Демоны добра и зла (ЛП) - Харрисон Ким
— Где он?
— Он хотел быть в безопасности, поэтому я поместил его туда, где его никто не найдет. В это время года там холодно. И часто идут дожди. Он может…
С меня хватит.
— Voulden! — крикнула я, бросая в него проклятие. Оно попало в быстро созданный Ли защитный круг, зашипело и загудело, прежде чем израсходовать себя.
— Он может погибнуть, — сказал Ли, не выходя из своего круга, пока я шагала вперед.
— Ты первый, — сказала я и бросила в него бильярдный шар, а затем произнесла новое заклинание.
Ли испепелил восьмерку магией, а затем мое заклинание поразило его. Задыхаясь, он попятился, когда его магия поднялась, чтобы отбить заклинание. Он вышел из круга.
Дотянувшись до него руками, я сделала выпад, впечаталась в него и повалила нас обоих на пол.
— Тебе не победить, Ли, — сказала я, впиваясь ногтями в его тело, пока он боролся со мной. — Ты недостаточно зол.
Я потянулась к его голове, но он ударил меня по руке, отпихивая от себя. Покачиваясь, он потянулся к палочке, засунутой в рукав.
— Тeneo! — крикнул он, и я уклонилась от дуги силы, чувствуя, как она ударяется в мой быстро вызванный круг — и горит, и горит, и горит, пока не прорвется.
Это была магия ковена, и я пыталась заглушить ее, но безуспешно — огонь и лед покалывали меня.
Черные клубы дыма окутывали, заключая в тиски, которые сжимались при каждом моем движении. Меня сковала законная темная магия, и я упала на рояль Айви. Поймана.
— Где Трент! — крикнула я в ярости, и Ли ухмыльнулся, его уверенность вернулась.
— Холодный, мокрый и недосягаемый, — сказал он. — Возможно, он уже ходит по воде, если еще жив. Надеюсь, что жив. Я очень хочу увидеть, как он живет в лачуге и навещает своих девочек на час по выходным.
Он жив. Страх за Трента скрутил мое нутро. В панике я извивалась и крутилась, задыхаясь, когда почувствовала, что мое равновесие нарушилось, и я упала с пианино на пол. Его ботинки приближались, и я возненавидела его, услышав знакомый звук телефона, делающего снимок.
Мне нужен был нож. Мне нужен был магический нож.
А потом он оказался у меня.
— Эй, Ли, — сказала я, и он поднял глаза от своего мобильного телефона.
«Reserare, Джариатджекджунисджумок,» — подумала я, дергаясь, когда мой разум провалился в хранилище. Присутствие давно умерших демонов, казалось, начало подниматься в моей ненависти к Ли, требуя, чтобы я взяла то, что они создали, и использовала это, чтобы убить тех, кто угрожал тому, что я любила. Уродливые, невыразимые проклятия, но я хотела не этого, и, пока они толкались, пытаясь пробиться в мой разум, я потянулась к воспоминаниям об Але и кинжале, который он сделал из проклятия. Он был здесь. Он должен был быть здесь.
«Quaere!» подумала я, и в моем сознании возник кинжал, сотканный из света. «Служи мне, как служишь Альгалиарепту. Я предлагаю тебе кровь полной задницы».
Но мне не нужно было просить его о помощи. Я вызвала его, и он был моим. Мои глаза вспыхнули, и удовлетворение разлилось теплым бальзамом, когда я увидела в своей руке кинжал Ала, призванный из хранилища демонов. Мне оставалось только направить лезвие так, чтобы оно коснулось черных витков, клубящихся вокруг меня, как дым, и со звуком гвоздей по камню темное заклинание, наложенное ковеном, рассеялось.
Я была свободна.
Я крутанулась, одним плавным движением поднявшись из приседания в стойку, когда Ли уставился на меня.
Он не боится. Пока не боится. Тупица.
— Возможно, ты слишком рано поделился этой фотографией, — сказала я и крепче рукой сжала туманный кинжал из энергии.
— Ал дал тебе доступ к хранилищу? — прошептал он, и я рванула вперед, прижав его к пианино Айви.
Ли зарычал, когда моя рука прошла под его подбородком, надавив на шею.
— Где Трент?
Молнии вырывались из его пальцев и ладоней, когда он пытался вырваться из моей хватки. Огненные тигриные зубы пронзили мою руку, и я приняла их, дико ухмыляясь, забирая его энергию и обращая ее против него. Вскрикнув, он отпустил линию.
