстро. Его душа, по крайней мере, была избавлена от унижения пребывать в Безвременье. — Нам вон в то здание.
— В ту большую церковь в Низинах? — уточнила она. Я поморщилась.
— Это Базилика, а не церковь, — поправила я. — И это одно из немногих мест, которые здесь ещё держатся. У демонов там защищённая база данных. Если я подключусь к ней, Тритон это увидит. Надеюсь. Миниас, скорее всего, всё ещё гоняется за Алом.
Раздражённо я зашагала вперёд, прижимая пояс к лицу, чтобы уберечься от песка. Руку уже саднило от вездесущей пыли. Я вспомнила, как потеряла маникюр во время прыжка во времени — и насколько это меня раздражало.
— Прости, — прошептала Элис. Я сбавила шаг.
— Нет, это я, — вздохнула я, смягчившись. — Ты напоминаешь мне бывшую невесту Трента — Элласбет. У неё тоже было много потенциала. Много способностей, чтобы изменить мир к лучшему.
— Правда? — Элис заметно оживилась.
— Правда. Она просто всё время прикрывалась язвительными замечаниями. — Я усмехнулась, и в её взгляде мелькнуло раздражение. — Целеустремлённая, но вместо того, чтобы создать мир, в котором каждый может быть собой, она хотела навязать свою версию идеального мира.
— Демоны такие понимающие, когда речь идёт о личных границах, — нахмурившись, сказала Элис.
Из меня вырвался искренний, настоящий смех. Кажется, это шокировало Элис, и веселье тут же испарилось, когда мы начали спускаться в то, что в реальности, вероятно, было долиной реки Огайо.
— Демоны злы, и вполне справедливо, — проговорила я, когда мы достигли дна. — А ты бы не злилась? Застряли здесь, не в силах уйти, пока какой-нибудь идиот не вызовет обратно. А потом — стоишь в круге и слушаешь, как очередной эгоцентрик разглагольствует, чего он от тебя хочет. И ещё заставляют платить за это. — Я нахмурилась, вспоминая, как меня призывали. — И всё ради того, чтобы вернуться вот в это, — закончила я.
Элис молча брела рядом, её взгляд метался во все стороны.
— Почему они позволили всему так испортиться? Неужели нельзя это исправить?
Я опустила взгляд — ботинки выглядели странно из-под мантии, и я натянула шёлковую ткань пониже, чтобы их спрятать.
— Нет. Ал говорил, что когда-то здесь был рай, ловушка из залитых солнцем лугов и тенистых лесов, чтобы заманить эльфов, которые просто хотели избавиться от людей. Это сработало, но эльфы обернули заклинание удержания и на демонов тоже, заперев всех здесь. Пока человечество развивалось, эльфы и демоны веками сражались друг с другом, разрушая свои крошечные искусственные миры, наполненные магическими отходами. Эльфы поработили демонов, потом демоны взяли верх. Тогда эльфы сбежали обратно в реальность, оставив демонов гнить в магическом мусоре, который они вместе и породили.
Я сделала глубокий вдох, сердце колотилось, пока мы поднимались по противоположному склону сухого русла. В реальности мы бы прошли лишь половину пути, но здесь, в Безвременье, всё ближе — сама вселенная меньше.
— А поскольку магия — это, по сути, изменение законов природы, то магические отходы — это то же самое. Изменение. Постоянное, уродливое, слишком быстрое, чтобы хоть что-то могло выжить. Разве что душа нежити.
Я остановилась наверху, дожидаясь Элис.
— А ты ведь это исправила, — сказала она, затягивая пояс у лица. — Я видела. Солнце. Трава. Огромные горы. Как ты смогла, а они нет?
— Я не исправляла. Я создала новую, — сказала я и пошла вперёд, она последовала за мной. — Ты знаешь Зака, правда? Главу эльфийского дьюара?
Элис кивнула. Казалось, в наши дни все главы Внутриземелья были чуть ли не детьми. Не моя вина.
— Его предшественник убедил Богиню разорвать лей-линии. Именно они соединяют Безвременье с реальностью. Разорвать их — значит уничтожить и то, и другое вместе с демонами. Мы с Бисом использовали собранную демонами копоть, чтобы пробить новую, меньшую реальность, и демоны начертили новые линии, чтобы та работала, — я запнулась. — Или, по крайней мере, начертят.
— Это же как раз то, что говорила Вивиан, — пробормотала Элис, опустив голову. — Она ещё сказала, что проклятие призыва теряет силу, если лей-линии рушатся. Я думала, она пошутила.
Мы замедлили шаг, когда снова оказались среди зданий. Они держались крепче, чем остальные, но именно это и вызывало у меня тревогу: целые строения — отличное укрытие для поверхностных демонов. Я вздрогнула, услышав, как под ногой щёлкнул камень.
— Я провалялась почти неделю. Но выбора не было — или это, или гибель всей магии лей-линий. Земная магия, к слову, тоже бы вскоре рухнула. Слишком многое и слишком уродливое держится здесь на силе. Не думаю, что мы поймали их всех, — я прищурилась, глядя на шпили Базилики, и мысли мои улетели к Бису. Часть его рода всё ещё оставалась в Безвременье, и мне его не хватало. — Кроме того, демонам просто нужно было место, где они могли бы… просто жить, а не поддерживать образ всемогущих. Чтобы вписаться, тоже нужно умение, а они уже несколько тысяч лет этого не делают.
Перед нами возвышались широкие пологие ступени Базилики. Элис подняла взгляд от земли.
— Какая потрясающая детализация, — прошептала она, разглядывая резные виноградные лозы, будто сплетающиеся в камне у двери. — В реальности тоже так?
— Именно, — ответила я. Но в реальности двери, скорее всего, были закованы цепями. Я потянулась к ручке, желая как можно скорее скрыться с улицы. Гаргулий всё не было видно — может, прятались от резкого ветра. — Давай, — подбодрила я, распахивая дверь, и она юркнула внутрь.
Я бросила последний взгляд на потрескавшуюся мостовую и медленно рассыпающиеся здания, прежде чем шагнуть за ней и прикрыть за собой дверь.
Внутри было темно. Единственным источником света был заходящий солнечный луч, пробивающийся сквозь витражи — те же были покрыты толстым слоем грязи. Колокольчики на наших поясах звенели чересчур громко. Я напряглась, когда Элис вытащила из кармана амулет лей-линии, выдернула шпильку и активировала заранее наложенное заклинание, создав сверкающий шар света.
Похожие книги на "Блеф демона (ЛП)", Харрисон Ким
Харрисон Ким читать все книги автора по порядку
Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.