Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
– Конечно, забыли, – Бертон улыбнулся как ни в чем не бывало и протянул мне руку. – Если ты готова, можем идти. Вернее, лететь…
– Мы полетим? – переспросила я, опешив. Как‑то к такому перемещению я была не готова.
– Ну, если ты хочешь добраться в Турмалин к завтрашнему полудню, можем поехать в экипаже, – Бертона явно развеселила моя реакция. – Илы ты боишься летать?
– Нет, не боюсь, – память услужливо подсунула мне воспоминания о нашей с Алленом ночной прогулке.
– Тогда отлично. Просто прошлый раз, когда я похищал тебя из тюрьмы, не мог об этом поинтересоваться: ты крепко спала, – у Бертона же были «свои» воспоминания.
– Только не говори, что ты нес меня в зубах, – я впервые об этом подумала и ужаснулась.
– Почти, – подозрительно уклончиво ответил Бертон и засмеялся. – Пошли, нам хотя бы к середине праздника прибыть… Мелани обидится, если я опоздаю.
– Кстати, я узнал про твоего Красавчика, – сказал он по пути в сад, где собирался перевоплощаться. – Оказывается, он пропал в тот же день, как тебя арестовали. Из‑за всей возникшей шумихи, обнаружили это с опозданием и, естественно, найти его уже никто не смог. Поэтому о слежке с его помощью можешь забыть.
– Спасибо, это замечательная новость, – у меня даже настроение поднялось. Все‑таки мой Красавчик – герой и лучший помощник! Надо будет его угостить чем‑нибудь вкусненьким…
– Береги прическу, – предупредил с улыбкой Бертон прежде чем принять облик дракона. – Лететь будем быстро.
– Страшно подумать, в каком виде я долечу до Турмалина, – я тоже попыталась пошутить, однако внутри меня уже все обмирало. И не из‑за страха испортить прическу, нет. Из‑за грядущей встречи с Алленом.
Полет был долгим и несколько утомительным. Если сперва я наслаждалась проносящимся под нами пейзажем, то после часа пути уже и его красоты не радовали. Но больше всего изматывало ожидание, а на подлете к Турмалину я уже вовсе начала жалеть, что решилась на этот сумасбродный шаг.
Для взлета и приземления за восточным крылом дворца была создана специальная лужайка. Нам повезло, что в тот момент никто из грионов больше не прилетал и не улетал, а значит, не мог видеть, что я прибыла не сама по себе, а «верхом» на Изумрудном Короле.
– Как себя чувствуешь? – поинтересовался Бертон.
– Лучше скажи, как я выгляжу, – попросила его, старательно приглаживая волосы.
– Идеально, – заверил меня он. – Все на месте. Идем?
– А твоя маска? – напомнила я.
– Точно, – спохватился Бертон и откуда‑то из‑за пазухи достал темно‑зеленую маску без лишних украшений.
– Не хочу тебя огорчать, но ты вполне узнаваем, даже под маской, – со смехом заметила я. – Твоя улыбка тебя выдает.
– А я и не собирался ни от кого скрываться, – он усмехнулся в ответ и предложил взять себя под руку.
Со стороны западного крыла доносилась музыка: праздник уже начался. Туда‑то мы и направились с Бертоном. Я шла по знакомым дорожкам парка, вдыхала еще не забытый аромат аморей и уносилась мыслями в прошлое. Прошло чуть больше недели с рокового дня, мне же казалось – целая вечность. А впереди – лишь неизвестность…
Глава 8
Первой я увидела Мелани. Виновницу торжества трудно было не узнать, даже в маске, закрывающей большую часть лица: вокруг нее толпились гости с подарками и поздравлениями, а она сама просто лучилась от счастья.
– Ре‑сента Гэйнс, – отвесил перед ней шутливый поклон Бертон, – примите и мои поздравления…
Гости, узнав Изумрудного Короля, тоже склонили перед ним головы.
– О, еще один мой любимый племянник! Ты все‑таки пришел, Бертон, – Мелани приобняла его.
– Ну как же я пропущу такое важное мероприятие? – в руках Бертона оказалась маленькая шкатулка, которую он протянул тете. – Очередная безделушка. Ты ведь любишь изумруды из Эвклаза?
