Рассвет Оникса (ЛП) - Голден Кейт
— Ну, там же наши корабли. Мы не сможем вывезти всех на лошадях или пешком. Пальмы, окружающие замок, горят, — сказал генерал.
— Как они пробрались через залив? — гневно воскликнула Амелия. — Где была наша охрана?
— Ваше Высочество, — попытался объяснить долговязый мужчина, — они потопили все наши сторожевые корабли. Они подожгли все сторожевые башни. Это была большая огневая мощь, чем мы могли предположить.
Это был лайт Фейри — вот как. И Амелия это знала.
Даже если бы у Перидота были месяцы на подготовку, а не минуты, они не сравнятся с Гранатовым, Янтарным и Лазарем.
Амелия с презрением посмотрела на Эрикса.
— Это наш народ, отец. Наша единственная цель на этом континенте — обеспечить их безопасность.
Эрикс повернулся к Кейну.
— Делайте все, что тебе нужно, но мы с Амелией будем на корабле в течение следующего часа. Я не останусь смотреть, как заживо сжигают мою единственную оставшуюся семью.
— Отец!
— Молчи, Амелия! — Он зарычал, и с его покрасневшего лица полетела слюна. — Это больше не обсуждается.
Я не могла слушать это больше ни минуты; мне нужно было найти Ли.
Не обращая внимания на возражения Мари, я встала с сердцем в горле.
Возмущенные серебряные глаза Кейна тут же встретились с моими.
— Гриффин, — вмешался Кейн, прежде чем Амелия успела возразить. — Отправляйся с Эриксом, Амелией и их людьми. Возьми с собой всех, кого сможешь. Отведите их на корабли. Я найду Ли и встречу вас там.
— Вы мой король. Я не оставлю вас. — Светло-зеленые глаза Гриффина ожесточились. На краткий миг они опустились на Мари, а затем вновь устремились на Кейна.
— Ты будешь делать то, что я скажу, — настаивал Кейн, прежде чем повернуться к остальным стражникам в тронном зале. — Вы все сделаете. Никто не должен идти со мной. А теперь идите.
— Я пойду с тобой, — сказала я, выходя за ним и беря со стола длинный меч.
Он мрачно рассмеялся.
— Ни в коем случае.
— Ты никогда не найдешь ее без меня. Я знаю ее лучше, чем кто-либо другой.
Моя мама крепко прижалась к Райдеру, который молча наблюдал за спором.
Кейн рассматривал меня, его глаза горели, как костры, окружавшие нас.
— Нет, Арвен. Если с тобой что-то случится…
— Ты этого не допустишь. — Я опустила взгляд на меч в своей руке. — И я тоже.
Не давая ему ни секунды на споры, я быстро обняла маму, Райдера и Мари.
— Оставайтесь с Гриффином. Отправляйтесь на корабли. Мы будем прямо за вам. — А потом я выскочила из тронного зала, Кейн следовал за мной.
— С чего нам начать? — спросил Кейн, уворачиваясь от опрокинутой статуи.
Я не могла позволить себе поверить, что кто-то похитил ее, или даже хуже. Я вытеснила эту мысль из головы.
— Если она сбежала, то должна была забраться высоко вверх. Она хитрый скалолаз.
Мы поспешили вверх по тонкой винтовой лестнице к соломенной крыше крепости.
— Ли! — позвала я. Кейн вторил моим крикам. Мы осмотрели все этажи, каждую комнату, каждый уголок. Проходили долгие минуты, но ее не было видно. Вокруг были только разрушения, отчаяние и смерть.
Замок начал наполняться дымом. Когда мы копались в медленно разрушающейся гостиной, я закашлялась и протерла глаза.
Я чувствовала, что Кейн наблюдает за мной.
— Даже не говори.
— Тебе нужно добраться до кораблей. Я отведу тебя туда и вернусь за ней.
— Нет…
Обугленная деревянная доска пронеслась над нами и упала с потрясающей скоростью. Я отпрыгнула в сторону и схватилась за сердце, набирая воздух в легкие, а затем сильно закашлялась. Не воздух, а дым.
— Арвен! — прорычал он. — Ты не сможешь спасти ни ее, ни кого-либо еще, если будешь мертва.
Это все, о чем он просил меня с самого первого дня. Я закрыла глаза и постаралась, чтобы мое лицо не сморщилось. Я не могла сейчас сломаться. Я просто хотела заключить ее в свои объятия и знать, что с ней все в порядке. Пожалуйста, умоляла я Камни. Пожалуйста, только не Ли.
