Там высоко, высоко (СИ) - Варко Эн
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— До свидания, мистер Робсон, — вздохнула я.
— Удачи, девочка. И не вешай нос. Помни, какой бы темной ночь ни казалась, за ней всегда следует рассвет, — напутствовал библиотекарь.
«Дожить бы еще до рассвета», — мрачно подумалось мне.
Мой пессимизм не замедлил оправдать себя. Не успела я выйти в коридор, как всеми своими талмудами обрушилась на направляющегося в библиотеку посетителя. И не кого-нибудь, а главного виновника всех моих бед.
— Ум-мрах, — затейливо и непонятно выругался Лоран Ронский и с возмущением уставился на меня. — Ты что, глаза дома забыла?
— В библиотеке, — огрызнулась я и расстроенно присела рядом с книгами.
Левитирующе-скрепляющее заклятье сдулось. Теперь придется использовать собственные магические резервы для его восстановления, а они невелики. Настроение, и без того мрачное, рухнуло в бездну.
Вздохнув, я настроилась на магические зрение и начала напитывать узор энергией. Книги шевельнулись, а потом с видимой неохотой стали забираться вкривь да вкось друг на друга. Я подправила внушительную стопку. Потом подумала и заставила пару книг поменяться местами. Так оказалось куда лучше. Удовлетворенно хмыкнув, я вытянула ладони вверх, и книги поднялись в воздух. Но вместо того, чтобы зависнуть там, где я им приказала, все это скопище некромантской писанины устремилось к Лорану.
— Медленно работаешь. И неэффективно, — неодобрительно заметил денди.
Учебники залетели ему за спину и там застыли. У меня так никогда не получилось бы — при управлении энергетическими потоками мои глаза и руки всегда должны были находиться рядом с объектом воздействия. Но несмотря на восхищение таким мастерством, замечание денди возмутило. Нашел с кем тягаться! Он дьюинг, а я представитель пусть магической, но вырождающейся расы. У него безграничный доступ к резервам магии, а у меня — кот наплакал. Его с пеленок учили магии, а я только четвертый год учусь.
— Как умею, так и работаю, — сдержанно отозвалась я и попыталась призвать назад свои учебники.
Не тут-то было. В ответ на мои жалки потуги на лице Лорана расцвела саркастическая ухмылка.
— Идем. Я провожу тебя.
И не дожидаясь согласия, быстрым шагом направился к выходу, а мои учебники поплыли следом. Мне ничего не оставалось, как пристроиться в хвост. Куда я от книг?
При проходе через турникет меня ждало еще одно потрясение. Наш бессменный привратник исчез. Вместо него на меня мрачно взирал одним глазом циклоп.
— А где Фуссо? — осмелилась спросить я.
Вместо ответа великан мрачно смерил меня взглядом с головы до ног. Это заставило меня прибавить шагу. Кто же его знает — вдруг решит учинить досмотр. Тем не менее, расстроилась еще сильнее. Мысль о том, что я стала причиной неприятностей нашего гоблина, угнетала.
Экипаж дожидался Лорана на университетской стоянке в компании с парой скучающих извозчиков. Подходя, я невольно залюбовалась вороными красавцами, запряженными в черную карету денди. Рога были отполированы до блеска, шерсть лоснилась, а грива и стелющиеся по земле хвосты тщательно расчесаны. Единороги нервно прядали ушами, их бархатистые ноздри раздувались, а тонкие ноги в белых обмотках в нетерпении постукивали по булыжникам. Было удивительно, как эти волшебные животные до сих пор не сорвались с места. Тем более что толстый кучер безмятежно дремал, выпустив вожжи из рук и положив хлыст на колени.
Как только денди приблизился, кучер встрепенулся, дверца распахнулась, а книги послушно нырнули в черное нутро кареты. Лоран выразительно поднял бровь, уставившись на меня, но я медлила.
— Не бойся, — ухмыльнулся он, — ты теперь в моей команде, а своих я не трогаю.
— Зачем я вам?
— Мне нравятся феи, — хмыкнул Лоран. — Очень темпераментные особы. А ты— вылитая фея с картинки.
— Вы же сами сказали, что книга — фальсификация, — язвительно ответила я. — Возможно, это автопортрет? Я неплохо рисую, знаете ли.
— Что же, — не менее язвительно отозвался Лоран, — я совсем не против обзавестись собственным художником. Рад, что мистер Бесон предоставил такой шанс.