– О, милый, ты знаешь, как мне угодить! – Мелани кокетливо стукнула веером по его плечу и забрала шкатулку. – Жаль, что сегодня эти чудесные камни не подойдут к моему платью. Знала бы, надела не коралловый цвет, а что‑то в зеленых оттенках…
– У тебя еще будет возможность покрасоваться ими, – усмехнулся Бертон.
– Ты сегодня со спутницей? – Мелани наконец заметила меня, отчего ее брови изумленно изогнулись.
– Да, тетушка, позволь тебе представить графиню Алину Пэйдж, – от собственного имени я чуть вздрогнула. Бертон как всегда решил поиграть с огнем и даже со мной не посоветовался.
– Добрый вечер, ре‑сента, – я поспешно присела в поклоне, голос при этом попыталась сделать чуть ниже и тише.
– Добрый вечер, – улыбка Мелани стала натянутой. Ре‑сента явно не была в восторге от сопровождения своего племянника. Она взяла его под руку и потянула в сторону: – Милый, отойдем на минутку… Прошу прощения, сента…
– Кто это такая? Почему ты пришел с ней? – долетел до меня ее приглушенный голос.
А ответ Бертона и вовсе вогнал в краску:
– Это моя фаворитка.
– Любовница? – голос Мелани возмущенно взлетел вверх. – Ты притащил свою любовницу на бал, где, скорее всего, присутствует твоя будущая жена? Ты не забыл о том, что Отбор не закрыт, и невесты тоже приглашены на праздник?
– Я не собираюсь ни перед кем оправдываться. Хочешь, чтобы мы ушли? – вопрос Бертона прозвучал провокационно.
– Прекрати нести вздор! – оборвала его тетя. – Я вовсе не это имела в виду, просто…
Рядом со мной остановилась хохочущая парочка, тем самым заглушая слова Мелани. Впрочем, желания слушать ее дальше у меня тоже не было. На душе стало гадко, будто я увидела ре‑сенту с иной стороны. Да и тревога с напряжением по‑прежнему сковывали все нутро. Я принялась искать глазами Аллена. Смогу ли его узнать в маске?..
Смогла. Узнала. Он, как и Бертон, не сильно старалась над своим образом: узкая черная маска едва прикрывала верхнюю часть лица. Да и одет был как‑то небрежно, словно собирался наспех. Сердце сразу защемило от невысказанной тоски и нежности. Захотелось кинуться к нему в тот же миг, подойти сзади, обнять, прижаться щекой к его спине… Но страх последствий был сильнее, поэтому пришлось наблюдать за ним со стороны.
Стоял Аллен в одиночестве около фуршетных столов. В руках он держал массивный хрустальный фужер, наполненный темно‑янтарным напитком, похоже, крепким. Взгляд Аллена бесцельно блуждал по гостям, а губы напряженно сжаты. Иногда он делал из бокала большой глоток, морщился и возвращался к состоянию полнейшей отстраненности.
– Скучаешь? – Бертон обнял меня за талию, отвлекая от созерцания Рубинового Короля. – Извини, что пришлось покинуть тебя.
– Мелани, кажется, не в восторге от моего появления, – сказала я, ненавязчиво высвобождаясь из его объятий.
– Да какая нам разница? – Бертон хитро улыбнулся. – Идем развлекаться дальше. Хочешь чего‑нибудь выпить?
– Не уверена, – я устремила взгляд на Аллена, по‑прежнему подпирающего стол с напитками.
– А по‑моему, нам следует выпить вина, – Бертон взял меня за руку и повлек за собой.
Старательно делая вид, что не замечает брата, он взял два бокала и продемонстрировал мне:
– Белое или красное? А, может, розовое?
– Все равно, – я с трудом заставила улыбнуться: близость Аллена сводила с ума. Кроме этого при нашем появлении в его глазах появился интерес, и теперь он не сводил с нас взгляда.
– Неужели такой трудный выбор, сента Алина? – Бертон продолжал паясничать перед братом.
– Я же сказала, мне все равно, Ваше Величество. Доверюсь вашему вкусу, – отозвалась я почти шепотом.
– Тогда начнем с белого, – в моей руке оказался бокал. – Кажется, оно из Сапфирового Облака, там произрастает особый сорт винограда…
– Благодарю… – я вцепилась пальцами в тонкую хрустальную ножку.
– О, Аллен! – воскликнул тут Бертон, будто только увидел брата, я же от неожиданности едва не расплескала вино. – Позволь представить тебе мою спутницу. Графиня Пэйдж.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.