Айрин (СИ) - О'
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Волшебник почесал живот:
— С недавних пор я совершенно равнодушен к золоту.
— Видать, совсем с недавних, — съязвил Ук-Мак. — Или не вы требовали деньги за спасение Айрин?
— С тех пор многое переменилось, — невозмутимо заявил Мирг, думая о словах принца и содержимом драконьего логова.
— Я настаиваю, — в тоне Айрин прорезались повелительные нотки. — Вдобавок из Лассиса вам будет проще вернуться в Вайл по реке, что течёт через сопредельную Фострию… А ещё, дорогой Мирг, я не упоминала, какой изумительный миндальный марципан готовит наш повар?
28. Возвращение
Мистов встретил путников обычной деревенской вознёй. В придорожной канаве гоготали гуси, куры суматошно метались между ногами лошадей. Жители, не занятые на полевых работах, копались в огородах возле домов, рубили дрова, носили воду, что-то мастерили. Айрин смотрела на них, ощущая смутную тревогу. Вскоре поняла причину: в прошлый раз селяне, услыхав конский топот, не глядели с опаской на дорогу, не опускали угрюмо лиц при виде верховых… Забеспокоившись, нет ли в деревне крагирских солдат, принцесса допросила первого встречного мужика. Тот мял шапку мозолистыми руками, что-то невнятно мычал. Но, поддавшись напору Айрин, в конце концов, сообщил, что ни чужих, ни нистрандских ратников в деревне нет.
По мере продвижения к центру Мистова, всадники начали замечать сгоревшие дома. Принцесса поёжилась: пепелища напомнили о разорённых драконом селениях.
Самое большое пожарище путешественники обнаружили на месте постоялого двора. Безмолвно разглядывая чернеющие руины, Айрин с горечью думала, не станет ли запах гари теперь преследовать ее вечно?
— Здесь жил кто-то, кого ты знала? — спросил Дерел, обратив внимание на мрачность спутницы.
Принцесса, оторвавшись от созерцания развалин, качнула головой:
— Мы с другом останавливались здесь, направляясь в Вайл.
— Прошу прощения, что прерываю увлекательную беседу, — встрял Мирг. — Если вы не заметили, вечереет. Неплохо бы найти ночлег. Или мне опять придётся, словно зайцу, спать на траве? Мои старые кости и нежные бока этого не перенесут!
— Сдаётся, почтенный Мирг, ваши кости способны перенести то, что нам и не снилось, — проницательно заметил Ук-Мак. — Отчего-то мне так кажется.
— Не знаю, что тебе там кажется, но могу приготовить отличное снадобье от галлюцинаций, — отбрил колдун. — А человеку в моём возрасте требуются комфорт и регулярное питание со сладкой выпечкой.
Соблазнившись на деньги, путников приютила женщина с больным мужем.
— Уж неделю, как не встаёт, — с безнадёжностью в голосе сообщила хозяйка тесного домишки, махнув рукой в сторону очага, неподалёку от которого располагалась постель больного. — Знахарь пользует, но толку нет.
— А что с ним? — поинтересовался Мирг.
— Дикие свиньи на нашем поле кормились. Выводок цельный. Спугнул их Лукаш ненароком — его и поранили. Хорошо, матка, не секач — иначе совсем бы конец настал.
— И как знахарь его лечит? — не унимался толстяк.
— Настой травяной даёт. И ещё пиявками…
— Пиявками?! Его бы самого полечить пиявками! Собрать всех и запихнуть в… чисто профилактических целях.
Раздражённо бурча, Мирг подошёл к недужному, бесцеремонно сбросил на пол рогожку, служившую одеялом. Хозяйка кинулась к топчану, но её удержал Ук-Мак.
— Не мешай, — успокаивающе сказал рыцарь испуганной и возмущённой женщине. — Это великий маг, даром, что на вид неказист. В целительстве равных ему нет на всём свете.
Склонившись над раненым, колдун внимательно осмотрел вздувшиеся красные рубцы. Покачал головой, скинул с плеча лямку сумки.
— Пиявками… — негодовал Мирг. — Счастье, что он крепок, как медведь. Другой с такими повреждениями уже бы с предками беседовал…
Коротышка обработал раны, грубо стянутые нитью, зелёной ароматной мазью и запихнул мужчине в рот несколько пилюль. Убедившись, что тот проглотил шершавые шарики, распрямился.
— Прогноз положительный, — объявил колдун потягиваясь.
