Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации (СИ) - Верескова Дарья

Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации (СИ) - Верескова Дарья

Тут можно читать бесплатно Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации (СИ) - Верескова Дарья. Жанр: Любовно-фантастические романы / Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Он может следовать за тобой только пока ты жива. Но, конечно, мы исправим это совсем скоро, как только он окажется достаточно близко. Вот только… как думаешь, насколько сильнее будет разбито его сердце, если он найдёт тебя не просто мёртвой, но и…

В груди будто поселилась чёрная пустота, тошнотворный холод, когда наш заказчик потянулся рукой к светловолосой девушке, касаясь её щеки. Он поднял баронессу, вновь ставя её на колени, не торопясь отвести руки и снова касаясь её лица.

— Мы так не договаривались, — сама удивилась тому, что произнесла это, но промолчать всё равно не смогла бы.

Дуву и Тронду происходящее тоже не нравилось — особенно потому, что они считали Гарвина Дрейгорна ничтожеством, а его «противница» была связана по рукам и ногам. Однако они ничего не сказали. Они преданы Райлену. Или же ярлу Ярвену.

— Вы сказали, что используете её как наживку, но не убьёте.

Мне он, конечно, ничего не говорил, но о её смерти или насилии над ней и речи не шло.

— Ваша задача выполнена. Вы похитили девушку и доставили её сюда. Остальное — не ваше дело. Всё будет обсуждаться между мной и вашим хозяином. Ворота для него уже открыты, — Гарвин Дрейгорн разговаривал с нами так, словно не допускал даже мысли, что у нас может быть собственное мнение.

Его убедил в этом ярл Ярвен?

— Нет, мы так не догов... — я попыталась возразить, но на моё плечо легла тяжёлая рука.

— Брось, Дан, идём, — Дув заговорил на ксин'терском, очевидно, пытаясь убедить Гарвина в нашей покорности. Затем перешёл на наш язык: — Мы прикончим его потом. Мы, или ярл Ярвен. Этому червяку не выжить.

Я не отреагировала.

— Не трогай меня, Дув, — ответила я на языке южан, давая Гарвину понять, что не собираюсь уходить.

— Убирайтесь, вы трое! — наш наниматель явно не понимал намёков. — Иначе я расскажу вашему хозяину о вашем поведении. Уверен, ему это не понравится.

— Уходим, Дан. Мы не можем привлекать внимание. Ты же знаешь… — Дув пытался образумить меня, напомнить, что это лишь первая часть куда большего плана.

— Я не уйду. Валите сами, — хрипло отозвалась я и сбросила руку, на этот раз Тронда.

— Следуй приказам, Дан! Гарвин Дрейгорн важен для нас сейчас! — тот даже повысил голос, но его дальнейшие слова перебила голосистая баронесса:

— Вы настоящий псих! Думаете, наследник Севера оставит вас в живых после того, как вы предали собственного короля?!

Она была права, конечно. Не оставим, такой союзник нам не нужен.

— Я уведу девушку, — категорично заявила я Тронду и Дуву и двинулась вперёд.

— Дан, ты нарушаешь приказы военачальника! Мы не будем этого скрывать! — Дув начал нервничать, осознавая, что я не уйду вместе с ними. — Я должен остановить тебя!

— Жалуйтесь, — огрызнулась я, сделав ещё шаг, но того, что произошло дальше, я совсем не ожидала.

Дув бросился на меня, сжал горло, потащил назад, а Тронд потянулся к оружию. Похоже, пока у меня был приказ доставить баронессу тихо-тихо к Гарвину, у этих двоих был и другой — контролировать меня.

Зря. Я не подчинюсь. Не сейчас, когда Райлен так близко.

— Аааа! — Дув резко закричал, когда я обожгла его руки, вырываясь из захвата.

Это оказалось так просто.

Стоило лишь прикоснуться — всего на секунду, и пламя тут же вспыхнуло, перетекая с моих ладоней на запястья, сжигая любого, кто осмелился коснуться меня.

— Что это?! Дан?! — Тронд попятился, глядя на меня со священным ужасом, будто я была самым страшным, что когда-либо случалось в его жизни.

Я тут же направила в его сторону струю огня — достаточно, чтобы напугать, но не убить или покалечить.

— Пошли вон! — хрипло приказала я.

И они… послушались. Спотыкаясь, пятясь назад, они скрылись в коридоре. Они никогда не видели ничего подобного — ни до, ни после. Они не знали силы Райлена. Они не могли даже представить, что такая магия существует.