— Где Трент?!
Он оттолкнулся от пианино, и мы упали. Я не отпускала его, зацепилась ногой за его ногу и крутанула нас так, что мы упали на него. Его голова с грохотом ударилась об пол, и я снова прижала руку к его горлу, кинжал завис над его шеей, пока он пытался сосредоточиться.
— Где. Трент, — произнесла я, и голубое пламя Куаре сверкнуло на его шее.
— Три дня, — прорычал он мне в ответ. — Вы оставили меня там на три дня.
Я в шоке отдернула от него нож.
— Ты бросил его в колодец лагеря? — спросила я, и тут он толкнул меня. Я вскочила на ноги, держа в руке кинжал Ала. — Колодец был сухим! — крикнула я, опираясь каблуками на темную пентаграмму. — Тебе же не пришлось тонуть в воде!
— Вы оставили меня сидеть в собственном дерьме и моче три дня! — воскликнул он, брызгая слюной.
— Тогда, может быть, не стоило убивать утенка Жасмин! — воскликнула я, только сейчас вспомнив об этом. Она была в слезах. И хотя он утверждал, что это был несчастный случай, мы играли в присяжных и палачей, сбросив его в колодец в качестве наказания. Один день превратился в два, потом в три, пока реальность того, что мы сделали, не настигла нас, и мы с Жасмин «нашли» его, почти в коме от холода и голода, на дне пересохшего колодца. Ли никогда не рассказывал о нас, но это был конец нашей невинности, и уже на следующей неделе меня выгнали из лагеря навсегда.
«Вот почему я швырнула Трента на дерево», поняла я, только сейчас вспомнив об этом. Он хотел, чтобы я оставила Ли умирать там, а я отказалась. «Ублюдочный сын…»
Как в тумане, я повернулась к входной двери.
— Мне пора, — сказала я, не зная, что делать с кинжалом. Не могла же я просто засунуть его между носком и икрой. Мои книги все еще лежали на бильярдном столе Кистена, и я зашагала вперед, опасаясь за Трента. Дождь шел уже три дня подряд. Лагерь был закрыт. Я не могла позвонить кому-то, чтобы он пошел туда. Придется покупать прыжки по линии, а единственным демоном, которому я доверяла хотя бы наполовину, кроме Ала, был Дали. Нет, мне придется купить три. Один, чтобы добраться туда, и два, чтобы вернуться обратно.
— У тебя ничего не получится. Трент умрет, — сказал Ли, и его голос зазвенел в стропилах с уверенностью священника, проповедующего ад и серу. — А ты будешь жить с осознанием того, что не смогла добраться до него вовремя.
Я подпрыгнула, потрясенная, когда заклинание Ли врезалось в бильярдный стол, охватив его странным фиолетово-голубым пламенем.
Он охотился не за мной. Он охотился за моими книгами.
— Dilatare! — крикнула я, бросая в пламя воздушный шар, и огонь исчез, затух, оставив лишь дым, поднимающийся от сгоревшего войлока. Моя сумка сгорела, но книги были в порядке. Даже не нагрелись, когда я прижала их к себе, как котят. Тупица. Он пытался сжечь мои книги!
— В чем твоя проблема! — крикнула я, поворачиваясь к нему, прижимая к груди свои книги. — Прости, что оставила тебя в колодце на три дня. Но мне было двенадцать. В двенадцать лет все глупые. Это была ошибка.
Ли покачал головой, расфокусированная магия окутала его руки.
— Единственная ошибка, которую ты совершила, — это сказала им, где я до моей смерти.
— Да. Трент так и сказал. — И тут мои глаза расширились от того, что он внезапно потянул за лей-линию. Слова потекли из его уст, невнятные и приглушенные. Его руки жестикулировали, вытягивая энергию вверх и вверх по нему ветвистыми потоками, искрящимися в заряженном воздухе. Это был чистый гнев, который я видела в нем, ярость, владеющая каждой его мыслью.
А ведь все должно было быть не так.
— Мне так жаль, Ли, — прошептала я, прижимая к себе книги, пока шла вперед. Мне нужен был надежный круг, чтобы переждать все, что он собирается в меня бросить. У меня не было времени, чтобы начертить его, но этот уродливый круг из воска и жира мог спасти мне жизнь. — Жаль, что твоя дочь не была нормальной ведьмой, — сказала я, скорбя о его потере.
Похожие книги на "Демоны добра и зла (ЛП)", Харрисон Ким
Харрисон Ким читать все книги автора по порядку
Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.