Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
– Ясно, – Аллен уже не скрывал ни досады, ни разочарования. – Держите меня в курсе…
– Конечно, Ваше Величество, – Чак откланялся.
Едва он вышел, дверь снова открылась, на этот раз без всякого почтительного стука, и на пороге появилась Мишель. Платье с глубоким декольте, прическа чуть более сложная чем повседневная, аромат духов – она явно готовилась к этому визиту.
– Здравствуй, Аллен, – с ласковой улыбкой произнесла Мишель.
– Доброе утро, – без особой радости откликнулся тот и выжидательно посмотрел на гостью.
– Я решила, что тебе сейчас не помешает дружеская поддержка, – ее голос звучал вкрадчиво. – И если тебе необходимо выговориться…
– Откуда ты узнала? – прервал ее Аллен. – О Линэль. Откуда ты узнала? И как давно?
Мишель сразу стушевалась, но потом быстро ответила:
– Догадалась… Мне давно ее поведение казалось странным. А потом еще и слухи кое‑какие дошли через служанок… Мол, сента Мэриндж слишком часто принимает ванну и при этом запрещает входить служанкам в купальню…
– И ты на основании этих сплетен сделала такие далеко идущие выводы? – Аллен не смог сдержать сарказма.
– Не только из‑за сплетен. Она ведь еще и дождя боялась, – сбивчиво стала оправдываться Мишель. – И другое… Я многое замечала, говорю же! И не я одна, между прочим! Вон, принцесса Грэйс тоже что‑то подозревала…
– То есть, ты следила за сентой Мэриндж? – Аллен и сам не понимал, почему так заводится. – Хотела уличить ее в чем‑то? Очернить в моих глазах?
– Да! – с вызовом откликнулась Мишель. – Да, я хотела показать, что она не так идеальна, как тебе представлялось! Что она не достойна тебя и твоей любви! Хотела, чтобы ты убрал пелену с глаз! И я была права! – она ликующе улыбнулась. – Линэль Мэриндж оказалась еще хуже, чем все про нее думали. Марег… Шпионка Жемчужных Волн. Тебе этого мало?
– Почему же ты не пришла и не рассказала мне наедине? Зачем устроила это представление? Захотела возвыситься за счет унижения других?
– Аллен! – Мишель перешла на крик. – Я не понимаю тебя! Я думала, ты будешь мне благодарен за обличение преступницы! А на деле преступницей выставляешь меня!
– Но и ты не так невинна, какой хочешь казаться, – усмехнулся Аллен. – Та Мишель, которую я знал раньше, никогда бы не устроила пляски на костях…
– Что ж, – в ее глазах блеснули злые слезы, – это результат твоего безразличия ко мне. Оно изменило меня. Если бы ты ответил на мои чувства…
– Уходи, – резко потребовал Аллен. – А лучше покинь дворец. Езжай домой.
– Аллен! – у Мишель по щекам потекли слезы. – Почему ты так жесток со мной? Почему ты видишь во мне кого угодно, но только не женщину, которая тебя любит?
– Вот поэтому я и хочу, чтобы ты поехала домой. Я не люблю тебя! Я! Сколько еще раз мне тебе это объяснять? – он все‑таки сорвался, выплеснув на герцогиню Тард все эмоции, что сжигали его сердце и душу последние сутки.
– Она никуда не поедет, – раздался стальной голос Мелани. Она тоже вплыла в комнату и успокаивающе обняла девушку за плечи. – Отныне Мишель моя гостья, как и другие невесты Отбора. И все они приглашены на мои именины, которые состоятся ровно через неделю. Надеюсь, мой любимый племянник не забыл об этом?
– Не забыл, – Аллена появление тети еще больше выбило из колеи. – Но не кажется тебе, что сейчас не время для веселья?
– Нет, не кажется, – спокойно ответила Мелани. – И повода для траура тоже не вижу. Поэтому по случаю своего праздника я собираюсь устроить большой бал‑маскарад и повеселиться на славу! Идем, милая, – она улыбнулась Мишель. – Поможешь мне с организацией… Я как раз хотела выбрать цветы для украшения зала…
– Если вам надобно выпустить пар, Ваше Величество, я могу уйти, – сказала Инга, когда очередные «посетители» покинули императорские покои. – Только скажите, когда вернуться убраться.