— Что он сказал, ваша милость? — робким шёпотом спросила хозяйка дома у рыцаря.
— Заклинание, должно быть, — неуверенно пожал плечами Дерел.
— Поправится, говорю, муж твой скоро, — пояснил Мирг. — Вот только понаблюдать за ним надо. Хотя бы день.
Маг вопросительно посмотрел на Айрин. Девушка кивнула:
— Хорошо.
На ужин хозяйка подала ячменную кашу и репу. Пока гости ели, скромно сидела подле мужа, жуя сухую ржаную лепёшку.
Окончив трапезу, Айрин положила ложку и позвала женщину.
— Расскажи, чего в деревне произошло? Это крагирцы дома пожгли?
— Да, ваша милость. Дважды наезжали. Вперворядь у них стычка случилась с солдатами их светлости князя Индрика. Говорили люди, тока один оранжево-чёрный бежал — и тот полумёртвый. А на третью ночь после боя, крагирские рыцари наново налетели. Ворвалися на постоялый двор, хозяина, Гоуса, выволокли. Нарекли обманником и изменщиком, да на воротах и повесили. Постоялый двор подпалили — со всеми людями. Многие спастись сумели, а иные так и сгинули. Сродственница моя там работала, Феора. Сгорела, бедная душа.
— Когда я здесь в прошлый раз проезжала, меня сопровождал светловолосый мужчина, Ролло. Не слыхала о нём?
— Нет, ваша милость, уж не обессудьте…
Весь следующий день Айрин расспрашивала селян, пытаясь хоть что-то узнать о Ролло. Вернулась усталая, но окрылённая надеждой.
— Никто не видел его ни живым, ни мёртвым, — рассказывала она Миргу, наблюдая, как колдун врачует раны Лукаша.
К этому моменту муж хозяйки уже самостоятельно сидел и даже, по словам счастливой супруги, попросил еды.
— И чему радуешься? — поинтересовался толстяк. — Твоего друга могли в полон взять.
— Нет, — широко улыбаясь, возразила Айрин. — Говорят, в тот день единственный крагирец сбежал. Сам, без пленников. Среди убитых никого похожего на Ролло тоже не встречалось. Значит, он сумел спастись!
— Или ратники Нистранда его с собой увезли, — сказал Ук-Мак.
По лицу принцессы пробежала тень.
— Даже коли так, есть шанс, что он жив — пускай и в темнице. Тогда я найду его и выкуплю.
Перед сном Айрин спросила колдуна, закончил ли тот дела в Мистове.
— Полагаю, да, — ответил Мирг зевая. — С Лукашом всё будет хорошо. Наверное… Завтра с утра можем ехать, меня здесь ничего не держит.
Путешественники осознали, как сильно заблуждался маг, лишь только вышли на рассвете во двор. В первый момент им показалось, что там собралось не меньше половины деревни. Обступив Мирга, люди принялись жаловаться на всевозможные хвори, совали под нос недужных детей, тянули за руки, желая отвести к больным родичам.
— Вот поэтому нести добро нужно под чужой личиной — чтобы потом не нашли и не отплатили, — меланхолично сказал принцессе толстяк, снимая сумку.
— Только скажите — и я разгоню их, — предложил Ук-Мак.
Колдун на миг задумался.
— Не стоит. Можешь заставить людей не шуметь и подходить по очереди?
Рыцарь повернулся к селянам.
— Молчать! — словно командуя солдатами, гаркнул он. — Пять шагов назад! Кто не выполнит — башку снесу, и лекарь уже не понадобится!
Оробевшая толпа отхлынула. Ук-Мак удовлетворённо кивнул.
— Ты! — указал на ближайшую женщину. — Чего там у тебя?
— Дочери неможется, ваша милость, — дрожащим голосом ответила селянка, поклонившись. Шагнула вперёд, потянув за собой понурую, безучастную ко всему девушку. — Как постоялый двор сожгли, моя Анетка точно дитём малым стала. А как огонь увидит — кричит…
— Иди ко мне, красавица, — ласково позвал Мирг.
Девушка таращилась на него пустым взглядом, оставшись стоять на месте. Задумчиво почмокав, маг приблизился сам, взял Анетку за руку и повёл в дом. Едва сдерживавшая слезы мать, бросив опасливый взгляд на рыцаря, заторопилась следом.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Айрин (СИ)", О'
О' читать все книги автора по порядку
О' - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.