— Давай попробуем зайти в конюшню. Она любит животных. Может, она пыталась сбежать верхом? — сказала я.
— Нет, — прорычал он. — Нельзя покидать стены замка. Там кишат солдаты и саламандры.
— Я пойду, независимо от того, пойдешь ты со мной или нет, — огрызнулась я. — С таким Фейри, как ты, я буду в большей безопасности, чем одна. Ты так не считаешь?
Он с досадой провел рукой по волосам. Пепел покрыл обе наши головы, и он дождем падал на пол под нами. Он, должно быть, согласился со мной, потому что лишь отрывисто кивнул, взял меня за руку, и мы побежали к задней части замка.
Блестящая ночь наполнилась какофонией страданий и разрушений. Янтарные, Перидотовые, Ониксовые и Гранатовые солдаты толпились во дворе, как муравьи на пролитом меде. Мы бежали к холмам, обозначавшим конюшни, и я старалась не думать о других людях, которые тоже искали и теряли свои семьи. И что в этом была моя вина.
Как только строение оказалось в поле зрения, я бросилась бежать.
— Арвен! — раздался в ночном воздухе голос Кейна, но я двигалась так быстро, как только могли нести меня ноги. Вокруг не было ни солдат, ни людей. Было слишком тихо.
Я заглянула в каждое стойло, под каждые ворота.
Конюшни были пусты.
— Где же все лошади? — вздохнула я. Кейн догнал меня, переводя дыхание, и огляделся.
— Возможно, конюх освободил их, когда увидел огонь.
— Нет, это я, — раздался тоненький голосок из угла.
Облегчение было настолько сильным, что едва не выбило из меня дух. Я подавила всхлип. Ли высунула голову из-за стога сена и бросилась в мои объятия, дрожа от волнения. Я попыталась прижать ее к себе, но слезы текли по всему моему лицу.
— Что ты здесь делала?
Она растерянно посмотрела на меня. Я вытерла слезы со своего лица и погладила ее по медовым волосам.
— Я не могла уснуть. Я искала дракона.
От звука шагов у меня по позвоночнику и шее побежали мурашки.
— Идем, — прошептала я, потянув Ли за деревянное стойло. Кейн проскользнул за то, которое стояло напротив нас.
Одинокий солдат в Янтарных доспехах прогуливался по дорожке между ларьками. Я зажмурила глаза и прижала Ли к груди, заглушая дыхание в легких.
— Халден! — взвизгнула Ли, вырываясь из моих рук и бросаясь к нему.
Глава 29
Кровоточащие Камни.
Халден держал Ли на расстоянии вытянутой руки, в его глазах читалось недоверие.
— Ли? Что ты здесь делаешь?
Но слишком быстро он собрал все воедино и проверил конюшню в поисках моего лица. Теперь спрятаться было невозможно. Я вышла из стойла.
— Арвен, — его лицо ожесточилось. Ли перевела взгляд с него на меня, и ее лицо опустилось. Она всегда была слишком проницательна.
Отступив назад, она встала у меня за спиной.
Я знала, что мне придется умолять.
— Пожалуйста. Просто позволь нам уйти.
Он покачал головой, как будто боялся этого так же, как и я.
— Почему ты не встретила меня? Это было из-за него…
— Халден…
— Он ведь здесь, не так ли?
— Нет, — солгала я. Как только это прозвучало из моих уст, я поняла, что это не убедительно. Я стала лучше, но не настолько, чтобы обмануть человека, который знал меня всю жизнь.
— Он никогда бы тебя не бросил.
Мой желудок скрутило, угрожая поднять вверх по горлу. Халден направился ко мне, и я выхватила меч. Ли подавила вздох.
— Ты прав, — раздался из темноты холодный, бархатистый голос Кейна. — Умный мальчишка. — Кейн медленно вышел, раскрыв ладони перед Халденом.
Нет, нет, нет.
Я не могла позволить Халдену отвести его обратно к Лазарю. Халден потянулся за мечом, но Кейн покачал головой.
— Я не хочу с тобой драться.
Я крепко сжала свой клинок. — Я умоляю тебя. Халден. Никто не узнает. Просто отпусти нас.
— Я не могу этого сделать.
В тени я не могла понять, испытывает ли он угрызения совести.
Похожие книги на "Рассвет Оникса (ЛП)", Голден Кейт
Голден Кейт читать все книги автора по порядку
Голден Кейт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.