Обернувшись, я поняла, что Бьянка тоже сбежала, и мы остались втроём. Я только что раскрыла себя, но осознала, что это не вызывает у меня больше никаких эмоций. Наоборот, я чувствовала, как эта сила опьяняет меня.

— Мне кажется, с вашей лояльностью вы будете отвратительным союзником, — произнесла я совершенно спокойно, обычным женским голосом.

И это, казалось, вызвало даже большую реакцию, чем тот факт, что мои руки горели.

— Ты… женщина! — с ужасом проверещал наш наниматель.

— А вы — предатель, трус и насильник, — тихо ответила я, не туша огонь на ладонях, наслаждаясь его текучей, живой текстурой. Он ласкался к моей коже, словно тёплый, игривый котёнок, передавая мне часть эмоций окружающих — ужас, неверие и… любопытство?

— Не двигайся! — процедил Гарвин Дрейгорн, хватая светловолосую пленницу и прижимая нож к её горлу. Он что-то прошептал ей на ухо, на что девушка тут же ответила, но за ревом собственного пламени я не расслышала их слов.

— Зачем тебе связываться со мной, Дан?! За предательство тебя убьют свои же!

Это уже звучало, как отчаяние. Я даже рассмеялась, понимая, насколько он сейчас меня боится. Брат герцога уже открыл ворота для наших, Гарвин нам был больше не нужен. Разве что у ярла Ярвена имелась какая-то иная договорённость с ним.

— Сомневаюсь. Я нужна ему живой.

Я двигалась медленно, полукругом, экономя энергию, понимая, что Гарвин хочет уйти с пленницей, зная, что это единственное, что удерживает меня от молниеносного нападения.

— Только попробуй что-то сделать, — приказ баронессе оказался по-настоящему тупым, ведь она была связана — так, что даже если бы прыгнула, всё равно не поспела бы за Гарвином.

Не говоря уже о том, что она почти сразу потеряла равновесие и упала, а реакции Гарвина были настолько плохи, что он не только не нанес серьезного вреда девушке, но и сам рухнул следом, да ещё и оружие выронил.

Хмыкнув, я протянула руку к его одежде и подожгла её.

Гарвин вскочил мгновенно, даже не пытаясь подобрать оружие. Он закричал — пронзительно, истошно, так, что закладывало уши. Но пламя не сбивал, позволив языкам огня распространяться дальше, пока почти вся его одежда не вспыхнула, словно факел.

Врезаясь в стены, он дико вопил и, охваченный пламенем, бросился прочь — туда же, куда раньше скрылись мои подельники. А я развернулась к нашей пленнице и потушила пламя на ладонях.

Вместе с огнём ушли и безрассудство, и то странное безумство, что частично захлестнуло меня, но сейчас это было к лучшему. Я стянула с головы капюшон.

Я хотела узнать.

— Дан… ты развяжешь меня? — нервно спрашивает баронесса, явно не зная, нападу я на неё или нет.

— Меня зовут Даниэла, — отвечаю я, поднимая нож, оставленный нашим нанимателем, и легко разрезаю верёвки на ногах пленницы. Девушка тут же застонала и села.

— Как ты выжила? — в лоб спрашиваю я, присаживаясь рядом со светловолосой на корточки, не желая терять ни секунды.

Я слишком задержалась здесь. А что, если Райлен уже закончит с королём и вернётся назад? Я просто надеялась незаметно покинуть этот дом, как только выполню задание, но вместо этого раскрыла свою магию, рассорилась с напарниками и, скорее всего, убила нашего нанимателя. И с каждой минутой теряю всё больше драгоценного времени.

Девушка не сразу понимает меня, нахмурившись, хотя мне не раз говорили, что у меня отличный ксин'терский. Может, она глуховата?

— Ты сама спасла меня, — шёпотом отвечает она.

— Нет. Не сейчас. Вообще. Ты — полукровка. Как ты выжила?

Как только я задала этот вопрос, её словно передёрнуло, но я сразу поняла, что попала в точку. Она полукровка, носитель другого гена землян. И скрывала это всю свою жизнь.

— Ты тоже полукровка? Дитя гор? Потомок землян? — спросила баронесса.

Я слышала это выражение лишь пару раз за все свои долгие годы в лаборатории.

— Дитя гор… Иногда нас так называли. До экспериментов… Так как ты выжила? Такие, как мы, не выживают без вмешательства.

Перейти на страницу:

Верескова Дарья читать все книги автора по порядку

Верескова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации (СИ), автор: Верескова Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*