– Ерничаешь? – сурово посмотрел на нее Аллен. – Я только тебе прощаю подобную фамильярность. Другого слугу уже приказал бы наказать. Тебе повезло, что ты это ты.
– Я знаю, – на губах Инги промелькнула усмешка, и Аллен не смог не улыбнуться в ответ.
Нет, он больше не позволит ярости завладеть собой, до добра это точно не доведет. У него есть иной способ успокоиться и привести свои мысли и чувства в порядок: небо. Для его души сейчас это лучший лекарь…
– Фрукты, госпожа?
– Нет, спасибо.
– Может, принести книги? Журналы? Его Величество приказал доставить во дворец все модные издания.
– Нет, спасибо.
– Не нуждаетесь ли вы еще в водных процедурах, госпожа?
– Нет, пока не нуждаюсь. Спасибо.
Прошло три дня, как я жила во дворце Изумрудного Короля. У меня были свои трехкомнатные покои, гардероб забит платьями, туфлями и украшениями, служанка пыталась предугадать каждое мое желание… В общем, живи и наслаждайся. Только у меня это никак не получалось. В сердце поселилась такая глубокая тоска, что впору было завыть, а от чрезмерной заботы Бертона я порой задыхалась. Кроме этого, приходилось соблюдать «меры безопасности»: я могла покидать свои покои только вечером и только в сопровождении Бертона. В остальное время сидела в своих комнатах как птица в клетке и сходила с ума не только от безделья, но и удручающих мыслей и воспоминаний. С последним справляться было особенно тяжело, ибо память то и дело пыталась подкинуть мне картинки прошлого или вызвать непрошеные ассоциации.
Бертон много времени отсутствовал, мог утром улететь в Рубиновые Скалы, а вернуться поздним вечером.
– Это, наверное, утомительно, – посочувствовала я ему во время нашей очередной вечерней прогулке. – Зачем ты постоянно туда летаешь?
– Во‑первых, Отбор еще не окончен и мое присутствие там обязательно, – ответил он. – Во‑вторых, мне нужно быть в курсе поисков… тебя.
– И как они идут? – поинтересовалась я чисто для поддержания разговора. Меня куда больше волновали новости об Аллене, но приходилось ждать, когда Бертон заговорит о нем сам. Правда, информация всегда была одинаковая: он до сих пор зол и жаждет меня покарать. А еще, Отбор продолжается…
– Они даже не знают, в каком направлении рыть, – с довольной усмешкой отозвался Бертон. – Особенно после того, как я помог бежать твоей «сестренке»… Оцепили все морские границы, ждут, когда беглянки‑русалки попытаются вернуться в свое королевство.
– Мириам точно уже дома? – спросила я.
– Конечно, я проследил за этим, не волнуйся.
– Я не за нее волнуюсь, за другое. Вдруг после ее возвращения Жемчужный Король захочет тоже найти меня? – озвучила я свои сомнения.
– Ну и пусть ищет. На пару с Алленом, – Бертон весело подмигнул. Мне иногда казалось, что он куда больше рад моему освобождению, чем я сама.
– Я тут как‑то задумалась, насчет полета, – решила немного сменить тему. – Ведь когда мы с тобой встретились, ты ехал в Турмалин в дилижансе. Почему? Если мог намного быстрее переместиться по воздуху?
– Так интересней, – Бертон продолжал улыбаться. – Да и путешествовать я люблю, инкогнито. Заезжать в разные города, общаться с простыми людьми… Летаю, когда нужна срочность. Вот как сейчас. Или когда нужно украсть красивую девушку…
– Завтра опять полетишь? – улыбка Изумрудного Короля была заразительной, что невозможно было не улыбнуться в ответ.
Он кивнул:
– У Мелани скоро именины, она планирует праздник.
– Праздник? И ты тоже туда пойдешь?
– Конечно, придется… А хочешь пойти со мной?
Я резко остановилась и ошеломленно взглянула на Бертона:
– Надеюсь, ты шутишь?
– Нет. Мне кажется, это будет забавно, – он ухмыльнулся. – Бал‑то будет маскарадом. Изменим тебе внешность до неузнаваемости.
– А запах марег ты как изменишь? Эликсира‑то у меня нет, – напомнила я. Но сердце только от одной мысли, что я могла бы снова увидеть Аллена, заплясало как безумное.
– Да, это проблема, – ухмылка сползла с лица Бертона, и он нахмурился. – Я подумаю над ней…
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.