— Вы вернули порченый товар. — Я неприязненно посмотрела на денди. — Ни один суд не признает, что мистер Бесон проиграл пари.
— Если мистер Бесон на суд явится, — рассмеялся он мне в лицо.
Что мне было на это сказать? Абсолютно нечего. Только и оставалось, как покорно забраться в карету. Лишь только денди устроился напротив, она сорвалась с места.
Некоторое время мы ехали в молчании, а когда за окном замелькали дома моей улицы, Лоран небрежно заметил:
— Сегодня можешь не приходить, а утром тебе пришлют форменное платье некромантки. В этом безобразии (я вжалась в сидение, когда его рука замерла в миллиметре от моей груди) являться в группу даже думать не смей. Завтра в половине шестого буду ждать тебя у крыльца, а пока настоятельно рекомендую начать чтение с «Основ Некромантии». Завтра отчитаешься за первые десять глав. И если я буду разочарован, пеняй на себя.
Уточнять, что ждет меня в случае невыученного урока, не хотелось. Как и видеть Лорана в роли своего учителя. И как только карета остановилась, я поспешила избавиться от столь тягостного соседства.
Прежде всего я решила смыть осадок сегодняшнего дня горячей водой. Но не успела принять ванну и переодеться, как дверной колокольчик требовательно зазвенел. Только это оказался не клиент, а моя лучшая подруга.
— Астра, я так переживала! Зачем тебя вызывал ректор? — воскликнула она вместо приветствия.
Соль уже успела сбегать домой и переодеться, сменив дорогой наряд на более практичные юбку и блузку.
— Меня переводят на другой факультет. — Я не удержалась и всхлипнула.
Но вместо ожидаемого сочувствия услышала вопль восторга:
— Астра, я так рада за тебя!
— Шутишь? — удивилась я. — Там же трупы! И я ничего не знаю о некромантии.
— Узнаешь. Ты умная, — с уверенностью, которой я не ощущала, заявила Соль. — Зато там настоящая магия, не то что у искусников! Ох, Астра, я столько слышала об этом удивительном факультете! Ты знаешь, что обучение у юношей длится не четыре года, как у девушек, а семь лет?
— Как это?
О некромантах вообще мало кто знал. Особенность их обучения, как и специфика работы, являлась чуть ли не военной тайной королевства. Но слухи, разумеется, ходили и по большей части нехорошие. Так, люди шептались, что эльфы на самом деле победили дьюнов в битве за Эльфостан, а ночью на них напали убитые накануне родичи. А когда Иппат Ронский со своими рыцарями въехал в эльфийскую столицу, копыта коней хлюпали по лужам крови. Были и другие истории о сомнительных и совсем не рыцарских победах дьюнов, но все они рассказывались за закрытыми дверями и окнами, так как считались опасной крамолой. Как, собственно, и все разговоры о некромантах. Поэтому осведомленность о них подруги напугала.
— Удивлена? — Подруга, как ребенок, радовалась моему смятению. — По окончании предпоследнего курса у молодых людей предполагается трехгодичная военная служба. Лоран тоже недавно вернулся.
— Лоран? Лоран Ронский?! — Я уставилась на Соль.
Она что, на полном серьезе восхищалась сыном убийцы своего народа?! Похоже, что так. И не просто восхищалась. Лихорадочный блеск в глазах и болезненный румянец у моей всегда спокойной и бледной подруги пугал. Я попыталась просканировать ее ауру на предмет магического вмешательства, но она оказалась чистой и незамутненной. Ну, может, чуть ярче обычного. С другой стороны, специалист по аурам из меня был аховый, если не сказать больше, могла и не разглядеть вмешательства.
Я вздохнула и пригласила подругу разделить со мной ужин. А пока готовила омлет, попыталась воззвать к ее здравому смыслу.
— Соль, а ты не думала, с чего вдруг Лоран решил за тобой приударить?
— «Приударить»? — лазоревые глаза широко распахнулись. — Нет, Астра, ты ошибаешься. Он не опустится до пошлой интрижки. Он выше этого. И вообще, Лоран считает, что с эльфами поступили в высшей степени несправедливо. Даже вынашивает план возродить Эльфостан.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Там высоко, высоко (СИ)", Варко Эн
Варко Эн читать все книги автора по порядку
Варко Эн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.